Применение инновационных методов в обучении профессионально-ориентированной лексике будущих сотрудников КПП
Статья, 10 Октября 2015, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Целью изучения МДК «Специализированный иностранный язык» и курса «Профессиональный иностранный язык» является достижение такого уровня владения иностранным языком, который необходим для выполнения служебных задач по защите и охране государственной границы Российской Федерации и обеспечения взаимопонимания с гражданами сопредельных государств. Основными отличительными чертами настоящих курсов являются их целенаправленность, а также прикладная и профессиональная ориентированность, которая реализуется за счет тщательного отбора предлагаемого лексического материала и формируемых навыков речевой деятельности с учетом профессиональных задач, решаемых сотрудниками соответствующего профиля.
Вложенные файлы: 1 файл
Применение инновационных методов в профессионально.doc
— 65.50 Кб (Скачать файл)Применение инновационных методов в обучении
профессионально-
Целью
изучения МДК «
Навыки говорения и аудирования в процессе обучения формируются в типовых ситуациях профессионального общения, позволяющих осуществить минимально необходимую иноязычную речевую коммуникацию с гражданами сопредельных государств в ходе служебной деятельности. Прикладная ориентированность подразумевает широкое использование в процессе обучения наиболее продуктивных моделей построения высказываний в ситуациях профессионального общения.
В отечественной методике профессионально-
В современной методике выделяют следующие специфические
особенности в обучении профессионально-
1. зависимость структуры от целей обучения (подготовки специалистов или повышения их квалификации);
2. использование базовых
знаний общего иностранного
3. ориентация содержания
курса на конкретную
4. динамичность процесса разработки и корректирования программы курса в зависимости от условий обучения.
Профессионально-
Необходимо дать определение
профессионально-
- профессиональная лексика – лексика, свойственная данной профессиональной группе, используемая в речи людей, объединенных общей профессией (Розенталь и др.);
- специальная лексика – совокупность слов и словосочетаний, которые называют предметы и понятия, относящиеся к различным сферам трудовой деятельности человека и не являются общеупотребительными [Розенталь, Теленкова, 2000, с. 522];
- специальная лексика или лексика ограниченного употребления – лексика, связанная с различными областями трудовой деятельности человека и употребляемая специалистами той или иной профессии [Матвеева 2010, с. 451].
В данной статье представлена
попытка выделить виды профессионально-
- академическая лексика – общеупотребительная лексика, характерная для различных областей науки, техники, СМИ (damage, authority, destination, development, emigrate, globalization, influx, etc.);
- квазипрофессиональная – лексика, которая наряду с использованием в профессиональной деятельности, знакома широкому кругу людей и используется в быту (passport, visa, alien, trunk, bonnet, tires);
- профессиональная лексика – специфические термины, используемые при выполнении служебных задач на КПП. В нашем курсе обучения можно выделить следующие группы:
- КПП (check point, border control, phytosanitary, quarantine, inspectional profiling,)
- поддельные документы (misused documents, partial forgeries, oblique lightning, mechanical and chemical erasures, photo substitution)
- средства защиты документов (chemically sensitive papers, background printing, misalignment of the seal, tearing disturbances, security thread, intaglio printing, optically variable devices)
- категории и виды документов (machine readable, joint passport; single and multiple visas, visa interview)
Необходимо отметить, что в
основу обучения профессионально-
- Принцип дифференцированного подхода в зависимости от цели усвоения лексики, предполагающий необходимость использования различных методов, приемов и различных упражнений в зависимости от цели усвоения лексики (активный или пассивный словарный запас)
- Принцип профессиональной направленности обучения, предусматривающий учет будущих профессиональных интересов обучаемых и реализованный в тщательном отборе учебного материала, ориентированного на будущую профессиональную деятельность.
Вместе с тем, нам видится целесообразным
добавить к вышеназванным принципам обучения
лексике ещё два, относящихся к профессионально-
- Принцип компаративности лексических единиц в контексте культур, помогающий глубже понять изучаемый материал специальности, сравнивая те или иные понятия в родной культуре и культуре изучаемого языка.
