Устаревшая лексика в системе современного русского языка
Доклад, 26 Февраля 2013
Цель работы - изучение употребления как устаревших слов в различных стилях речи. Задачами данной работы является изучение устаревшей лексики и ее функций.
Стилистически маркированная лексика на страницах газет
Курсовая работа, 13 Мая 2012
Цель работы заключается в описании и попытке классифицировать типы маркированных слов в «Экспресс газете».
Поставленные цели привели к следующим задачам:
· рассмотреть понятие "Стилистически маркированная лексика";
· описать использование разностильной лексики в публицистической речи;
· классифицировать типы маркированных слов в «Экспресс газете».
Методы и приемы обучения лексики на уроке английского языка
Курсовая работа, 13 Октября 2014
Выполненная мною курсовая работа на тему «Методы и приемы обучения лексики на уроке английского языка» посвящена активным методам обучения, поэтому я начала курсовую с великими словами Е. М. Верещагина и В. Г. Костомаровой. Так, как нам известно, на современном этапе развития школьного образования одной из наиболее актуальных проблем, требующих новых путей решения, является необходимость качественного улучшения знания английского языка при малом количестве часов учебной нагрузки, отведенной на изучение данного предмета школьной программой. Успешное овладение иностранным языком сегодня - это необходимая предпосылка для получения интересной работы в стране и за рубежом, укрепления дружбы с представителями различных стран, для продолжения обучения в международных высших учебных заведениях и профессионального роста в избранной области специализации.
Лексико-граматичні особливості перекладу рекламних текстів
Дипломная работа, 20 Января 2014
Мета дипломної роботи полягає в дослідженні англомовних письмових рекламних текстів та аналізі лексико-граматичних особливостей їх перекладу. У відповідності з поставленою метою формулюються наступні завдання:
1. Визначити поняття перекладу рекламних текстів.
2. Дослідити структуру та складові англомовних письмових рекламних текстів.
3. Проаналізувати функції рекламних текстів.
3. Визначити лексико-граматичних особливостей перекладу англомовних письмових рекламних текстів.
Кавказская лексика в творчестве А.С. Пушкина и М.Ю.Лермонтова
Курсовая работа, 07 Мая 2014
С давних пор Кавказ привлекал к себе внимание русских поэтов. М.В. Ломоносов и М.М. Херасков, Г.Р. Державин и В.А. Жуковский, А.С. Грибоедов, А.И. Полежаев и многие другие авторы в разное время стремились отдать поэтическую дань этому прекрасному и неизведанному краю.
Воспел Кавказ и А.С. Пушкин. И не успели еще утихнуть споры, вызванные его творением, как о Кавказе заговорил другой поэт:
Я видел горные хребты, причудливые,
как мечты.
Когда в час утренней зари курилися,
как алтари.
Их выси в небе голубом…
Лексико-стилистические особенности переводов сонетов Шекспира
Курсовая работа, 09 Сентября 2013
Цель исследования – проанализировать лексико-стилистические особенностей перевода сонетов У. Шекспира.
Достижению поставленной цели будет способствовать решение ряда задач:
1. Охарактеризовать особенности перевода сонета как литературно-поэтического жанра.
2. Определить идейно-сюжетное своеобразие и композиционные особенности сонетов У. Шекспира.
3. Проанализировать лексико-семантические особенности перевода сонетов У. Шекспира в интерпретации разных переводчиков.
Разговорно-просторечная лексика в комедии Н.В. Гоголя "Ревизор"
Курсовая работа, 07 Июня 2014
Объект исследования: функциональные особенности просторечий и разговорной лексики.
Целью данной работы является выявление стилистически сниженной лексики и определение ее особенностей функционирования в тексте комедии Н.В. Гоголя «Ревизор».
Для решения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
- Охарактеризовать понятие разговорной и просторечной лексики;
- Выявить в тексте элементы стилистически сниженной лексики;
- Классифицировать просторечия с точки зрения эмоционально-оценочных характеристик.
