Шпаргалка по "Литературе"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Июля 2013 в 07:48, шпаргалка

Краткое описание

Работа содержит ответы на вопросы по дисциплине "Литература".

Вложенные файлы: 1 файл

шпоры по литературе.doc

— 575.00 Кб (Скачать файл)

Марина Цветаева занимает особую нишу в русской поэзии. Ее лирика интеллектуальна, грустна и очень красива. Стихи Цветаевой волнуют сердца, будят самые светлые и искренние чувства, доставляют подлинное эстетическое наслаждение. В стихах этой поэтессы Серебряного века главное – не слова, не их буквальное значение. В первую очередь для Цветаевой важно то, что кроется за словами, то, к чему бегут строчки; то, к чему ведут стремительные рельсы-тире; то, к чему влечет скрытая в стихах стремительная интонация… Стихи поэтессы разнообразны по мотивам и очень интуитивны

    Стихотворение «Моим стихам…» создано в 1913 году, когда поэтессе был 21 год.    В этом стихотворении поднята проблема значимости и оценки творчества для самого автора, поиск его признания.

    Лирическая героиня уверена  в силе своего таланта. Она  с любовью и трепетом относится  к собственным творениям, приводит  красивые сравнения: 

    Моим стихам, написанным  так рано,

    Что и не знала я,  что я – поэт,

    Сорвавшимся, как брызги из фонтана,

    Как искры из ракет. 

    Из этого отрывка мы  можем сделать вывод о том,  что героиня, сопоставляя творчество  с брызгами и ракетными искрами,  считает стихи такими же динамичными,  яркими, эмоциональными. Ее поэзия  – не однообразный поток воды, а отдельные капли и огоньки, яркие, освещающие наш мир. Стихотворения Цветаевой не только образны, но и актуальны. Они взрывают серость и однообразие, затрагивают насущное, разжигают бурю эмоций:

    Ворвавшимся, как маленькие  черти,

    В святилище, где сон  и фимиам,

    Моим стихам о юности  и смерти,

    - Нечитанным стихам! –

    Стихотворение проникнуто  чувством уверенности и надежды.  И пусть стихи героини «никто  не брал и не берет», но наступит  такое время, когда их оценят  и полюбят.

    Цветаева всегда осознавала  свою значимость, значимость своих  стихов. Она прекрасно понимала, что ее «звездный час» пробьет  нескоро, но непременно наступит:

    Моим стихам, как драгоценным  винам, 

    Настанет свой черед.

    Здесь определена позиция лирической героини - идти вперед. Стихи много значат для нее, в них - самовыражение, в них - отдушина, в них - вся жизнь!

Цикл «Стихи к Блоку» создавался в течение нескольких лет — с 1916 по 1921. Многое роднит этих поэтов: трагическое ощущение одиночества, бунтарский дух, мятежность, энергия и напряженность лирического повествования. В этом цикле Блок предстает как «рыцарь без укоризны», ангел, Божий праведник. Цветаева восторженно славит имя Блока и горюет о его утрате:

Думали — человек!

И умереть заставили.

Умер теперь. Навек. — 

Плачьте о мертвом ангеле!

Заглавным в цикле является стихотворение  «Имя твое — птица в руке...», одно из самых известных стихотворений  поэта. Оно удивительно тем, что  в нем, открывающем цикл, ни разу не произнесено имя Блока, но читатель тем не менее безошибочно определяет, о ком идет речь.

Стихотворение состоит из трех строф. В первой Цветаева воссоздает фонетический и даже графический образ слова  «Блок». Первая строка — «Имя твое —  птица в руке» — воссоздает краткость (всего один слог) имени Блока. Оно, как птица, которая мгновенно улетит, стоит лишь разжать пальцы. Подчеркивают эту краткость, мгновенность и другие строки — «одно-единственное движенье губ», «мячик, пойманный на лету», «камень, кинутый в тихий пруд». Во второй строке («Имя твое — льдинка на языке») гениально обыгрывается звук «л», действительно подсознательно ассоциирующийся с холодом.

Стихотворение «Кто создан из камня, кто создан из глины…» помимо оригинальной художественной выразительности имеет и другое значение. В этом стихотворении Цветаева раскрывает сложность и стихийность собственной личности.

 «Кто создан из камня...» - самовыражение и ценность жизни

«Кто создан из камня, то создан из глины…» в значительной мере посвящено  расшифровке значения имени самой писательницы. Марина – это «морская», и это значение основательно вплетается в настроения и мотивы цветаевской лирики.

Идея самовыражения, которая гордо  и страстно звучит в этом стихотворении, соответствует характеру и темпераменту Марины Цветаевой, на примере личности своей лирической героини писательница показывает, насколько важна в жизни каждого человека внутренняя свобода, своеволие и энергичность.

