Рефераты по иностранным языкам

Субъекты культуры

29 Мая 2015, реферат

Система образования является важной частью благополучия страны. Вот почему крайне важно оптимизировать образование. Очевидно, что чем выше образование и профессиональный уровень населения страны, тем она успешнее. Образование подразумевает не только посещение школы. В разные времена люди по-разному получали образование. Например, многие видные деятели сначала получили образование в домашних условиях и только потом приобрели определенную профессию. Таким образом, образование является системой обучения, в которой знания и навыки передаются из поколения в поколение.
Современное образование начинается в очень раннем возрасте. Дети в возрасте двух лет уже могут посещать детские сады, где их учат считать до десяти, отвечать на простые вопросы, играть с другими и быть частью группы.

Суд присяжных в России

06 Января 2014, реферат

В России в период до Октябрьской революции уже действовал суд присяжных. Упоминание о суде присяжных в законодательстве России прекратилось в 1922 году.
Благодаря введению суда присяжных современники и исследователи отмечали, что судебная реформа 1864 года была самой демократической из всех реформ, проведенных правительством Александра II.
В результате реформы суд стал функционировать отдельно от администрации.

Суржик. Його вплив на культуру мови

15 Марта 2015, доклад

Українсько-російський суржик поширений у побутовому спілкуванні жителів багатьох регіонів України, а також місцевостей на території Росії, де проживає українське населення - на Стародубщині, Курщині, Подонні,Кубані, Ставропольщині, Терщині, Поволжі, Поураллі, Тюменщині, Омщині, Цілині (Сірий Клин), Зеленій Україні.

Суть и определение интерактивного обучения

03 Марта 2015, статья

В современном подходе к обучению основная направленность должна быть на внесение в процесс обучения новизны, обусловленной особенностями развития жизни и деятельности, спецификой различных технологий обучения и потребностями личности, общества и государства в получении человеком социально полезных знаний, убеждений, черт и качеств характера, отношений и опыта поведения.
Становится очевидным, что надо управлять не личностью, а процессом ее развития.

Таншаньское землетрясение

11 Февраля 2013, сочинение

В 1976 году в Китае в городе Таншань произошло землетрясение. Землетрясение – это одни из самых страшных природных катастроф, вызывающих не только опустошительные разрушения, но и уносящие десятки и сотни тысяч человеческих жизней.

Татарский язык его особенности

05 Ноября 2014, реферат

Тата́рский язы́к (тат. татар теле, татарча, tatar tele, tatarça) — национальный язык татар. Государственный язык Республики Татарстан и второй по распространённости и по количеству говорящих национальный язык в Российской Федерации[6]. Относится к поволжско-кыпчакской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков.

Творчество И. Макьюэна как объект литературоведческого анализа

08 Февраля 2015, курсовая работа

Актуальность и научная значимость работы обуславливается следующим:
- необходимостью анализа современной пост-модернистской прозы в Британии,
- повышением интереса к проблеме описания социума ключевой проблемы ХХ-ХХ1 веков.
Объектом исследования является дискурс прозы И.Макьюэна.
Предметом исследования является социальный дискурс в произведениях И. Макьюэна.
Цель настоящей работы - исследование основных тем социального дискурса в творчестве И. Макьюэна.

Телефонный разговор как речевой жанр (на материале англоязычных фильмов)

24 Апреля 2015, курсовая работа

Малая изученность основных характеристик и моделей телефонного разговора обусловливает цель данного исследования – изучение и анализ лексико-грамматических и стилистических характеристик телефонных разговоров в английском языке.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- дать определение речевому жанру и изучить его характеристики;
- дать толкование определения «телефонный разговор» и проанализировать его характерные черты;
- выявить характерные для англоязычных телефонных разговоров лексико-грамматические и стилистические черты.

Тенденции развития в немецком языке

24 Апреля 2013, реферат

После Второй мировой войны границы немецкой языковой области на востоке сильно сдвинулись Изгнания, эмиграции и переселения 14 миллионов немцев 1941-1945 г.г., исключая отдельные языковые острова восточнонемецких диалектов, как верхнее- и нижнепрусский, Восточной Померании, шлезвигский, чешский и другие, стали постепенно отзвуком. Немецкая языковая область состоит сегодня из федеративной республики Германии, Австрии, Лихтенштейна и немецкоговорящей Швейцарии. Главным образом двуязычные области – Люксембург, Южный Тироль (Италия), Эльзас (Франция), Ойпен/Мальмеди (Бельгия), часть южного Ютланда (Дания) и отдельные языковые острова в Польше (в прежней восточной Пруссии, Померании, Обершлезии), в Чехии, Румынии (Зибенбюрген), в Намибии, в Соединенных Штатах и Канаде. В 1987г.было уже почти 100 миллионов немецкоговорящих.