Проблемы перевода инвективной и жаргонной лексики в кинодиалоге
Дипломная работа, 23 Сентября 2012
Данная работа посвящена анализу особенностей процесса перевода художественных фильмов, представляющего собой особый вид переводческой деятельности, и исследованию его результата — особой разновидности аудиомедиальных текстов.
Роль иноязычной лексики в объективации взаимодействия картин мира
Автореферат, 20 Апреля 2014
Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению иноязычной лексики в когнитивном и культурологическом аспектах, а также взаимодействию языковых, концептуальных картин мира, анализ которых является одним из наиболее значимых направлений в современной лингвистике.
Выявление специфики национального компонента, исследование пересечения бизнес-сегментов концептуальных и языковых картин мира представителей различных лингвокультурных сообществ посредством изучения заимствованных слов и концептов позволяют открыть новые перспективы в изучении взаимодействия языка, культуры и мышления.
Сравнительная характеристика лексики женских и мужских телеканалов
Реферат, 12 Июля 2015
Актуальность исследования. Данная работа представляет собой исследование проблем различий между женской и мужской речью, как двух подсистем языка, имеющих свои особенности и отличительные черты. На протяжении последний 20 лет эта проблема является актуальной, так как она привлекает внимание ко многим спорным вопросам.
Объектом исследования является изучение проблем мужской и женской речи.
Классификация фоновой и безыквивалентной лексики французского языка
Доклад, 15 Апреля 2012
Данная работа представляет собой краткую классификацию фоновой и безыквивалентной лексики французского языка, а именно : заимствования, историзмы, наименования предметов и явлений традиционного быта, фразеологические единицы и т.п.
Лексика ограниченного употребления. Особенности молодежного жаргона
Реферат, 29 Апреля 2013
В реферате лексика русского языка будет рассмотрена с точки зрения сферы ее употребления. Речь пойдёт о лексике, употребление и понимание которой связано с определённой территорией или с какой-либо профессией, родом деятельности и т.п.
Социо - культурные аспекты перевода национально-специфической лексики
Курсовая работа, 28 Апреля 2014
Тема нашего исследования носит название: «Особенности перевода
национально – специфической лексики». Данная тема позволяет нам изучить
культурные реалии Великобритании и сопоставить их с казахстанскими. В
процессе исследования проблемы мы сможем повысить уровень знаний не
только в английском языке, но и в культурологи, социологии, религии и так
далее. Ведь культура и язык – сообщающиеся сосуды. Культура, социальное
устройство общества, человек и язык – неразрывно связаны.
Функционирование жаргонной лексики в сфере информационных технологий
Курсовая работа, 17 Апреля 2014
Цель исследования:
- определить закономерности функционирования жаргонной лексики в сфере информационных технологий
Поставленная цель определила следующие задачи:
- выявить лексическую семантику жаргонной лексики, использующуюся в сфере информационных технологий
- Охарактеризовать структуру лексических единиц
- рассмотреть систематические отношения лексики компьютерного жаргона
- определить функции рассматриваемых единиц
Экзотическая и этнографическая лексика в произведениях М.Ю.Лермонтова
Курсовая работа, 10 Января 2015
М.Ю.Лермонтов жил и писал в одну из самых интересных и плодотворных эпох развития русской словесности, эпоху закрепления основных норм национального русского литературного языка. Эволюция языка и стиля Лермонтова, его взглядов на развитие русского языка не могла не отразиться на характере лексики его произведений.
Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса
Реферат, 20 Июня 2013
К активной лексике относятся все общенародные слова, значения которых понятно всем говорящим на русском языке: земля, человек, бежать, работа, красивый и многие другие. Кроме того, в активный запас входит некоторое количество слов из различных пластов специальной лексики. Так, в результате широкого распространения образования активно используются многие лингвистические, физические, математические, медицинские, философские и политические термины (грамматика, суффикс; атом, радиоактивность; идеология, депутат и др.).
