Тест по "Французскому языку"
Тест, 14 Декабря 2012
Тестовые задания с правильными вариантами ответов
Газетная лексика французского языка
Дипломная работа, 02 Апреля 2014
Цель данной работы исследование научного текста, выявление его лингвистических особенностей и технологических характеристик, а также рассмотрение его основных единиц, которыми являются термины.
Материалом для данного исследования послужили статьи из французских журналов и газет, относящиеся к различным сферам человеческой деятельности (медицине, физике, информатике и информационным технологиям, астрономии и т.д.) Le monde, Le Figaro, Le Point, L’Epress, Le nouvel Observateur(Téléobs), L’Hebdo, Paris Match, Liberation, Le nouvel Economiste, Télérama, etc.
Имя собственное во французском языке
Реферат, 31 Марта 2014
Настоящее исследование посвящено рассмотрению системно-языковых и контекстно-речевых свойств французских имен собственных-антропонимов. Под именем собственным-антропонимом в данной работе мы понимаем имя собственное лица и фамилию во французском языке.
Актуальность исследования определяется необходимостью комплексного описания французских имен собственных-антропонимов, которое учитывало бы как системно-языковые, так и контекстно-речевые свойства данных единиц, и обусловлена недостаточной разработанностью во французской грамматике вопроса о различном языковом статусе французского имени и французской фамилии.
Французские заимствования в русском языке
Доклад, 19 Декабря 2012
Les emprunts français dans le russe introduction
Les mots étrangers représentent une couche de vocabulaire assez nombreuse dans le vocabulaire du russe littéraire contemporain, mais, néanmoins, ils ne dépassent pas 10% de l'ensemble de son vocabulaire.
le manque d’équivalent de mot pour le nouvel objet ou les nouvaux concepts dans la langue natale: плеер, хэпинг, импичмент, etc;
Контрольная работа по "Французскому языку"
Контрольная работа, 10 Сентября 2013
Работа содержит задания по дисциплине "Французский язык" и ответы на них
Контрольная работа по "Французскому языку"
Контрольная работа, 28 Ноября 2013
À l’heure où le marketing direct est entré dans l’ère multi-médias, le téléphone est devenu un élément indispensable au dosage multi-médias. Il a été utilisé comme support complémentaire d’efforts multi-médias aussi divers que des campagnes dans des journaux ou magazines, des publicités radiophoniques et télévisées, des systèmes de télévision par câble, la publicité dans la rue et la publicité directe.
Utilisés en association avec la publicité directe, les programmes de marketing téléphonique se sont avérés de 2 à 5 fois plus efficaces que la publicité directe seule.
Французские заимствования в английском языке
Реферат, 24 Января 2011
Целью данной работы является изучение и обобщение материала по заимствованиям из французского языка.
Задачами реферата являются:
1. Изучение классификаций заимствований
2. Изучение источников заимствований
3. Изучение исторического фона
4. Изучение процесса ассимиляции французских слов в английском языке
5. Изучение сфер заимствования
Категория вида в современном французском языке
Курсовая работа, 13 Декабря 2011
В работе используются следующие методы лингвистического анализа: оппозитивно - компонентный, где противопоставление грамматических форм вне контекста дает представление об их основных парадигматических значениях; контекстуально - ситуативный, анализ, вскрывающий факторы, определяющие сдвиги в значении грамматических форм.
Борьба франкоканадцев за статус французского языка
Доклад, 12 Марта 2014
Канада по своему национальному составу фактически состоит из двух наций, равных по численности: анлоканадцев и франкоканадцев. Положение французского языка всегда являлось камнем преткновения между англоканадцами и франкоканадцами, начиная с XVIII в. и не потеряла свою актуальность и сегодня. Франкоканадцы согласно исторической традиции проживали в провинции Квебек (Французская Канада). Это народ, за триста лет своего отдельного существования от остальной Франции сложиля как "" аутентично канадская нация". В XVIII - XIX вв. термин "канадец" применялся только к франкоканадскому населению. После того как территория Канады перешла во владение Великобритании в 1763 г. население франкоаканадцев уже перевалило за 70 тыс. человек. Многие франкоанадцы в повседневной жизни используют местный диалект, который оформился на базе древнего северофранцузского наречия с архаизмами и "канадизмами", которые возникли уже на территории Канады.
