Просветитель педагог Шихабетдин Мардзяни

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Октября 2012 в 15:56, биография

Краткое описание

16 января 2003 года исполняется 185 лет со дня рождения Шигабутдина Марджани (1818 - 1889), выдающегося татарского богослова, историка, проповедника и общественного деятеля, совершившего великую мировоззренческую революцию в татарском обществе второй половины XIX - начала XX в.

Вложенные файлы: 1 файл

Шиһабетдин Мәрдҗәни просветитель педагог.doc

— 326.50 Кб (Скачать файл)

 

    На  развалинах города Булгара и  в его окрестностях Ш. Марджани  побывал несколько раз. Историк описал некоторые памятники Волжско-Камской Булгарии. Известны также его глубоко прочувствованные философские стихи об эстафете поколений, которые он написал в 1860 г. на стене малого минарета.

 

    Деятельность  Ш. Марджани по изучению истории местного края привлекла внимание В. В. Вельяминова-Зернова, который в своем труде приводил тексты двух писем Ш. Марджани, адресованные Хусаину Фаизхано-ву, где ученый дает расшифровку надписей на надмогильных камнях. Причем из замечаний Вельяминова-Зернова явствует, что интерпретация Ш. Марджани, наиболее правильная по сравнению с толкованием как его предшественников, так и современников.

 

    И  последующие ученые подчеркивали  высокую эрудицию исследователя  в чтении эпиграфических памятников XIII-XVIII вв.

 

    Подобно  таким знаменитым путешественникам, как ал-Иакуби и ал-Масуди, добывшим  свои обширные познания не  только в тиши своих келий,  но и в результате длительных  путешествий, Ш. Марджани тоже  предпринимает в 1880 г. путешествие  в Турцию и в страны арабского Востока. Официально поездка являлась паломничеством в Мекку. Но как явствует из записей Ш. Марджани, она была далеко не ординарным путешествием рядового хаджи.

 

    Обладая  разносторонними познаниями, тонкий  наблюдатель, он во время этого  путешествия представлял собой настоящего ученого, стремящегося к знаниям, к эксперименту. Так, например, он записывал названия даже мельчайших населенных пунктов, расстояния между ними, интересовался нравами и обычаями населения. В Стамбуле Ш. Марджани снял копии с надписей на куполе мечети султана Селима, встретился с автором сборника "Чагатайский и османский языки" ученым Куд-ратулла ал-Кандузи, а в Каире скопировал надписи на стенах мечети Мухаммеда Али, навестил египетского ученого Махмудбека ал-Фаллаки'.

 

    Представляет  интерес описание им египетских  пирамид, которые он шутливо  сравнивает со скирдой ржи.  Красочны и вместе с тем  злободневны для тех времен  его зарисовки, касающиеся затворничества  египетских женщин.

 

    При  посещении исторических мест  в Каире он своей осведомленностью приводил в изумление гидов-египтян, которые откровенно признавались, что они впервые от Ш. Марджани узнают о Египте много нового.

 

    Он  не только побывал в таких  городах Передней Азии, ближнего  Востока и Африки, как Стамбул, Измир, Бейрут, Дамаск, Каир, Суэц и другие, но и занимался в Александрийской библиотеке, посетил книгохранилище Хамидия в Турции, где сделал выписки из редких изданий, а также оставил ему в дар свои книги. Небольшая деталь для характеристики Ш. Марджани: во время этой поездки он встречался с крупными учеными и довольно прогрессивными государственными деятелями Турции - Муниф-пашой, Джаудат-пашой, Асим-пашой и другими. Его хотели представить также турецкому султану Абдул-Хамиду II (правил в 1876-1909 гг., заслужил политикой угнетения народов Османской империи прозвище "кровавый"). Однако Ш. Марджани "не нашел времени" для встречи с ним. Сам он об'ясняет это тем, что не хотел отстать от своих попутчиков. А ведь его современники, вельможи, как, например, Салимгирей Тевкелев, будучи в Турции прежде всего домогались аудиенции у султана.