Цветаева раскрывает настоящую  ценности человеческой жизни – стремление рождать в себе жизнь, рождать буйство эмоций и чувств, и реализовывать их в море жизни, сливаясь с миром во единое. Поэтесса показывает свое восприятие гармонии, гармонии стихийной и животрепещущей, со своими падениями и взлетами.

Цветаева умело использует аллитерации  и повторы, выразительность лирики подчеркивает глубокий смысл стихотворения, а с помощью звукописи она расставляет акценты в довольно оригинальной композиции стиха.

Ключевым приемом здесь выступает  метафора, именно благодаря этому  стихотворение наполнено двойным  смыслом, но легко для понимания. Мятеж и бунт своей души Цветаева сравнивает с морской пеной, а свою сложную, но гармоничную для нее жизнь – с морем и морским побережьем.

Марина Цветаева создала стихотворение «Тоска по родине», когда находилась вне России, в то время, когда ей приходилось жить в эмиграции. Эти обстоятельства делают смысл произведения однозначным и легко понимаемым.

Но от этого не теряется своеобразие  поэтичности Цветаевой, ее слова  о Родине и любви к ней пронизаны  глубиной ее души и мучениями ее сердца. В стихотворение огромную роль играет контрастность, внутренний мир лирической героини Марины полностью противоположен тому, что ее окружает.

Цветаева использует выразительные  сравнения и антонимы для того, чтобы показать настоящую трагичность  сложившейся ситуации. Она не скрывает своего одиночества, она кричит о нем в каждой строке этого стихотворения, подчеркивая название самого произведения.

Ее съедает тоска по России, и  усугубляет ее одиночество необходимость  жить в чужой стране, где для  нее нет отрады и любви.

С помощью контрастной интонации  Цветаева показывает надрыв собственных  чувств и переживаний, ей тяжело сдерживать свое мучение, и нагнетая обстановку тихими, спокойными строками, она внезапно выкрикивает о своей печали и  тоске.

Поэтический цикл М.И. Цветаевой «Стихи о Москве» включает в себя девять наиболее значительных стихотворений ее раннего творчества, написанных весной и летом 1916 года. В цикле «Стихи о Москве» изображен дореволюционный город, главным украшением которого являются храмы. Сорок сороков церквей, купола, часовни, соборы изображены М.И. Цветаевой в радостном величии, на фоне колокольного звона. «Как золотой ларчик, Иверская горит», — пишет Цветаева в третьем стихотворении цикла, имея в виду московскую чудотворную икону Божьей Матери. Празднование в честь этой иконы совершается как раз 31 марта, когда и написаны эти поэтические строки (все три первых стихотворения цикла). Во втором стихотворении упоминается знаменитая икона «Нечаянная радость», также посвященная Божьей Матери. На иконе изображена горница и перед нею на коленях — раскаявшийся грешник.

Лирическая героиня стихотворения  обещает своему чужеземному гостю, которому она показывает Москву, покровительство  богородицы («И на тебя с багряных облаков  Уронит богородица покров»). Икона находится в Кремле, неслучайно Цветаева упоминает Спасские ворота. Но очевидно, что автора интересуют не просто архитектурные красоты Москвы, а в первую очередь православные святыни. Празднование иконы Иверской Божьей Матери происходит во время Великого Поста, о котором также упоминает Цветаева в цикле («Ты постом—    говей, Не сурьми бровей»).

Каждое поколение бережно, как  самую драгоценную святыню, передает следующему из рук в руки Москву. Однако и после смерти лирическая героиня М.И. Цветаевой не отделяет свою судьбу от образа родного города («Мне же — вольный сон, колокольный звон. Зори ранние На Ваганькове», «В дивном граде сем, В мирном граде сем, Где и мертвой мне Будет радостно...»). Употребление древнерусского варианта слова «град» вместо современного «город» на уровне лексики подчеркивает древнюю историю Москвы.

Уже в ранней лирике М.И. Цветаевой  мотив смерти является одним из ключевых. В четвертом стихотворении цикла  лирическая героиня пытается представить  картину своего прощания с миром. Образ смерти ассоциируется у М.И. Цветаевой с благообразием («Сквозь легкое лицо проступит — лик», «О, наконец, тебя я удостоюсь. Благообразия прекрасный пояс!», «Меня окутал с головы до пят Благообразия прекрасный плат»), отстраненностью («Отцарствуют, отплачут, отгорят... Мои глаза») и покоем («Паломничество по дорожке черной К моей руке, которой не отдерну»).

В пятом стихотворении цикла  М.И. Цветаева называет Москву «городом, отвергнутым Петром». Здесь имеется  в виду факт переноса Петром Первым столицы из Москвы в Петербург. Однако М.И. Цветаева все равно считает Москву первым городом России. Для нее важен православный календарь. Неслучайно в цикле упоминается Пасха, Троицын день и, наконец, Иоанн Богослов.

