Шпаргалка по "Языкознанию"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Января 2014 в 14:04, шпаргалка

Краткое описание

В мире существует множество языков. По данным Организации Объединенных наций по вопросам образования, науки и культуры, их насчитывается 2796. Ученые-лингвисты более осторожны в своих подсчетах. Они называют разные цифры – от 2500 до 5000 или от 4500 до 6000. Это связано с тем, что границы между разными языками часто размыты: иногда невозможно установить, где начинается новый язык, а где имеет место диалектная форма одного и того же языка.

Содержание

1.Языкознание как гуманитарная дисциплина и его место в системе научного знания о человеке
2.Язык как предмет языкознания. Разделы языкознания
3. Стоики
4. Ономатопоэтическая или звукоподражательная гипотеза.
5. Междометная гипотеза
6. Биологическая гипотеза
7. Гипотеза общественного (социального) договора
8. Жестовая теория

Вложенные файлы: 1 файл

ЯЗЫКОЗНАНИЕ. БИЛЕТЫ.docx

— 178.03 Кб (Скачать файл)

      По Болдыреву  Н.Н.:

  1. Конкретно чувственный образ (у каждого свой)
  2. Представление (мыслительная картина, как обобщенный чувственный образ)
  3. Схема (геометрический аспект представления, общие контуры чего-либо)
  4. Понятие (концепт содержащий наиболее общие, существенные признаки предмета или явления, его общие характеристики)
  5. Прототип (категориальный концепт, дающий представление о типичном члене определенной категории)
  6. Пропозиция (обобщенная логическая модель отношений, отражаемая в глубинной грамматике)
  7. Фрейм (многокомпонентный концепт, представляющий собой пакет информации двухуровневой структуры, состоящей из вершинных узлов и слотов[данные из конкретной ситуации])
  8. Сценарий [скрипт] (динамически последовательные фреймы, разворачивающиеся во времени в виде последовательных этапов, эпизодов)
  9. Герштальт (концептуальная структура, целостный образ, который совмещает в себе чувственные и рациональные компоненты в их единстве и целостности

32.Методы лингвистического исследования

Термин «метод» употребляется  в широком и узком смысле слова. В широком смысле метод – это  путь познания и истолкования явления  действительности. В узком смысле метод – подход к изучаемому явлению, система научных и чисто технических  приемов.

 

Применение любого метода начинается с приема. ^ Прием –  определенное действие, операция с  языковым материалом. Научные приемы – сравнение, выявление дифференциальных признаков. Технические приемы –  конспектирование изученной литературы, занесение на карточки, создание анкет. Любые приемы используются не хаотично. Они подчиняются определенной методике.

В современной науке методы классифицируются в зависимости  от цели исследования: сравнительно-исторический метод, коммутационный метод, метод  дистрибутивного анализа, анализ по непосредственно составляющим и  метод компонентного анализа.

^ Сравнительно-исторический  метод возник в 19 в. в результате  открытия родства языков. Этот  метод с помощью сравнения  выявляет общее и особенное  в исторических явлениях.

Сравнительно-исторический метод использует следующие основные приемы:

1) сопоставление значимых  единиц языка;

2) доказательство их генетического  тождества, родства;

3) выявление приблизительных  исторических соотношений между  сопоставляемыми элементами;

4) восстановление исконного  вида фонемы, морфемы или формы  в целом;

5) восстановление более  ранней формы путем сравнения  фактов одного языка. 

^ Коммутационный метод  изучения системы языковых единиц  заключается в анализе изменений  формы (или выражения), которые  вызывают соответствующие изменения  в другой единице языка.

^ Дистрибутивный анализ  был разработан американскими  учеными в 40 - 60-е гг. 20 в. Этот  метод классифицирует языковые  единицы и изучает их свойства  на основе их дистрибуции в  тексте. Дистрибуция – это сумма  всех позиций (или окружений)  языковой единицы относительно  встречаемости других единиц. При анализе по непосредственно составляющим предложение создается путем последовательного присоединения двучленных конструкций, которые названы непосредственными составляющими. Мы можем разложить предложение на компоненты до того минимума, который окажется далее неделимым. То есть, все слова в предложении находятся в отношениях подчинения: а) второстепенные члены предложения подчинены друг другу или одному из главных членов; б) подлежащее подчинено сказуемому.  Отношение подчинения предполагает наличие двойной структуры: главное слово (ядро) и зависимое. Главным является то слово, без которого предложение существовать не может, то есть его опущение разрушает высказывание. Опущение зависимого слова правильность высказывания не нарушает. Главный и зависимый компоненты являются непосредственно составляющими синтагмы. Каждая из полученных синтагм может оказаться непосредственно составляющей более крупной синтагмы.