Заимствования во французском языке из других языков
Доклад, 04 Января 2015
Заимствования – совершенно новые лексические формы для обозначения, которых не было никаких способов выражения в языке. В язык вошло большое количество заимствований, являющихся синонимами к уже имеющимся понятиям. Причины появления заимствований:
-необходимость быстро выполнять недостающие звенья в лексической системе профессионального, бытового и литературного языка;
- необходимость считаться с тем, что новые заимствования лишь от части совпадали по смыслу с их соответствиями;
-заимствования стали интернациональными;
-фразеологическая активность слова, разнообразие его возможных сочетаний с другими словами и разнообразие применений.
Способы отражения русских реалий во французском языке
Курсовая работа, 20 Декабря 2013
Ни одна культура, ни один язык не развивается в изоляции и любая национальная культура и язык есть плод как внутреннего развития, так и сложного взаимодействия с культурами других народов, а взаимодействие между культурами, экономические, политические и бытовые контакты являются общей основой для всех процессов заимствования. До последнего времени русский язык выполнял роль посредника и распространителя советизмов и интернациональных слов и способствовал обогащению словарного состава языка народов многих стран мира. Но одновременно во многих языках мира (и, в частности, во французском) появилось множество слов, обозначающих особенности русской культуры, быта, истории.
Заимствования в английском языке из французского языка
Контрольная работа, 30 Марта 2014
В течение XII -XIII веков французский язык в его нормандской диалектной форме сделался государственным языком Англии. На нем говорили при дворе короля, он употреблялся в городских и церковных учреждениях, на суде и в школе, на нем говорили в домашней обстановке переселенцы-норманны.
Процесс ассимиляции французских слов в английском языке выражается прежде всего в их подчинении его грамматическому строю.
Выработанный в течение эпох грамматический строй входит в плоть и кровь языка, в том числе и его словарный фонд.
Лингвистические особенности французского языка в Канаде
Курсовая работа, 21 Января 2013
Целью исследования было выявление фонетических, грамматических и лексических особенностей, появившихся под влиянием английского языка и характеризующих канадскую разновидность французского языка. Для этого были поставлены следующие задачи:
изучить существующую научную литературу по данной проблеме;
рассмотреть особенности фонетики, грамматики и лексики современного канадского французского языка с точки зрения влияния на него английского языка первых поселенцев и американского варианта английского языка;
изучить особенности употребления «англицированного» языка на всех уровнях функционирования слова.
Распространённость французского языка в современном мире
Реферат, 26 Мая 2012
Язык есть важнейший способ формирования и существования знаний человека о мире. Большая часть информации о мире приходит к человеку через слово. Вот почему человек живет более в мире языковых значений, созданных им же для интеллектуальных, духовных, социальных потребностей, чем в мире предметов и вещей. Единицы языка – это достояние всего социума и основными факторами развития языка являются потребности говорящих на нем людей. Конец ХХ в. отмечен в Европе бурным развитием культурологических связей и огромным интересом к изучению социально-языкового контекста.
Формирование аутентичной речи на уроках французского языка
Контрольная работа, 04 Сентября 2013
В мире нет языка, в котором не было бы фразеологических выражений. В словаре 15% всех слов переводится с помощью несвободных словосочетаний. В текстах число фразеологических единиц, включая пословицы, поговорки, сравнения, возрастает до 20% (2). Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека, его внешность, духовные качества, поступки, привычки, общественную мораль, явления природы и др. Фразеологизмы используются в обыденной речи, художественных произведениях, в публицистике. Они придают высказыванию выразительность, служат средством создания образности.
