Три палатализации согласных в славянских языках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Июня 2013 в 18:26, курсовая работа

Краткое описание

Славянские языки образуют определенную группу в семье индоевропейских языков. Отправляясь с востока, мы находим сначала русский язык (великорусский, белорусский и украин¬ский), затем на северо-западе польский (с довольно сходными, но все же различными диалектами — кашубским и словинским), полабский (ныне мертвый), лужицкий (представленный двумя ди¬алектами) и чешский (со словацким), а на юге—языки болгарский, сербохорватский и словенский.

Содержание

Введение………………………………………………………………………...…3
Краткая информация об общеславянском языке………………………………..4
Принцип слогового сингармонизма в построении слога……………………….7
Первая палатализация заднеязычных согласных……………………………….9
Вторая палатализация заднеязычных согласных……………………………...12
Третья палатализация заднеязычных согласных………………………………15
Йотовая палатализация согласных звуков……………………………………..19
Список используемой литературы и интернет ресурсов……………………...25

Вложенные файлы: 1 файл

Курсовая СИЯ - Три палатализации согласных. Чихарина Алёна.doc

— 739.00 Кб (Скачать файл)

Московский  государственный областной университет

Институт лингвистики  и межкультурной коммуникации

Лингвистический факультет

Кафедра теоретической и  прикладной лингвистики

 

 

 

 

 

Курсовая работа по сравнительно - историческому языкознанию:

«Три палатализации согласных в славянских языках».

 

 

                                                                                  Студентки 3 курса

                                                                           Кафедры ТиПЛ

                                                                                  Группа 31А-12НИТ

                                                                           Чихариной Алёны

                                                                                          Научный руководитель-

                                                                                          к.ф.н. ст. преподаватель Иванова О.Б.

 

 

 

 

 

 

 

Москва 2012 

Содержание

Введение………………………………………………………………………...…3

Краткая информация об общеславянском языке………………………………..4

Принцип слогового  сингармонизма в построении слога……………………….7

Первая палатализация  заднеязычных согласных……………………………….9

Вторая палатализация  заднеязычных согласных……………………………...12

Третья палатализация  заднеязычных согласных………………………………15

Йотовая палатализация согласных звуков……………………………………..19

Список используемой литературы и интернет ресурсов……………………...25 

 

Введение

Говоря о  таком языковом явлении, как палатализация, стоит четко обозначить, что это такое. Слово палатализация происходит от лат. palatum - среднее нёбо. Этим термином называется преобразование твердых согласных в мягкие, иначе – просто смягчение. В истории развития индоевропейских, в том числе и славянских, языков выделяют три процесса палатализации:

  • первая палатализация — переход [k], [g], [x]

соответственно  в шипящие [č'], [ž'], [š'] перед гласными переднего ряда (кадити — чадъ, гърдло — жьрдло, ходити — шьдъ; в современном русском языке отражается в виде позиционных чередований при словообразовании: рука — ручка, ручной, вручать; друг — дружок, дружно, дружить; порох — порошок, запорошить);

  • вторая палатализация — переход тех же согласных в

свистящие [c], [z], [s] перед гласными переднего ряда нового происхождения (из прежних дифтонгов: цѣна — ср. лит. kainà; в виде живых чередований в русском языке уже не существует, но, например, в украинском, белорусском и церковнославянском сохраняется, ср. в фразеологизмах: облакъ — темна вода во облацѣхъ, Богъ — почити въ Бозѣ, воздухъ — на воздусѣхъ);

  • третья палатализация (прогрессивная; прошла

непоследовательно и  не во всех славянских диалектах) — переход [k], [g], [x] в [c], [z], [s] после гласных переднего ряда (пророкъ — прорицатель, льгъкъ —польsа). 

 

Краткая информация об общеславянском языке

Славянские  языки образуют определенную группу в семье индоевропейских языков. Отправляясь с востока, мы находим сначала русский язык (великорусский, белорусский и украинский), затем на северо-западе польский (с довольно сходными, но все же различными диалектами — кашубским и словинским), полабский (ныне мертвый), лужицкий (представленный двумя диалектами) и чешский (со словацким), а на юге—языки болгарский, сербохорватский и словенский.