^ Метод компонентного  анализа исследует такие признаки  языковых единиц, с помощью которых  они различаются между собой,  или наоборот объединяются в  группы. Признаки, с помощью которых  значимые единицы отличаются  одна от другой, называются дифференциальными,  а признаки, способствующие объединению  единиц, – интегральными. С помощью  данного метода изучают устройство  лексического значения, выделяются  компоненты или семы (архисема, дифференциальные  и потенциальные семы). Кроме того, он используется для того, чтобы  сравнить лексические значения  разных слов: выявить общие и разные семы.  Как и другие приемы исследования, метод компонентного анализа практически не применяется в «чистом» виде

33.Прикладная лингвистика

Прикладна́я лингви́стика (прикладное языкознание) — наряду с теоретической лингвистикой является частью науки, занимающейся языком. Специализируется на решении практических задач, связанных с изучением языка, а также на практическом использовании лингвистической теории в других областях. Как научная дисциплина Прикладная лингвистика существует со 2-й половины 20в. Основные направления П. л.: фиксация и хранение речевой информации — создание алфавитов и письменностей, орфография, практическая транскрипция и транслитерация (главным образом применительно к географическим названиям и собственным именам), создание информационных языков; передача речевой информации — теория перевода (главным образом научно-технического), создание систем автоматического перевода; автоматическое распознавание и синтез речи, теория обучения неродному языку, сурдопедагогика (обучение языку глухонемых) и тифло-сурдопедагогика (обучение языку слепо-глухонемых), теория разборчивости речи (для оптимизации передачи речи по каналам связи); автоматизация интеллектуальной деятельности, связанной с использованием языка, — создание систем искусственного интеллекта (автоматизированных) информационно-поисковых систем, систем автоматического аннотирования и реферирования информации; использование языка в медицине — нейролингвистика (патологии речи, афазии как средства диагностики поражения мозга) и др.; использование языка как средства массовой коммуникации — языковое планирование (в странах с многоязычным населением), языковое строительство, нормализация языка (нормативные грамматики и словари, орфоэпия, унификация терминологии; ктематонимика — исследование товарных знаков); создание международных искусственных языков, полевая лингвистика (описание неизученных языков), изучение влияния языка на поведение человека (контентный анализ, лингвистическая теория рекламы, пропаганды и др.).

 

Основные направления  прикладной лингвистики, связанные  с изучением языка:

# лексикография — теория  и практика составления словарей;

# лингводидактика — наука  о разработках методик обучения  иностранному языку; 

# терминоведение — наука  об упорядочении и стандартизации  научно-технической терминологии;

# переводоведение — теория  перевода.

Основные направления  прикладной лингвистики (англ. applied linguistics), связанные с практическими приложениями:

Компьютерная лингвистика (англ. computational linguistics):

# Машинный перевод 

# Автоматическое распознавание  символов (англ. OCR)

# Автоматическое распознавание  речи (англ. ASR)\

# Автоматическое извлечение  данных (англ. Data Mining)

# Автоматическое реферирование  текстов 

# Построение систем управления  знаниями 

# Создание электронных  словарей, тезаурусов, онтологий 

# Корпусная лингвистика,  создание и использование электронных  корпусов текстов 

# Лингвистическая экспертиза (например, в судебной практике)

34.Понятие дискурса в  лингвистике (+см конспект)

ДИСКУРС (фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus 'бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор'), речь, процесс языковой деятельности; способ говорения. Многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка, – лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии и антропологии.

 

К первому классу относятся  собственно лингвистические употребления этого термина, исторически первым из которых было его использование в названии статьи Дискурс-анализ американского лингвиста З.Харриса, опубликованной в 1952. В полной мере этот термин был востребован в лингвистике примерно через два десятилетия. Собственно лингвистические употребления термина «дискурс» сами по себе весьма разнообразны, но в целом за ними просматриваются попытки уточнения и развития традиционных понятий речи, текста и диалога. Переход от понятия речи к понятию дискурса связан со стремлением ввести в классическое противопоставление языка и речи, принадлежащее Ф. де Соссюру, некоторый третий член – нечто парадоксальным образом и «более речевое», нежели сама речь, и одновременно – в большей степени поддающееся изучению с помощью традиционных лингвистических методов, более формальное и тем самым «более языковое». С одной стороны, дискурс мыслится как речь, вписанная в коммуникативную ситуацию и в силу этого как категория с более отчетливо выраженным социальным содержанием по сравнению с речевой деятельностью индивида; по афористичному выражению Н.Д.Арутюновой, «дискурс – это речь, погруженная в жизнь». С другой стороны, реальная практика современного (с середины 1970-х годов) дискурсивного анализа сопряжена с исследованием закономерностей движения информации в рамках коммуникативной ситуации, осуществляемого прежде всего через обмен репликами; тем самым реально описывается некоторая структура диалогового взаимодействия, что продолжает вполне структуралистскую (хотя обычно и не называемую таковой) линию, начало которой как раз и было положено Харрисом. При этом, однако, подчеркивается динамический характер дискурса, что делается для различения понятия дискурса и традиционного представления о тексте как статической структуре. Первый класс пониманий термина «дискурс» представлен главным образом в англоязычной научной традиции, к которой принадлежит и ряд ученых из стран континентальной Европы; однако за рамками этой традиции о дискурсе как «третьем члене» соссюровской оппозиции давно уже говорил бельгийский ученый Э.Бюиссанс, а французский лингвист Э.Бенвенист последовательно использовал термин «дискурс» (discours) вместо термина «речь» (parole).