Контрольная работа по дисциплине "Иностранный язык" (французский)
Контрольная работа, 23 Ноября 2014
I. Замените артикль соответствующим указательным прилагательным, переведите:
II. Переведите, используя слова из упражнения I:
IV. Из данных слов составьте и напишите предложения, переведите.
l
Классификация фоновой и безыквивалентной лексики французского языка
Доклад, 15 Апреля 2012
Данная работа представляет собой краткую классификацию фоновой и безыквивалентной лексики французского языка, а именно : заимствования, историзмы, наименования предметов и явлений традиционного быта, фразеологические единицы и т.п.
Расширение словарного состава французского языка путём заимствований
Реферат, 17 Июня 2014
Цель данной работы - выявить особенности различных видов ассимиляции заимствований во французском языке.
Задачи исследования:
1) проанализировать причины и способы заимствований
2) выявить способы ассимиляции
3) выявить особенности фонетической, грамматической, лексической ассимиляции.
Теоретические основы работы над лексическим строем французского языка
Курсовая работа, 18 Мая 2014
Актуальность исследования. Иностранный язык как предмет, способствующий развитию коммуникативной культуры и расширяющий познавательные возможности учащихся, предлагается изучать на всех ступенях обучения в школе, включая начальную. Признается, что раннее обучение иностранному языку создает условия для ранней коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру, способствует преодолению в дальнейшем психологических барьеров в использовании иностранного языка как средства общения, приобщает детей к новому социальному опыту за счет расширения проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях семейно-бытового и школьного общения, формирует у учащихся готовность и способность к общению на иностранном языке с учетом их речевых возможностей и потребностей /5/.
Гастрономическая лексика как часть лексической системы французского языка
Курсовая работа, 06 Ноября 2015
Цель данной работы― системное языковое описание наименований национальных блюд. Описания языковых единиц данной тематической группы.
Задачи нашего исследования:
изучить и дать характеристику понятия «специальная лексика»;
выявить специфику «гастрономической лексики»;
определить классификацию гастрономической лексики;
выявить основные фразеологические единицы.
Слова-реалии в переводе на французский язык (на материале художественного фильма «Морозко»)
Дипломная работа, 03 Октября 2012
Цель исследования: провести анализ способов передачи русских реалий при переводе художественного фильма «Морозко» на французский язык.
Исходя из цели исследования, решались следующие задачи:
1. На теоретическом уровне:
-определить понятие термина «реалия»;
-рассмотреть различные подходы к определению термина «реалия»;
-ознакомиться с существующими классификациями реалий;
-выделить основные приемы передачи реалий при переводе.
2. На практическом уровне:
-выявить реалии в переводе сказки «Морозко» на русский язык;
-определить принадлежность выявленных реалий к определенным лексическим категориям;
-соотнести реалии в тексте оригинала с реалиями в тексте перевода;
- установить и обосновать основные закономерности передачи русских реалий при переводе на французский язык
-выявить специфические особенности перевода реалий в художественном фильме.
Методика работы с поэтическими текстами на уроках французского языка в средней школе (8-9 классы)
Курсовая работа, 20 Сентября 2013
Цель данной работы – исследовать основные возможные приемы организации преподавания иностранного языка детям среднего школьного возраста с применением стихотворных материалов.
Данная цель достигается путем решения следующих задач:
изучить понятие «стихотворение» как жанр художественного стиля речи;
выделить проблемы использования поэзии в обучении французскому языку;
определить значение стихотворений в процессе усвоения языкового материала;
проанализировать существующие приемы и методы применения стихотворений на уроках иностранного языка в средней школе;
разработать комплекс упражнений по внедрению стихотворных текстов в процесс обучения французскому языку.
Возможности внеклассной работы по французскому языку в процессе духовно-нравственного воспитания учащихся
Дипломная работа, 31 Октября 2013
Цель исследования – изучение возможностей внеклассной работы в процессе духовно-нравственного воспитания учащихся. Задачи исследования:
1) изучить и проанализировать научную литературу по проблеме исследования;
2) определить понятие духовно-нравственного воспитания;
3) рассмотреть роль внеклассной работы в процессе духовно-нравственного воспитания;
4) изучить положительный опыт учителей ИЯ по проблеме исследования;
5) провести опытное обучение.