На протяжении исторической эпохи славянские языки подвергались большим изменениям, хотя их история в собственном смысле слова начинается поздно. Все области, где распространены южнославянские языки, были заняты ими лишь во время великого переселения народов. Русский язык начинает распространяться по своей теперешней территории вряд ли раньше XI в., причем быстрое продвижение его к востоку продолжается еще и в настоящее время. На западе, напротив, немецкий язык значительно оттеснил славянские языки. В конце средних веков на славянских языках говорили по всей равнине к востоку от Эльбы; в дальнейшем немецкая речь сменила здесь славянскую, память о которой сохранили лишь собственные имена; на полабском языке, по нижнему течению Эльбы, перестали говорить в XVIII в.; лужицкий представляет собой лишь островок среди немецкого языка, и на нем говорит всего около ста тысяч человек. С другой стороны, распространение одного из романских языков, именно румынского, и венгерское вторжение отделили славянские наречия юга от наречий севера и северо-востока и разбили, таким образом, славянскую область на части.

  Языковое единство славян очевидно. Даже теперь оно повсюду сразу бросается в глаза; при изучении же древних форм славянских языков мы обнаруживаем в них черты сходства, часто приближающегося к тождеству.  Подобное единство допускает лишь одно объяснение: в определенную эпоху существовал один язык, на котором говорил народ, сознающий свое единство. Этот язык, не засвидетельствованный памятниками, мы будем обозначать именем «общеславянского». Общеславянский язык является одним из языков индоевропейской группы, т. е. представляет собой одну из форм доисторического языка, известного на основании сравнения различных языков под названием «общеиндоевропейского». Наша задача состоит в том, чтобы определить здесь фонетическую систему общеславянского языка и показать его отношение к общеиндоевропейскому и к исторически засвидетельствованным славянским языкам.

Единство славянских языков выводится не только из того факта, что в наиболее древней  форме они были очень похожи друг на друга, Это подтверждается еще другим характерным явлением: одни и те же изменения имеют тенденцию происходить во всех или, по крайней мере, в большей части этих языков, если не точно по одному образцу, то, во всяком случае, в одном и том же направлении. Повсюду редуцированные в одних условиях исчезли, а в других—стали гласными нормальной длительности; повсюду устраняются корневые аористы, и сложное прошедшее время с именной формой на -1ъ приобретает большее значение или даже становится единственной формой прошедшего времени и т. д. Сходство современных славянских языков объясняется большей частью тем, что они развивались параллельно, подвергались аналогичным изменениям.

Общеславянский  язык, как бы близок он ни был к  историческому периоду, а письменности не засвидетельствован. Из сравнения славянских языков, известных в историческую эпоху, мы узнаем о нем лишь как о некоторой совокупности отношений между славянскими языками.

 Старославянский язык известен по небольшому числу недатированных рукописей, из которых ни одна не передает вполне точно оригинала. Каждый памятник по существу отражает влияние какого-то языка, и мы знаем, за небольшими исключениями, лишь южные изводы.

Текст, о котором  можно составить наиболее полное представление, это — евангелие, так как здесь мы имеем несколько независимых друг от друга памятников: глаголические - две полные (за исключением нескольких пропусков) рукописи евангелия— Зографского и Мариинского — и одна книга евангельских чтений — Ассеманиево евангелие; кирилловские — Саввина книга евангельских чтений.

В целом, общеславянский язык наел много нового, многое упорядочил, многое упростил. Славянский язык —  это индоевропейский язык, сформировавшийся в результате длительного употребления, глубоко измененный многими влияниями, но в целом сохранивший архаический тип. Это объясняется, несомненно, тем, что славяне в течение долгого времени оставались в стороне от средиземноморского мира.

С другой стороны, славянский язык в эпоху его возникновения и в сохранившихся первоначальных формах не носит никакого следа ученой традиции, устной или письменной. Он имеет характер вполне «народный». 

Принцип слогового сингармонизма в построении слога

Праславянский язык унаследовал из общеиндоевропейского языка - основы только одну мягкую согласную фонему — [j],  остальные согласные были твердые. Мягкие согласные фонемы старославянского языка были образованы в праславянском языке - основе вследствие действия закона палатализации, или смягчения (дополнительная артикуляция средней части языка к твердому небу).

Палатализация согласных фонем и появление  мягких согласных фонем было вызвано  определенной фонетической тенденцией в построении слога — принципом слогового сингармонизма. Он стал определяющим принципом наряду с принципом восходящей звучности в построении слога праславянского, а позднее и старославянского языка.