- Принцип взаимообучаемости, подразумевающий, что процесс обучения происходит двунаправленно, как от преподавателя к обучаемым, так и наоборот. Часто, обучаемые в силу того, что хорошо разбираются в предмете специальности, могут помогать или корректировать преподавателя.
Часто преподавание лексики сводится к введению новой единицы только при ее прочтении или прослушивании. Однако сегодня широко признается, что обучение лексическому аспекту должно быть частью учебной программы и преподаваться хорошо спланированным и регулярным образом. Необходимо отметить, что более эффективное усвоение новых лексических единиц происходит в процессе чтения, аудирования, просмотра фильмов, рекламных роликов на иностранном языке, а не в процессе выполнения неконтекстных лексических упражнений.
Цель данной работы рассмотреть
вопросы расширения лексического запаса
путем работы с профессионально-
Подкастинг (англ. podcasting, от iPod и англ. broadcasting — повсеместное, широкоформатное вещание) — процесс создания и распространения звуковых или видеопередач (то есть подкастов) во Всемирной сети (обычно в формате MP3, AAC или Ogg/Vorbis для звуковых и Flash Video и других для видео передач). Как правило, подкасты имеют определенную тематику и периодичность издания, это записи полезных материалов выполненные не профессионалами. Упор делается на практическую составляющую таких подкастов и полезность материалов для посетителей сайта. Для удобного прослушивания подкастов создано множество программных продуктов, таких как iTunes, Rhythmbox, gPodder, AmaroK или Banshee, следящих за обновлением подкаст лент и их автоматической загрузкой. На первый взгляд может показаться, что технология подкаста далека в своем применении от сферы образования. На самом же деле это не так, и, благодаря воображению и креативности преподавателя и обучающихся, подкасты могут дать новое дыхание процессу обучения. Приведем пример заданий к диалогу-подкасту:
- Cover the dialogue and listen. How long is a woman going to stay in the United States?
You hear
Good evening, ma’am. Good evening.
_______ are you arriving from? From London.
________ the purpose of your visit? Business, I’m here for a conference.
________ are you staying in the US? A week.
________ are you staying? In San Francisco.
____ you know anybody here? Yes, Mark Ryder.
____ he family or a friend?
____ you have his phone number? Yes, his mobile is 405 655 7182.
____ this your first visit to the US? Yes, it is.
Enjoy your stay in San Francisco. Thank you.
- Listen again. Complete the YOU HEAR phrases.
- Listen and repeat the YOU SAY phrases. Copy the rhythm.
- In pairs roleplay the dialogue.
Помимо обычных подкастов, существуют подкасты для изучающих английский язык как второй. Один из самых популярных ресурсов это сайт
www.eslpod.com. Ресурс предлагает различную
тематику, все подкасты имеют очень качественный
звук и самое главное с ними можно работать
как группой, так и самостоятельно. Все
подкасты составлены по одной методике:
сначала диалог зачитан в очень медленном
темпе, затем подробно объясняются выражения
и значения слов, и в завершение диалог
зачитан в нормальном темпе. Подкаст можно
использовать в представленном виде, можно
разработать собственные задания на его
основе. Данный сайт предлагает готовые
скрипты к диалогам, на некоторых сайтах
эта услуга платная. Работа с подбором
подкастов для обучения профессионально-
Итак, говоря об инновационных методах
в обучении профессионально-
ЛИТЕРАТУРА:
- Рабочая программа МДК «Специализированный иностранный язык» 2013.
- Вепрева Т.Б. «Обучение профессионально-ориентированно
й иноязычной лексике студентов неязыковых специальностей на основе интегрированного курса». Автореферат. Санкт-Петербург. 2012. - Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов н/ Д: Феникс, 2010.-562 с.
- Образцов П.И., Иванова О.Ю. Профессионально-
ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов: Учебное пособие / Под ред. П.И. Образцова. Орел: ОГУ, 2005. - 114 с.143 - Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1985. - 399 с.
- Краснокутский А. «Что такое подкаст и зачем он нужен?» http://www.luksweb.ru/view_
post.php?id=266