Некоторые аспекты эмоционально-экспрессивной лексики английского языка
Курсовая работа, 09 Декабря 2012
В человеке все движимо эмоциями, которые составляют мотивационную основу его деятельности и, следовательно, не могут не отражаться в языке. Человек является и создателем, и носителем языка, вступает в различные отношения с другими людьми, предметами и явлениями окружающей действительности. При этом он может испытывать различные эмоции (психологи насчитывают более пятисот разнообразных эмоций человека). Таким образом, человек и его эмоции, с одной стороны, являются частью самой объективной действительности, т.е. отражаемыми объектами реальной картины мира, а с другой
Особенности американского варианта английского языка (фонетика, лексика)
Контрольная работа, 23 Февраля 2015
Целью данной работы является выявление лексических и фонетических особенностей американского английского, а также выявление различий в лексике и фонетике британского и американского вариантов английского языка.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Изучить процесс формирования американского варианта английского языка.
2. Изучить состояние проблемы в научно-методической литературе.
Лексико-грамматические средства выражения вероятности в английском языке
Курсовая работа, 05 Октября 2015
Целью курсовой работы является описание лексико-грамматических средств выражения вероятности в английском языке.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- изучить и дать определение категории модальности;
- раскрыть значение вероятности и выделить его оттенки;
- исследовать лексико-грамматические средства выражения вероятности в английском языке;
- построить модель семантического поля вероятности в английском языке.
Практична частина експериментальної роботи викладання іншомовної лексики
Курсовая работа, 26 Марта 2014
Метою данного дослідження: навчання іноземній мові визнається формування в учнів соціокультурної компетенції, що передбачає наявність знань про національно-культурні особливості країни, мова якої вивчається, про норми мовленнєвої та немовленнєвої поведінки її носіїв і вміння моделювати свою поведінку відповідно до цих особливостей і норм.
Мета досліду обумовила виконання ряду завданнь:
з'ясувати соцыокультурні аспекти вкладання іншомовної лексики, визначити структуру, та дати повну характеристику компонентів.
визначити цілі й зміст формування соціокультурної компетенції учнів середнього етапу навчання.
проаналізувати особливості організації уроку англійської мови.
розробити нестандартні уроки, спрямовані на формування СКК, та експериментально перевірити їх ефективність.
Гастрономическая лексика как часть лексической системы французского языка
Курсовая работа, 06 Ноября 2015
Цель данной работы― системное языковое описание наименований национальных блюд. Описания языковых единиц данной тематической группы.
Задачи нашего исследования:
изучить и дать характеристику понятия «специальная лексика»;
выявить специфику «гастрономической лексики»;
определить классификацию гастрономической лексики;
выявить основные фразеологические единицы.
Лексико-грамматические особенности мужской и женской речи в японском языке
Курсовая работа, 08 Сентября 2012
Данная работа представляет собой попытку исследовать одну из самых сложных и до сих пор до конца не раскрытых проблем в японском языке – особенности мужской и женской речи. Вопрос влияния пола человека на язык привлекает исследователей уже долгое время, однако многие аспекты все еще требуют дополнительных исследований, в частности, влияние пола человека на язык и теоретические основы дифференциации языка по полу говорящего.
Использование терминологической лексики в научной литературе
Реферат, 17 Февраля 2014
Наука – особая сфера человеческой деятельности, «функцией которой
является выработка и теоретическая систематизация объективных знаний о действительности».
Иноязычные заимствования в экономической лексике современного русского языка
Доклад, 19 Апреля 2015
Главной целью работы является освещение развития русской лексики с точки зрения анализа заимствованных, иноязычных слов в данном языке. При анализе мы сосредоточимся в особенности на развитии русской экономической лексики.