 

    Наконец,  это путешествие дало ему возможность  посетить крупные города России - Москву, Киев, Нижний Новгород, Одессу, Курск. 

 

    Благоприятное  влияние на формирование взглядов историка оказывают знакомство и постоянное общение с русскими учеными и общественными деятелями.

 

    Известно, что появление прогрессивных  мыслителей у татар, как Курсави  и Марджани, это в конечном  счете результат взаимосвязей  русских и татар на основе складывающихся капиталистических отношений. Они из-за исторически сложившихся условий, особенно в силу близости татарского населения к экономическим центрам России, были настолько ощутимы, что "российская ориентация взяла верх над восточной и "в первой половине XIX века впервые оформляется татарская общественная мысль в произведениях Курсави, "Утыз-Имяни и Марджани, направленная против восточной схоластики, против исключительно религиозного образования, против чиновничества, т. е. против того же крепостничества".

 

    Ш.  Марджани считал необходимым  знакомить с жизнью своего  народа и русских. Он находился  в постоянном общении с русскими  учеными, оказывал им содействие  в сборе памятников истории  и культуры татарского народа  и в подготовке трудов о  его прошлом.

 

    Связи  и постоянное общение с учеными  Казанского университета расширили  кругозор историка, способствовали  его ознакомлению с русской  и западноевропейской культурой  и литературой. 

 

    Ш.  Марджани был в весьма хороших,  даже приятельских отношениях с членом-корреспондентом Академии наук профессором И. Ф. Готвальдом (1813-1897) и академиком В. В. Радловым. Иностранных ориенталистов или туристов, приезжающих в Казань, И. Ф. Готвальд, как правило, знакомил с Марджани как представителем местных ученых.

 

    В  библиотеке Готвальда и поныне  встречаются "любовно переплетенные  в один томик брошюры и статьи  Шигабутдина Марджани". Ш. Марджани  поддерживал также творческие  связи с первым востоковедом  среди русских женщин, переводчицей  произведений А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова на турецкий язык О. С. Лебедевой. Все это способствовало в определенной мере приобщению татарского ученого к русской и европейской культуре. Например, под влиянием В. В. Радлова он прививает своим дочерям любовь к музыке, а через И. Ф. Готвальда обучает их языку иврит, так как и сам был большим охотником до изучения различных языков и письменностей.

 

    Русский  язык Ш. Марджани знал, хотя  и не в достаточной степени.  Примечательно, за три дня до  смерти он вручил своему ученику  книгу на русском языке, чтобы тот, используя ее как источник, завершил начатую им самим работу.

 

    Исследователи  отмечают, что в библиотеке Марджани  было много произведений русских  историков и что для освоения  их он часто прибегал к помощи  М. Мах-мудова и М. Аитова, которые значительно лучше знали русский язык и сами увлекались историей местного края. Доказательство этому - содержание письма Мухамед-зяна Аитова к Ш. Марджани, датированное 12 марта 1864 г., которое было обнаружено Г. Губайдуллиным среди черновиков I тома "Мустафад ал-ахбар...". Творческое- содружество Ш. Марджани с М. Аитовым и М. Махмудовым отмечено и другими исследователями.

 

    Как  видно, Ш. Марджани не была  присуща замкнутость, характерная  для большинства представителей  татарского духовенства. Экзотическая фигура ученого в белой чалме и в зеленом чапане довольно часто привлекала внимание русских ученых на заседаниях Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете. Ш. Марджани активно участвовал в работе IV Всероссийского с'езда археологов, состоявшегося в 1877 г. в Казани, где выступил со специальным докладом по истории Булгара и Казани. Это первый случай выступления татарских ученых на Всероссийском научном форуме.