Теоретические основы работы над лексическим строем французского языка

18 Мая 2014, курсовая работа

Актуальность исследования. Иностранный язык как предмет, способствующий развитию коммуникативной культуры и расширяющий познавательные возможности учащихся, предлагается изучать на всех ступенях обучения в школе, включая начальную. Признается, что раннее обучение иностранному языку создает условия для ранней коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру, способствует преодолению в дальнейшем психологических барьеров в использовании иностранного языка как средства общения, приобщает детей к новому социальному опыту за счет расширения проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях семейно-бытового и школьного общения, формирует у учащихся готовность и способность к общению на иностранном языке с учетом их речевых возможностей и потребностей /5/.

Терминдердегі грек приставкалары

07 Ноября 2013, творческая работа

Рим империясының қарапайым халқының тілі, әсіресе 2-ші ғасырдан бергі уақытта халықтық латын тілі деп аталады. Халықтық латын тілінің классикалық латыншадан сөз қоры мен грамматикасы жағынан өзгешеліктері болды, уақыт өте айтылуы жағынан да алшақтай бастады

Тест по "Английскому языку"

19 Января 2013, тест

One sentence is correct. Which one?
а. Sally is a nice girl, and I like
б. Sally is a nice girl, and I like her. +
с. Sally is a nice girl, and I like him
...

Тест по "Французскому языку"

14 Декабря 2012, тест

Тестовые задания с правильными вариантами ответов

Тест по "Юридическому английскому"

03 Марта 2013, тест

Сговор о совершении кражи
а conspiracy to steal
a conspiration to steal
consistency to steal
тo prosecute
обвинять
оправдать
судить

Техника перевода

16 Декабря 2013, курсовая работа

Цель исследования заключается в изучении проблемы видов трансформаций в трудах отечественных ученых.
Цель исследования предопределила следующие задачи:
1) изучить научную литературу по материалам исследования
2) анализ видов переводческих трансформаций на материале рассказа С. Моэма "Луиза" (перевод с английского А. Бальюри).

Технология проведения уроков на основе игровой технологии

09 Октября 2014, курсовая работа

Цель курсовой работы заключается в исследовании ролевых игр в изучении иностранного языка в младшем школьном возрасте.
Объектом курсовой работы являются ролевые игры.
Предметом курсовой работы является преимущества ролевых игр при формировании навыков и умений диалогической и полилогической речи.

Типологические особенности современного китайского языка

27 Февраля 2012, курсовая работа

Целью дипломной работы является выявление типологических особенностей современного китайского языка.
Задачи:
- рассмотреть основные классификации языков мира;
- на основе классификаций определить место современного китайского языка среди других языков мира;
- обозначить основные свойства и закономерности изоляции в китайском языке и определить исключения этих закономерностей;
- определить типологические сдвиги в законе морфологической значимости слогоделения;
- провести исследования китайской письменной речи и на их основе доказать, что в настоящее время китайский язык не является чисто корнеизолирующим языком.

Типология переводческих ошибок

06 Мая 2014, реферат

В отличие от деформаций переводческие ошибки совершают¬ся бессознательно. Еще несколько веков тому назад было спра¬ведливо замечено, что причины переводческих ошибок следует искать прежде всего в недостаточной образованности переводчи¬ка. Поэтому изучение природы ошибок понимания может быть построено на основании анализа когнитивного опыта переводчи¬ка, т.е. его индивидуального опыта в познании окружающей дей¬ствительности, как языковой, так и внеязыковой

Тит Лукрецкий Кар

28 Октября 2014, доклад

На заре зарождения римской философской терминологии Лукреций в своём основном труде - философской поэме «О природе вещей» - облёк своё учение в стройную поэтическую форму. Следуя теории эпикуреизма, Лукреций Кар признавал свободу воли человека, отсутствие влияния богов на жизнь людей (не отвергая, однако, само существование богов). Он считал, что целью жизни человека должен быть покой. Он отвергал боязнь смерти, саму смерть и потустороннюю жизнь: по его мнению, после смерти человека его тело обретает иные формы существования.

Толерантность как результат межкультурной коммуникации

15 Октября 2013, реферат

Сучасны свет - гэта пастаяннае зносіны і ўзаемадзеянне людзей адзін з адным. Маючы зносіны з іншымі людзьмі, чалавек ацэньвае іх свет праз прызму каштоўнасцяў і нормаў сваёй культуры. Ацэньваючы чужую культуру па звыклым яму стандартам і крытэрам сваёй уласнай, чалавек тым самым, пачынае судзіць прадузята, з'яўляецца перакананне, што чужая культура абавязкова горш, чым яго ўласная.