При анализе данной темы мною были поставлены следующие задачи:
1. Раскрыть понятие заимствования
2. Провести анализ заимствованной экономической лексики
Формирование нравственных ориентиров у младших школьников посредством лексики
Курсовая работа, 18 Мая 2014
В кратком словаре по философии понятие нравственности приравнено к понятию мораль. «Мораль (латинское mores-нравы) - нормы, принципы, правила поведения людей, а так же само человеческое поведение (мотивы поступков, результаты деятельности), чувства, суждения, в которых выражается нормативная регуляция отношений людей друг с другом и общественным целым (коллективом, классом, народом, обществом).»
В.И. Даль толковал слово мораль как «нравственное ученье, правила для воли, совести человека». Он считал: «Нравственный — противоположный телесному, плотскому, духовный, душевный. Нравственный быт человека важнее быта вещественного.» «Относящийся к одной половине духовного быта, противоположный умственному, но сопоставляющий общее с ним духовное начало, к умственному относится истина и ложь, к нравственному - добро и зло.
Семантическая деривация единиц лексико-семантической группы «Повадки животных»
Дипломная работа, 26 Мая 2014
Целью данного дипломного проекта является анализ механизма семантической деривации единиц с общим значением повадки животных.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
• рассмотреть семантические исследования в историческом аспекте;
• проанализировать проблему семантической деривации на современном этапе;
• выявить особенности изучения фаунистической лексики;
• проанализировать процессы семантической деривации лексических единиц с общим значением повадки животных.
Типы лексико-словообразовательных диалектизмов в русских говорах Республики Мордовия
Курсовая работа, 11 Августа 2013
Цель исследования – анализ особенностей структуры лексико-словообразовательных диалектизмов, функционирующих в русских говорах на территории Республики Мордовия.
Особенности овладения лексикой детьми дошкольного возраста с общим недоразвитием речи
Курсовая работа, 30 Января 2014
У детей с общим недоразвитием речи исследователи отмечают недостаточную сформированность речевой функциональной системы, бедность словаря, что характеризуется недостаточной сформированностью предметной, глагольной лексики, словаря признаков. Проблемой нашего исследования овладение лексикой дошкольников с ОНР.
Объектом исследования является общее недоразвитие речи, а предметом – особенности овладения лексикой детьми дошкольного возраста с общим недоразвитием речи. Цель данного исследования – изучить особенности овладения лексикой детьми дошкольного возраста с ОНР.
Сравнение толкования слов в конкретной лексике в словарях общего и энциклопедического типа
Курсовая работа, 26 Февраля 2014
Важным понятием лингвистической лексикографии являются словарная статья, заголовочное слово и словник. Словарная статья – это абзац или несколько абзацев словаря, дающих информацию, относящуюся к одной лексической единице (иногда к нескольким взаимосвязанным единицам). Статья начинается заголовочным словом (иногда сочетанием), обычно выделенным особым шрифтом. Совокупность всех слов, рассматриваемых в словаре, называется словником этого словаря.
Военная лексика и её стилистическое использование в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»
Творческая работа, 15 Июня 2015
«В языке Пушкина вся предшествующая культура русского художественного слова не только достигла своего высшего расцвета, но и нашла решительное преобразование. Язык Пушкина… определил во многих направлениях пути последующего развития русской литературной речи и продолжает служить живым источником и непревзойдённым образцом художественного слова для современного читателя». В.В. Виноградов
Особенности лексико-грамматической стороны речи у детей дошкольного возраста с ОНР (III уровня)
Курсовая работа, 09 Октября 2013
Цель: Теория изучение особенностей нарушения лексико-грамматического строя речи у детей с ОНР III уровня.
Объект исследования: Процесс изучения лексико-грамматической стороны речи у детей старшего дошкольного возраста с ОНР III уровня.
Предмет исследования: Особенности лексико-грамматической стороны речи у детей с ОНР III уровня.
Задачи: Проанализировать причины нарушения лексико-грамматического строя у детей с ОНР III уровня.
Изучить психолого-педагогические особенности детей с ОНР III уровня.
Сравнить развития лексико-грамматического строя речи при нормальном и нарушенном речевом развитии.