 

    Р.  И. Нафигов, изучивший поволжскую  печать этого периода, сообщает  интересный факт, что Ш. Марджани  принял в марте 1876 г. у себя  дома в Татарской слободе всемирно  известного ученого, автора труда  "Жизнь животных" А. Брема,  который посетил Казань в составе германской северо-полярной научной экспедиции, направлявшейся в Западную Сибирь. А. Брема и его коллегу Ф. Финша сопровождал В. Радлов. А. Брем говорил с Марджани по-арабски, удивив и своего собеседника и еще более шакирдов медресе.

 

    Необходимо отметить, что Ш. Марджани постоянно стремился быть на уровне той науки, для которой он неустанно трудился. Уже в зрелом возрасте, завершая в Казани свои исторические труды, он явно ощущал отсутствие первоисточников, так как материалы, собранные им во время 11-летнего пребывания в Средней Азии, нуждались в уточнении. Поэтому он всячески стремился связаться с учеными Петербурга. В этом отношении большую услугу ему оказал Хусаин Фаизханов. Поскольку роль этого человека в формировании исторических взглядов Ш. Марджани значительна, следует остановиться на нем несколько подробнее.

 

   &nbspX. Фаизханов  до приглашения его в Петербургский  университет преподавателем татарского  и турецкого языков учился  у Марджани. Причем исследователи  подчеркивают, что "уроки Ш.  Марджани... помогли X. Фаизха-нову в дальнейшем развитии, становлении его научного мировоззрения. Письма X. Фаизханова из Петербурга своему учителю показывают, что всю свою жизнь он питал чувство признательности к Ш. Марджани".

 

    Придавая  существенное значение X. Фаизханову в привитии Ш. Марджани европеизированного мировоззрения и научных навыков русских ученых, Р. Фахрут-динов писал, что преподаватель университета Гали Мах-мудов и ученик Марджани Хусаин Фаизханов были как бы связующим звеном между учеными Казем-беком, Радловым и Марджани. "Хусаин Фаизханов был настолько предан Ш. Марджани,- отмечал Р. Фахрутди-нов,- что если узнавал что-либо или слышал новое или видел новую книгу, сразу же сообщал об этом своему учителю Ш. Марджани".

 

    Сам Марджани, вспоминая о своем ученике, с благодарностью говорил: "Вначале я был против переезда Хусаина в Петербург и старался отговорить его от этого намерения, но своего не добился, он уехал. Но потом его работа в Петербурге мне очень помогла".

 

    Ни разлука,  ни время, ни расстояние не поколебали взаимной привязанности этих людей. Дружба между этими учеными является образцом чистых и высокочело-веческих отношений. Их об'единяли общая идейная позиция, общая цель - освобождать свой народ от невежества, способствовать его просвещению. Немаловажным фактором, обеспечившим прочные взаимоотношения этих людей, является их твердое убеждение в правоте своих взглядов и устремлений.

 

    В Петербурге X. Фаизханов был в дружеских  отношениях с востоковедами В.  В. Вельяминовым-Зерновым, Б. А. Дорном, П. И. Лерхом, Шейхом ат-Тантави. Как свидетельствуют источники, найденные в последнее время, Х Фаизханов тесно общался также с такими демократически настроенными общественными деятелями и выдающимися просветителями, как В. В. Стасов, Ч. Ч. Валиханов и Ибрагим Алтынсарин. Вращаясь в петербургских научных кругах, X. Фаизханов постоянно держит в курсе дел своего учителя. Через X. Фаизханова устанавливается сотрудничество между Ш. Марджани, В. В. Вельяминовым-Зерновым и Шейхом ат-Тантави. Доказательство этому-содержание писем Фаизханова к Марджани.

 

    Разумеется, что  Фаизханов также испытывал на  себе благотворное влияние Марджани. Мы не ставили себе цель  выяснить характер и степень  этого влияния, так как это  не входит в нашу задачу. Однако при изучении их переписки бросается в глаза характерная особенность. В своих письмах к Фаизханову Ш. Марджани затрагивает, как правило, общемусульманские проблемы: вопросы философии, юриспруденции и т.д., а также дает консультации своему ученику по тем или иным сложным вопросам мусульманской догматики.