Одним из основных требований принципа слогового сингармонизма было построение слога из смежных гласных и согласных звуков, которые *по тембру сближались друг с другом в пределах данного слога. Исходя из этого требования, твердые согласные фонемы должны сочетаться с гласными непереднего ряда, а мягкие согласные — с гласными переднего ряда. Так, все слоги в слове отвечают принципу слогового сингармонизма в построении слогов: исконно твердый согласный [к] образует слог с редуцированным гласным непереднего ряда (буква ), согласный полумягкий [н’] сочетается с носовым гласным переднего ряда (буква ), после мягкого согласного [з’] следует редуцированный гласный переднего ряда (буква ).

Если такой  принцип сочетания согласных  фонем с гласными нарушался, тогда  согласные приспосабливали свою артикуляцию к артикуляции следующих  за ними гласных: из твердых согласных  они преобразовывались в мягкие согласные фонемы; ср., например, нем. Kind и ст.-сл. , гр. gynŏs и ст.-сл. и т.д.

Ассимилирующее  воздействие на твердые согласные  звуки оказывал также исконно мягкий согласный [j]. Подобно гласным переднего ряда, он воздействовал на предшествующий согласный звук, в результате чего твердый согласный изменялся в мягкий согласный, который мог сочетаться как с гласным переднего ряда, так и с гласным непереднего ряда:

Сочетание в  пределах одного слога мягких согласных  с гласными непереднего ряда не соответствовало принципу слогового сингармонизма ( и т. д.), однако соответствовало принципу восходящей звучности, который, по-видимому, проявил себя ранее принципа слогового сингармонизма. Так, в слове закрытый слог преобразовался в открытый полной ассимиляцией рядом стоящих звуков *s и *j, слившихся в один палатальный согласный ш’, который отошел к следующему слогу, уже оканчивающемуся флективным гласным непереднего ряда . Это обстоятельство не позволило вступить в свои права принципу слогового сингармонизма.

Принцип слогового  сингармонизма оказывался нарушенным, если гласный переднего ряда после исконно мягких согласных переходил в гласный непереднего ряда : .

Закон палатализации реализовался в фонетических явлениях, подучивших обозначение в языкознании как первая, вторая, третья, йотовая палатализации согласных звуков. По первой, второй, третьей палатализации в мягкие согласные изменялись только исконно твердые заднеязычные согласные , по йотовой палатализации смягчению подверглись все твердые согласные звуки.

 

Первая  палатализация заднеязычных согласных

Первая палатализация  заднеязычных согласных осуществилась в ранний праславянскнй период, когда положение исконно твердых согласных перед гласными переднего ряда становилось невозможным. В этих фонетических условиях их артикуляция смещалась в палатальную зону с последующим изменением твердых согласных *g, *k, *ch в согласные нового качества.

Таким образом, если исконно твердые заднеязычные согласные *g, *k, *ch оказывались перед гласными переднего ряда , , , , , они изменялись в мягкие шипящие фонемы ж’, ч’, ш’.

Задненебные согласные

Условия изменения

Результат изменения

Пример


 

Мягкие согласные ж’, ч’, ш’ в корнях имен существительных ( , ), в суффиксах: инфинитивов ( ), имен существительных ( , , ), сравнительной степени имен прилагательных ( , ) — образовались на месте заднеязычных твердых согласных перед гласным переднего ряда , который не мог употребляться после мягких согласных и перешел в звук [а]:

По первой палатализации в мягкие шипящие фонемы изменялись группы согласных звуков, в состав которых входили заднеязычные согласные *g, *k:

*gt, *kt, *sk

*zg

Первая палатализации  отражается в старославянском языке  в виде чередований исконно твердых  заднеязычных согласных г, к, х и исконно мягких шипящих согласных звуков ж’, ч’ ш’. Эти чередования согласных в старославянском языке были позиционными чередованиями звуков, они объясняются фактами старославянского языка.

Объяснение  подобных чередований включает два этапа: реконструкцию чередующихся элементов и объяснение самого чередования.

Например, следует  объяснить чередование согласных  звуков и словах . Чередование развилось в корнях слов . Чередуются звуки г//ж’. Они восходят к праславянскому твердому согласному *g:

Заднеязычный твердый согласный *g в слове сохранился, так как здесь не было условий для его изменения — он был в позиции перед гласным непереднего ряда . В слове твердый согласный *g оказался перед гласным переднего ряда , поэтому по первой палатализации он изменился в мягкий согласный звук ж'.

Постепенно чередования  звуков г//ж, к//ч, х//ш из позиционных превратились в исторические чередования согласных звуков. Этот переход осуществлялся в несколько этапов^

Информация о работе Три палатализации согласных в славянских языках