Теоретический аспект методики преподавания лексики в школе: история, сущность, предмет, задачи
Курсовая работа, 11 Июня 2015
Лексика, как известно, с одной стороны,— это раздел науки о языке, изучающий его словарную систему, с другой — совокупность всех слов языка. Лексике (лексикологии) как разделу науки о языке в методике русского языка соответствует методика лексики, а лексике как совокупности всех слов языка (словарному составу) — методика обогащения словарного запаса учащихся.
Лексико-семантические и синтаксические особенности современных англоязычных рекламных слоганов
Курсовая работа, 23 Апреля 2013
Таким образом, целью данной работы является лексико-семантический анализ современного англоязычного рекламного слогана.
Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи:
рассмотреть рекламу как социокультурный феномен, определить ее функции и выявить жанровые особенности современного англоязычного текста;
провести выборку англоязычных рекламных слоганов в современных рекламных текстах в интернет и печатных изданиях;
провести семантико-стилистический анализ рекламных слоганов;
выявить синтаксические особенности организации современных англоязычных рекламных слоганов.
Лексико-семантические и синтаксические особенности современных англоязычных рекламных слоганов
Курсовая работа, 04 Мая 2014
Целью данной работы является лексико-семантический анализ современного англоязычного рекламного слогана.
Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи:
1. рассмотреть рекламу как социокультурный феномен, определить ее функции и выявить жанровые особенности современного англоязычного текста;
2. провести выборку англоязычных рекламных слоганов в современных рекламных текстах в интернет и печатных изданиях;
3. провести семантико-стилистический анализ рекламных слоганов;
4. выявить синтаксические особенности организации современных англоязычных рекламных слоганов.
Поповнення словника сучасної української мови iнтернаціональною лексикою комп’ютерної тематики
Статья, 12 Ноября 2013
Слід зауважити, що багато як спеціалістів, так і користувачів-початківців, а надто пересічних людей володіють англійською мовою у недостатньому обсязі і, відповідно, запозичена інтернаціональна лексема входить в обіг у незрозумілому для користувачів значенні. Наприклад: domain – домен – частина інформаційного інтернет-простору, асоційована з певним власником; driver – драйвер – допоміжна програма, що забезпечує взаємодію інших програм з різними пристроями ЕОМ; browser – браузер/бровзер – програмне забезпечення для електронного пристрою, під'єднаного до Інтернет, що дає можливість користувачеві взаємодіяти з текстом, малюнками або іншою інформацією на веб-сторінці.
Лексико-семантичні особливості англійських науково - технічних термінів в українському перекладі
Лекция, 15 Сентября 2014
Об'єктом впорядкування в термінознавстві є термінологія, тобто природно сформована сукупність термінів певної галузі знання або її фрагмента. Термінологія піддається систематизації, потім аналізу, при якому виявляються її недоліки і методи їх усунення, і, нарешті, нормалізації. Результат цієї роботи представляється у вигляді терміносистеми - упорядкованого безлічі термінів із зафіксованими відносинами між ними, що відображають відносини між званими цими термінами поняттями.
Існує 5 основних способів і методів перекладу науково – технічних термінів:
підбір лексичного еквівалента:
безперекладне запозичення (транскрипція / транслітерація)
калькування
трансформаційний переклад (конкретизація/ генералізація)
описовий переклад / інтерпретація
Лексико- грамматические особенности английских научно-технических текстов в сравнении с русскими
Курсовая работа, 04 Мая 2012
Цель исследования - выделение лексико-стилистических особенностей научно-технических текстов в рамках задач, выполняемых ими как средством коммуникации в сфере науки, и изучение влияния данных особенностей на практику перевода текстов экономической тематики.
Формирование лексико-грамматического строя речи у дошкольников с ОНР посредством дидактических игр
Доклад, 23 Апреля 2014
Цель работы:
Сформировать лексико-грамматический строй речи у дошкольников с общим недоразвитием речи посредством дидактических игр.