В восьмом стихотворении главной  становится тема соборного единения («Москва! Какой огромный Странноприимный дом! Всяк на Руси — бездомный, Мы все к тебе придем»).

От картины собственных похорон  лирическая героиня мысленно переносится  ко дню собственного рождения. Последнее  стихотворение цикла начинается и заканчивается любопытной художественной деталью — образом красной рябиновой кисти. Эта кисть в последней строфе стихотворения наделяется эпитетами «жаркий», «горький» и символизирует страстный, импульсивный характер лирической героини. «Мне и доныне Хочется грызть Жаркой рябины Горькую кисть», — пишет М.И. Цветаева.

Цикл «Стихи о Москве» создан в традициях русской православной культуры, и образ города воспринимается как символ национальной святыни. Перестав быть официальной столицей, Москва продолжает восприниматься лирической героиней как сердце родной земли, чему немало способствуют расположенные здесь православные храмы и иконы.

    Стихотворение «Мне нравиться, что Вы больны не мной…» относится к любовной лирике поэтессы. Любовь в творчестве Цветаевой многолика. Дружба, материнство, снисхождение, презрение, ревность, гордыня, забвение – все это ипостаси любви М. Цветаевой. Это чувство у поэтессы всегда обречено на разлуку, радость – на боль, счастье – на страдание. Стихи Цветаевой о любви полны душевного горения, острейших драматических конфликтов. Ее любовная лирика громогласна, гиперболична, неистова.

Цветаева говорила: «Безмерность моих слов – только слабая тень безмерности  моих чувств»:

    Мне нравится, что Вы  при мне

    Спокойно обнимаете другую,

    Не прочите мне в  адовом огне

    Гореть за то, что я  не Вас целую.

    Трудно поверить в  то, что лирическая героиня так  спокойно, в намеренно-сдержанной  тональности, говорит: «Мне нравится…» Сразу обращает на себя внимание направленность стихотворения на разговор, на диалог.

    Еще одной особенностью  этого стихотворения можно считать  его сюжетность. Цветаева формально  делит произведение на четыре  части. В первой автор передает  сложившуюся ситуацию, намечает контуры человеческих отношений, настраивает читателя на определенную тональность. Здесь мы узнаем, что героиня почему-то отказывается от отношений, которых, может быть, и не было:

    Мне нравится, что Вы  больны не мной,

    Мне нравится, что я больна не Вами,

    Что никогда тяжелый  шар земной

    Не уплывет под нашими  ногами.

    Написание «Вы», «Вами»  с большой буквы указывает  либо на вежливо-снисходительное  отношение к герою, либо на  малое знакомство с ним. Местоимение  «никогда», усиленное отрицанием «не», может говорить о сослагательной форме взаимоотношений героев.

 

    Последние две строчки  первого четверостишия конкретизируются  во второй строфе:

    Мне нравится, что можно  быть смешной, -

    Распущенной – и не  играть словами,

   И не краснеть удушливой волной,

    Слегка соприкоснувшись  рукавами.

    Героиня уже разрешает  себе «быть смешной», «распущенной».  Она допускает возможность «слегка  соприкоснуться рукавами» и при  этом не краснеть. Она конкретизирует  свое состояние с помощью метафоры «удушливая волна». Такое поведение может говорить о том, что героиня сознательно иронизирует над сложившимися отношениями.

    В третьей части происходит  «накал страстей». Героиня говорит  как будто от противного. В  этой части Цветаева использует синтаксический перенос: «Мне нравится еще, что Вы при мне Спокойно обнимаете другую…», который привлекает к себе внимание читателя. А затем:

    Что имя нежное мое,  мой нежный,

Не упоминаете ни днем, ни ночью…

    Что никогда в церковной  тишине

    не пропоют над нами: Аллилуйя!

    Здесь автор использует  христианскую символику: «церковная  тишина», «аллилуйя», что передает  нервно-сдержанное настроение героини.  Сила страсти, эмоций, чувств уже  неподконтрольна героине. Она  просто выдает желаемое за  действительное.

    Последняя часть стихотворения  во многом противопоставлена  остальным, поэтому можно сказать,  что композиция произведения  двухчастна. Последняя часть –  это как бы завершающий аккорд  иронично-трагической истории любви  лирической героини:

    Спасибо Вам, и сердцем и рукой,

    За то, что Вы меня  – не зная сами! –

    Так любите: за мой  ночной покой,

    За редкость встреч  закатными часами,

    За наши не гулянья  под луной,

    За солнце, не у нас  над головами, -

Информация о работе Шпаргалка по "Литературе"