 

    Чтобы  не быть голословным, приведем  выдержки из письма Марджани  к Фаизханову, в котором, не  отвергая религию в целом, Ш.  Марджани уже тогда с немалым  полемическим задором высмеивал  враждебные позиции реакционного духовенства по отношению к научно-философским знаниям и их представителям. Например, высмеивая такфир как универсальное средство, к которому прибегают мусульманские фанатики, чтобы очернить передовых представителей науки, Ш. Марджани иронически замечает: "Некто Абу Марра говорил, что, если кто-нибудь заявит, что в Бухаре столько-то стен кривы и косы, того непременно постигнет божья кара. Поскольку сейчас нет недостатка в охотниках перебор-щать и перегибать палку, то, следовательно, немудрено, что для обвинения в неверии в книгах фетвы отыщется какая-нибудь да легенда".

 

    Из  переписки двух ученых явствует, что Фаизханов был в курсе  всех творческих планов Марджани, своевременно знакомился с произведениями последнего, помогал ему советами, а также непосредственно оказывал помощь своему учителю при создании им исторических трудов. Совершенно правы, на наш взгляд, составители биобиблиографического словаря отечественных тюркологов, считающие X. Фаизханова "...сотрудником Марджани в составлении трудов по истории татар".

 

    Нет  ни одного письма X. Фаизханова  к Ш. Марджани, в котором не  шла бы речь о тех или  иных книгах справочного характера, которыми снабжал он своего учителя. Или же по просьбе Ш. Марджани он сам делал выборки из книг для его исторических сочинений. Например, в одном из писем Фаизханов сообщает, что в библиотеке университета имеется три тома Джабарти, которые он намеревается достать через Шейха ат-Тантави, будучи с ним знаком. Фаизханов высказывает опасение, что библиотекарь барон П. И. Демезон не даст Тан-тави рукопись, если узнает, что это для него.

 

    В  другом письме X. Фаизханов сообщает: "Из Кашф аз-зунун" пока  выборку не сделал. Если поеду в Ваши края весной, захвачу с собой".

 

    Благодаря  Фаизханову Марджани своевременно  знакомился с новинками арабской  литературы, с деятельностью главных  представителей ее возрождения,  таких, как Насиф ал-Иазиджи  (1800-1871), Бутрусал-Бустани (1819-1883), Ахмед Фарис аш-Шидйак (1805-1887) и др.

 

    Например, в своем письме к Фаизханову  Марджани пишет, что некоторые  произведения Фариса аш-Шидйака  прочитаны, и напоминает ему  его обещание выслать остальные. 

 

    Плодотворное  сотрудничество двух ученых характеризует также письмо, написанное Фаизхановым в ноябре 1864 г., т.е. за два года до своей смерти, в котором, затрагивая вопросы этногенеза народов Поволжья, он излагает Марджани свою гипотезу относительно происхождения булгар. Из письма явствует, что в вопросах этногенеза, которые являются в "Мустафад ал-ахбар..." как бы ключевыми, ученые постоянно советовались и придерживались одной версии. Например, X. Фаизханов сообщает, что относительно истории Булгар имеется сборник Френа.

 

    Касаясь значения слова "саклаб", "сакалиба", X. Фаизханов продолжает, что, поскольку это слово означает по-арабски "белокурый" и "русый", вполне вероятно, что под ним подразумеваются финны или другой народ, состоящий из финских и тюркских компонентов. В одной из книг Френ пишет "На вопрос: "Что вы за народ? Кто такие булгары?"- они ответили: народ, рожденный от турок и сакалиба".

 

    Это  непосредственно подтверждает нашу (разрядка наша.- М. Ю.) гипотезу. Вывод:  слово булгар означает смешение, смесь, т. е. является названием нации, состоящей из тюркских и финских компонентов.

Информация о работе Просветитель педагог Шихабетдин Мардзяни