Основные задачи:
• практическое усвоение лексических и грамматических средств языка;
• формирование правильного произношения;
• подготовка к обучению грамоте и овладение элементами грамоты;
• развитие навыков связной речи.
Формирование лексико-грамматического строя речи у дошкольников с ОНР посредством дидактических игр
Доклад, 23 Апреля 2014
Цель работы.
Сформировать лексико-грамматический строй речи у дошкольников с общим недоразвитием речи посредством дидактических игр
Основные задачи:
• практическое усвоение лексических и грамматических средств языка;
• формирование правильного произношения;
• подготовка к обучению грамоте и овладение элементами грамоты;
• развитие навыков связной речи.
Применение инновационных методов в обучении профессионально-ориентированной лексике будущих сотрудников КПП
Статья, 10 Октября 2015
Целью изучения МДК «Специализированный иностранный язык» и курса «Профессиональный иностранный язык» является достижение такого уровня владения иностранным языком, который необходим для выполнения служебных задач по защите и охране государственной границы Российской Федерации и обеспечения взаимопонимания с гражданами сопредельных государств. Основными отличительными чертами настоящих курсов являются их целенаправленность, а также прикладная и профессиональная ориентированность, которая реализуется за счет тщательного отбора предлагаемого лексического материала и формируемых навыков речевой деятельности с учетом профессиональных задач, решаемых сотрудниками соответствующего профиля.
Лексико-грамматические особенности перевода речевой партии персонажа (на примере романа М. Митчелл «Унесенные ветром»)
Курсовая работа, 14 Мая 2013
Цель исследования – комплексный анализ речевой сферы персонажа в художественном тексте и особенностей ее передачи средствами другого языка.
Цель работы определила постановку следующих конкретных задач:
проанализировать структурную организацию художественного текста;
показать значимость разграничения авторской и персонажной речевых сфер;
выявить лингвистические особенности речевой партии Скарлетт в романе «Унесенные ветром»;
провести анализ переводческих трансформаций, необходимых для адекватной передачи монологической и диалогической речи главной героини романа.
Теoретические и методические основы формирования лексико-грамматической стoроны речи детьми старшего дошкольнoго возраста
Курсовая работа, 04 Июля 2015
Актуaльная прoблема обусловила выбор темы выпускной квалификационной работы – «Логoпедическая работа по формированию лексико-грамматической стoроны речи у дeтей старшего дошкольного возраста с ОНР III урoвня pечевого развития в pамках кружка «Речецвeтик».
Объектом выпускнoй квалификациoнной работы является – процесс формирования лексико-граммaтической сторoны речи у детей старшего дошкольного возраста с ОНР III уровня речевого развития.
Сопоставительный анализ лексико-семантических групп существительных с компонентом «рельеф» в английском и русском языках
Дипломная работа, 13 Июля 2014
Общая цель исследования - выявить универсальную и национально-языковую специфику русской и английской языковых картин мира на основе сопоставления значений и концептов единиц, входящих в состав ЛСГ «Строение».
Конкретными задачами, вытекающими из указанной цели, явились:
Установить состав и структуру ЛСГ «Строение» в русском и английском языках;
Выявить наполняемость и границы базового слоя и интерпретационного поля концептов, обозначаемых единицами рассматриваемых ЛСГ;
Обнаружить сходства и различия в типах семантических компонентов, являющихся релевантными при сопоставительном анализе слов;
Особенности перевода специфической военной лексики c английского языка на русский (на примере полевого устава американской армии)
Дипломная работа, 26 Мая 2013
Данная цель определяет следующие задачи:
рассмотреть функциональные стили языка, на стыке которых находится язык военных документов, и их особенности на уровне лексики, морфологии и синтаксиса,
рассмотреть термины и аббревиатуры в сравнении с общей лексикой, дать определение понятию "военный термин" и выявить его свойства и сферы функционирования.
изучить типы военных аббревиатур и сокращений,
рассмотреть способы перевода военных терминов и аббревиатур на примере полевого устава американской армии.