Традиции чаяпития в Англии

12 Января 2014, доклад

Цель: анализ английского чаепития.
Задачи:
Изучить исторические традиции английского чаепития;
Рассмотреть "чайные" традиции в Англии в XIX веке;
Определить "чайные" традиции в Англии на современном этапе.

Традиционные праздники как важный компонент знакомства с национальной культурой при изучении иностранного языка

09 Августа 2013, статья

Китай известен во всем мире древней историей и богатой культурой, одной из важнейших частей которой являются традиционные народные праздники. Китайские праздники имеют многовековую историю и богатое культурное содержание. Знакомство с праздниками Китая полезно для изучения китайского языка и культуры. Во многом они определяют образ жизни населения, формируют модели поведения, ритуалы общения, обогащают повседневную речь носителей языка. Праздников в Китае очень много, и в данной статье мы остановимся на одном из них. Один из важнейших традиционных праздников Китая, который отмечается с давних времён до наших дней — День зимнего солнцестояния.

Три палатализации согласных в славянских языках

21 Июня 2013, курсовая работа

Славянские языки образуют определенную группу в семье индоевропейских языков. Отправляясь с востока, мы находим сначала русский язык (великорусский, белорусский и украин¬ский), затем на северо-западе польский (с довольно сходными, но все же различными диалектами — кашубским и словинским), полабский (ныне мертвый), лужицкий (представленный двумя ди¬алектами) и чешский (со словацким), а на юге—языки болгарский, сербохорватский и словенский.

Трудности перевода на примере английских рекламных текстов

14 Ноября 2013, научная работа

Данная работа посвящена особенностям перевода рекламного текста ит разбору наиболее распространенных ошибок .Перевод рекламного текста, в отличие от перевода художественной литературы несколько отличается по форме, языковым средствам, а также ярко выраженной коммуникативной направленности. Это связано с переводом в рекламном тексте фактов и событий, связанных с культурой данного народа, различными национальными обычаями и названиями блюд, деталями одежды.

Трудности перевода на примере английской литературы

10 Сентября 2013, курсовая работа

Цель данной работы – является описание речевой характеристики персонажа на примере английской литературы. В соответствии с этой целью мы определили ряд задач:
1. Рассмотреть сказку, как вид художественного жанра.
2. Дать определение сказки.
3. Рассмотреть виды сказок.
4. Уточнить композиционные особенности сказок.
5. Показать национальную самобытность сказок.
6. Указать на отличие сказки фольклорной от сказки литературной.
7. Провести сопоставительный анализ русской народной сказки «Колобок» и «Gingerbread man».

Трудности при переводе юридических и экономических терминов

24 Декабря 2011, доклад

На современном этапе развития нашей страны к России возрос интерес иностранных фирм, частных лиц, появляется все больше совместных предприятий, открываются представительства крупнейших западных компаний в России, большое внимание уделяется созданию единой законодательной базы стран-партнеров. Возрастает интерес к изучению документации, литературы, периодики на английском языке для знакомства с достижениями зарубежных коллег в различных областях. В создавшихся условиях развитие специального перевода является вполне закономерным.

Түбір, жұрнақ

28 Февраля 2013, контрольная работа

Жұрнақ - жеке сөздердің түбіріне жалғанып, бірде жаңа мағыналы сөз (сөз тудырушы жұрнақ: сушы, қойшы, т.б.) , бірде жалғанған сөздерінің формасын ғана өзгертетін (сөз түрлендіруші жұрнақ делінеді: сула, қызылырақ т.б.) сөз бөлшегі.

Употребления многозначных слов на примерах из повести Б.Л. Васильева «А зори здесь тихие»

20 Мая 2015, реферат

Цель написания реферата – рассмотрение употребления многозначных слов на примерах из повести Б.Л. Васильева «А зори здесь тихие».
В рамках поставленной цели выявлены следующие задачи:
- изучить употребление многозначных слов;
- прочтение повести Б.Л. Васильева «А зори здесь тихие»;
- привести примеры употребления многозначных слов на примерах из повести Б.Л. Васильева «А зори здесь тихие».

Управление рисками в коммерческих банках

03 Ноября 2012, реферат

Банки - центральные звенья в системе рыночных структур. Развитие их деятельности - необходимое условие реального создания рыночного механизма. Процесс экономических преобразований начался с реформирования банковской системы. Эта сфера динамично развивается и сегодня. Длительное время банки были государственными органами и выступали одной из “несущих конструкций” административно-командной системы управления экономикой. В результате организация банковского дела в стране утратила традиции и опыт российских банков.

Упрощение системы падежей немецкого языка

28 Ноября 2013, реферат

Из множества недифференцированных окончаний вырастает предложная система с унифицированными окончаниями под влиянием редукции. Индоевропейская система включала большое количество падежей. Именительный, звательный, родительный, дательный, винительный творительный (инструменталис), местный (локатив), отложительный (аблятив).