Анализ суффиксальной системы английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Августа 2012 в 11:06, курсовая работа

Краткое описание

Цель и задачи исследования. Целью данной работы является анализ суффиксальных морфем английского языка, проведенный на базе определения состава суффиксального инвентаря, а также с позиции продуктивности и непродуктивности суффиксов, что является весьма актуальным вопросом, рассматриваемым многими лингвистами, проводящими исследования в данной области.

Содержание

Введение…………………………………………………………………... ………………3
Глава I………………………………………………………………………. ……………..5
1. 1. Морфологическая структура слова ……………………………......................5
1. 2. Классификация морфем ………………………………………………………….8
1. 3. Типы словообразования........................................................................... 10
1. 4. Словообразовательная структура............................................................ 13
1. 5. Морфологический анализ слова.............................................. ……………16
1. 6. Аффиксы словообразования и словоизменения...................................... 18
1. 7. Понятие «суффикс». Классификация суффиксов................................. 20
1. 8. Функции суффиксальной морфемы в английском языке.... ……………24
1. 9. Критерии продуктивности суффиксов современного английского языка...............................................................................................................28
Выводы по главе I.......................................................................................... 35
Глава II ..........................................................................................................................................38
Анализ суффиксальной системы английского языка ...................................38
2.1. 1. Суффиксальные существительные..................................................... 39
2. 1. 2. Суффиксальные прилагательные...................................................... 57
2. 1. 3. Суффиксальные глаголы....................................................................69
2. 1. 4. Суффиксальные наречия.................................................................. 75
2. 2. Динамика продуктивности английских суффиксов. ……………………..78
2. 3. Динамика продуктивности английских суффиксов в технической литературе……………………………………………………………………………….79
2. 4. Динамика продуктивности английских суффиксов в художественной литературе…………………………………… ……...............................................81
2. 5. Общая динамика продуктивности английских суффиксов в художественной и технической литературе……………………………………... 82
Выводы по Главе II ……………………………………………………………………92
Библиографический список ................................................

Вложенные файлы: 1 файл

АНФИСА.doc

— 692.50 Кб (Скачать файл)

8. В заключении нам представляется интересным сопоставить английские суффиксы с русскими. В связи с разницей в строе русского и английского языка мы можем часто наблюдать, что лексические значения, выражаемые в русском посредством аффиксации, передаются в английском аналитически. Вообще морфологическое словообразование развито в русском языке значительно сильнее, чем в современном английском, где зато гораздо больше случаев безаффиксального словообразования (конверсии) и образования устойчивых словосочетаний. При сравнении с русским языком в английском наблюдается также значительное количество гибридов, т.е. производных и сложных слов, состоящих из морфем различного происхождения: исконные английские аффиксы свободно присоединяются к заимствованным, например, романским корням, а исконные корни легко обрастают романскими аффиксами.

9. Хотя коэффициент продуктивности, полученный в результате исследования всего корпуса английской лексики, является довольно точным показателем степени продуктивности, он все же не отражает полную картину функционирования словообразовательных суффиксов в языке, то есть, разные слова с разными суффиксами имеют различную частотность употребления. Например, некоторые суффиксы, как это видно из предыдущей главы, употребляются чаще всего в специфической научной лексике, коэффициент продуктивности таких суффиксов может быть достаточно высоким, а сфера и частотность употребления – низкой. Под динамикой продуктивности суффиксов мы подразумеваем именно частотность употребления слов с тем или ином суффиксом в «живой речи», то есть в художественной и специальной литературе. Таким образом, динамика продуктивности суффиксов определяется при помощи исследования не генеральной совокупности, отраженной в толковых словарях, а при анализе художественной и специализированной литературы.

Исследование проведенное во второй главе нашей работы показывает, что  данные, полученные в результате исследования всего лексического корпуса английского языка (те данные, которые мы получили при определении коэффициента продуктивности) и данные, полученные при исследовании художественной и технической литературы  — различны.

При анализе полученных данных мы получаем следующие выводы:

Суффиксов существительных.

             -ite2, -ness, -ery (-ry) дают довольно большие возможности для словообразования, но имеют среднюю динамику продуктивности (частотность употребления) как в художественной, так и в технической литературе.