ИЛИ

Термин «дискурс», как  он понимается в современной лингвистике, близок по смыслу к понятию «текст», однако подчеркивает динамический, разворачивающийся  во времени характер языкового общения; в противоположность этому, текст  мыслится преимущественно как статический объект, результат языковой деятельности. Иногда «дискурс» понимается как включающий одновременно два компонента: и динамический процесс языковой деятельности, вписанной в ее социальный контекст, и ее результат (т.е. текст); именно такое понимание является предпочтительным. Иногда встречающиеся попытки заменить понятие дискурса словосочетанием «связный текст» не слишком удачны, так как любой нормальный текст является связным.[http//:www. krugosvet]

Структура дискурса предполагает наличие двух коренным образом противопоставленных  ролей – говорящего и адресата, и сам процесс языкового общения  может рассматриваться в этих двух перспективах. Моделирование процессов  построения (порождения, синтеза) дискурса – не то же самое, что моделирование  процессов понимания (анализа) дискурса. В науке о дискурсе выделяются две различные группы работ –  те, которые исследуют построение дискурса (например, выбор лексического средства при назывании некоторого объекта), и те, которые исследуют  понимание дискурса адресатом (например, вопрос о том, как слушающий понимает редуцированные лексические средства типа местоимения он и соотносит  их с теми или иными объектами). Кроме того, есть еще третья перспектива  – рассмотрение процесса языкового  общения с позиций самого текста, возникающего в процессе дискурса (например, местоимения в тексте можно рассматривать  безотносительно к процессам  их порождения говорящим и понимания  адресатом, просто как структурные  сущности, находящиеся в некоторых  отношениях с другими частями  текста).

В данной работе рассматривается  процесс построения дискурса и процесс  языкового общения с позиций  самого текста.

Дискурс, как и другие языковые сущности (морфемы, слова, предложения) устроен по определенным правилам, характерным для данного языка.

Но динамичность содержания дискурса требует наложения на него системы ограничений многообразия синтаксических и семантических  единиц, стандартизации допустимых речепроизведений. Тогда станет возможным выделение  инвариантных единиц дискурса (текста), доступных обработке на синтаксическом уровне. Синтаксические модели дискурса описывают его на уровне общих  признаков, как это свойственно  вообще математическим моделям. Согласно А.Д. Александрову, «…математика —  наука о формах и отношениях, взятых в отвлечении от их содержания». [Б.Т. Алексеев: С.10]

Дав лингвистическое определение  дискурса и определив с каких  позиций будет рассматриваться дискурс в данной работе, рассмотрим каждое синтаксическое явление отдельно.

35.Психолингвистика. Идеи и методы исследования

Психолингвистика - наука на стыке психологии и лингвистики, изучает взаимосвязь языка, мышления и сознания. Считается, что психолингвистика возникла в 50х годах 20в, однако, еще Вильгельм фон Гумбольдт говорил о языке, как о духе народа, отмечая психический компонент языка. Позже американский структуралист Ноам Хомский полагал, что с психологической точки зрения процесс порождения речи заключается в том, что говорящий по определенным правилам переводит свой мыслительный замысел в речевые единицы конкретного языка (владение языком основано на способности производить правильное предложение). Отечественная психолингвистика сформировалась как теория речевой деятельности

В работах Выготского организация  процесса порождения речи рассматривается  как последовательность фаз деятельности: 1 мотивация-2 мысль-3 внутреннее слово- 4реализация

В концепции Щербы постулируется  наличие языкового материала (текста), языковой системы (словари, грамматика) и языковой деятельности (говорение  и понимание речи)

          Основные методы исследования  п-лки

1.Эксперимент

2.Наблюдение

3.Интроспекция – мысленная  примерка эксперимента к себе, совмещающая исследователя и  информанта в одном лице

        Основные  идеи

Психологическое направление  в языкознании возникло как реакция  на учения представителей натуралистического и логического  направлений. Основателем психологического направления считается  Гайман Штейнталь (1823-1899). Отрицая лингвистический биологизм Шлейхера и логический грамматизм Беккера, Г. Штейнталь развил учение о языке как деятельности индивида и отражении народной психологии. Он считал, что законы движения представлений сводятся к изучению образования и развития языка и мышления индивида (то есть речи-говорения и способности говорить) и происхождения и развития языка в обществе (то есть совокупности языкового материала у отдельных народов), так как «язык является самосознанием, мировоззрением и логикой духа народа». Языкознание должно опираться не только на психологию индивида, изучая его речь, но и на психологию народов, изучая их языки.Влияние работ Штейнталя можно обнаружить не только у Потебни и Пауля, но и у Бодуэна де Куртенэ и де Соссюра, Сепира и Щербы. Однако лингвистический психологизм развивался неоднородно.

   В концепциях Потебни  и Пауля психологические  основы  служили прежде всего для объяснения семантики предложения, грамматической категории и типов лексического значения. Психологически объяснялась и связь языка с личностью и народностью, язык которой трактовался как культурно-исторического явление.

Информация о работе Шпаргалка по "Языкознанию"