             -ist, -ism обладают высокими словообразовательными возможностями, тем не мение, имеют средний показатель динамики продуктивности на современном этапе развития языка, что позволяет прогнозировать то, что со временем слов с этими суффиксами будет в языке все больше.

             -ance (ence),  -ant (ent), -ity (-tу), -or, –ment, -ess напротив, имеют высокий показатель динамики продуктивности, но средний коэффициент продуктивности, то есть новых слов с этими суффиксами появляется вся меньше.

             -аtion (-tion), -er являются в настоящее время самыми продуктивными словообразовательными суффиксами существительных, так как имеют самый большой показатель динамики продуктивности, также эти суффиксы позволяют дальнейшее словообразование.

             -ock, -ling, -let, -ule, -ette, -hood, - ee, - dom, - ite1, -ship являются малопродуктивными по всем показателям, они имеют как низкий коэффициент продуктивности, то есть практически не дают возможности для образования новых слов, так и низкий показатель динамики продуктивности, что, на наш взгляд, дает возможность делать вывод о том, что со временем эти суффиксы превратятся в мертвые.

             -аtion (-tion), -or более динамичны в технической литературе, а –ess, -ance (ence), -у (-ie, -ее), -аge – чаще встречаются в художественной. Остальные суффиксы обладают одинаковой динамикой как в художественных текстах, так и в специальных.

Суффиксы прилагательных

       -ish, –an (-ean, -ian), –ate Adj дают довольно большие возможности для словообразования, но имеют среднюю динамику продуктивности (частотность употребления) как в художественной, так и в технической литературе.

       –al (ial), –ful Adj, –ly Adj имеют высокий показатель динамики продуктивности, но средний коэффициент продуктивности, то есть новых слов с этими суффиксами появляется вся меньше.

       –ible, -aceous, –ly Adj имеют очень высокий показатель динамики продуктивности и практически нулевой коэффициент, то есть слов с такими суффиксами в языке существует огромное количество, но новых слов они не образуют.

       –less, -ed, -able, –ic являются в настоящее время самыми продуктивными словообразовательными суффиксами прилагательных, так как имеют самый большой показатель динамики продуктивности, также эти суффиксы позволяют дальнейшее словообразование.

       –some малопродуктивен по всем показателям, он имеет практически нулевой коэффициент продуктивности, то есть не дает возможности для образования новых слов и низкий показатель динамики продуктивности, что, на наш взгляд, дает возможность делать вывод о том, что со временем этот суффикс превратятся в мертвый.

         –al (ial) более динамичен в технической литературе, а –ible и –ful Adj – чаще встречаются в художественной. Остальные суффиксы обладают одинаковой динамикой как в художественных текстах, так и в специальных.

 

Суффиксы глаголов

               Коэффициент продуктивности суффиксов глаголов соответствует динамике продуктивности, то есть суффиксы  -ize, –ate v, –en v, –ify способствуют появлению новых слов в английском языке и, кроме того, довольно часто встречаются как в художественной, так и в технической литературе.

  –ate v–en v чаще встречаются в технической литературе, -ize и –ify одинаково динамичны как в технической литературе, так и в художественной.

Суффиксы наречий

       –ly обладает крайне низким коэффициентом продуктивности, но в то же время показатель его динамики крайне высок как в художественной так и в технической литературе. Мы полагаем, что это происходит от того, что наречия просто не фиксируются в словарях неологизмов, так как наречие можно образовать практически от любого английского прилагательного при помощи суффикса –ly.

       –wise, –ward в силу своих специфических лексических свойств малопродуктивны как с точки зрения частотности употребления, так и по показателям динамики продуктивности.

 

 

 


Библиографический список

Литература

 

1.       Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. М.: Высш. шк., 1985. 223с.

2.       Арбекова Т.И. Лексикология английского языка. М.: Высш. шк., 1977. 240с.

3.       Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика его исследования. Л.: Просвещение, 1986. 295 с.

4.       Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: Высш. шк., 1986. 295 с.

5.       Архипов И.К. Семантика производного слова  английского языка. М.: Высш. шк., 1984. 98 с.

6.       Беляева Т.М. Словообразовательная валентность глагольных ослов в английском языке. М.: Высш. шк., 1979. 113 с.

7.       Бортничук Е.Н., Василенко И.В., Пастушенко Л.П. Словообразование в современном английском языке. Киев: «Вища школа», 1988. 262 с.

8.       Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования // Вопр. языкознания. М: 1951. № 2.

9.       Виноградов В.В. Словообразование и его отношение к грамматике и лексикологии // Вопросы теории и истории языка. М.: 1952.

10.   Гинзбург Р.З., Хидкель С.С., Князева Г.Ю., Санкин А.А., Лексикология английского языка. М.: Высш. шк., 1979. 321с.

11.   Заботкина В.И., Степанов Т.М. Неологизмы в современном английском языке. Калининград: Прогресс, 1982. 396 с.

12.   Зятковская Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка. М.: Высш. шк., 1971. 221с.

13.   Ильиш Б.А. История английского языка. Л.: Просвещение, 1958. 195 с.

14.   Каращук П.М. Словообразование английского языка. М.: Высш. шк., 1977. 91с.

15.   Кубрякова Е.С. Типы языковых значений (семантика производного слова) М.: Высш. шк., 1981. 238с.

16.   Лопатин В.В., Улуханов И.С. О некоторых принципах морфемного анализа слова. // Изд. АН СССР. Отд.-ние лит. и яз. 1963. Т. 22, вып. 3.

17.   Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. М.: Высш. шк., 1976. 103с.

18.   Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. М.: Высш. шк., 1955. 321с.

19.   Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Высш. шк., 1956. 314с.

20.   Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. М.: Высш. шк., 1968. 111с.

21.   Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в германских языках. М.: Высш. шк., 1984. 321с.

22.   Труевцева О.Н. Английский язык: особенности номинации. Л.: Просвещение, 1986. 81 с.

23.   Уфимцева А.А. Лексика // Общее языкознание. Внутренняя структура языка / Отв. ред. Серебренников Б.А. М.: Высш. шк., 1972. 269с.

24.   Царев П.В. Сложные слова в английском языке. М.: Высш. шк., 1980. 79с.

25.   Царев П.В. Продуктивное именное словообразование в современном английском языке. М.: Высш. шк., 1984. 211с.

26.   Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. Изд–во МГУ, 1978. 174 с.

 

Литература

 

1.       Arthur Haily. Airport. M.: Рольф, 2001, 352 с.

2.       Biological Safety Cabinets // Forma Scientific. NY.: 1993, 19 p.

3.       Competitive Positioning for Pork Producers. National Pork Producers Council Nonworking II Conference. Missouri.: St. Lous, 1994, 180 p. 

4.       England Versus England. M.: Рольф, 2001, 632 с.

5.       Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat. London.: Cox and Wyman Ltd.,1994, 185 p.

6.       Laminar Airflow Equipment // Forma Scientific. NY.: 1994, 19 p.

7.       Martha Grimes. The Stargaze. NY.: Onyx, 1999, 419 p.

8.       Oscar Wilde. The Picture of Dorian Gray. М.: Изд-во Менеджер, 2001, 304 с.

9.       J.D. Salinger. The Catcher in the Rye. London.: Penguin Books, 1998, 192 p.

10.   Steel Technology International // Metallurgy Serving the Steel Industry Worldwide. 1996/97. 193 p.

 

Лексикографические источники

 

1.       [RNW] The Register of New Words, 1200 w. Special Edition. Longman. 1999, 1198 p.

2.       [WUD] Random House Webster’s Unabridged Dictionary. Random House, NY, Toronto, London, Sydney, Auckland: 2001, 2230 p.

3.       [WEUD] Webster Encyclopedic Unabridged Dictionary of English Language. New-York – Avenal.: Cranercy Book, 1994. p. 1854.       

 

 

 

 

 

 

 

  

                                                    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                

16

 



 

 

 

 

 

 

 

81

 



[*] СЛТ – Словарь Лингвистических Терминов.  Все названия лексикографических источников в данной работе аббревируются, в конце работы в библиографическом списке дается расшифровка всех аббревиатур.


Информация о работе Анализ суффиксальной системы английского языка