Падеж в английском и турецком языках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2013 в 09:28, курсовая работа

Краткое описание

Актуальность исследования обусловлена тем, что до сих пор не проводилось комплексное исследование разнообразных средств выражения категория падежа. Падежи употребляются без предлогов и с предлогами в русском языке, а в турецком с послелогами и без них. Предлоги в английском и послелоги в турецком языках уточняя, дополняют падежи. Из значения объединяются со значением падежей из значения. Грамматически падежи значения выражаются в русском языке с помощью флексией и с помощью предлогов, а в турецком языке с помощью аффиксов и послелогов.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАТЕГОРИИ ПАДЕЖЕЙ

1.1 Функции значения падежей в турецком и английском языках

1.2 Категории грамматического рода и число имен существительных

1.3 Категории принадлежности, определенности и неопределенности

ГЛАВА II ОСОБЕННОСТИ КАТЕГОРИИ ПАДЕЖА И СКЛОНЕНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ И ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ

2.1 Особенности использования падежа в английском и турецком языках

2.2 Склонение имен существительных в турецком языке

2.3 Флективность падежей в и турецком языке

2.4 Склонение числительных в турецком языке

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Вложенные файлы: 1 файл

case in English and Turkish.docx

— 56.85 Кб (Скачать файл)

 

4. Если аффикс -ca примыкает  к личным местоимениям, то в  этом случае он передает точку  зрения говорящего и отвечает  на вопрос Kimce? - По чьему (мнению)? Sence Istanbul guzel mi?. - По-твоему Стамбул  красивый?; Bence Ali cal?skan degil. - По-моему  Али нетрудолюбивый.

 

5. Показатель -ca может передавать  орудное значение и переводиться  на русский язык формой творительного  падежа: binlerce - тысячами; saatlerce - часами [7; 14]

 

 Нулевая падежная форма  (yal?n hal).

 

Исходной падежной формой является нулевая форма, при которой  имя не имеет при себе никаких  падежных аффиксов.

 

Основной падеж (nominatif) турецкого  языка называет предмет речи, то есть является падежом подлежащего, а во многих случаях (но не всегда) - также падежом сказуемого.

 

Таким образом, по форме (нулевая  форма) и по функциям турецкий основной падеж эквивалентен русскому именительному  падежу.

 

Примеры:

 

oda - комната, bir oda, odam?z, odas?

 

II. Местный падеж (kalma durumu).

 

Местный падеж используется для обозначения места нахождения предмета, отвечая на вопросы nerede? - где? kimde - у кого? nede - в чём?

 

Аффикс местного падежа имеет 2 основных варианта (-da, -de) и, кроме того, 2 варианта с глухими согласными (-ta, -te). В тех случаях, когда аффикс местного падежа (как и любой другой падежный аффикс) следует за аффиксом принадлежности третьего лица (обоих  чисел), между этими аффиксами  появляется промежуточный согласный n. Тот же согласный присоединяется к лично-указательным местоимениям o, bu, su, если они стоят в любой  падежной форме, кроме нулевой.

 

Местному падежу в русском  языке соответствуют: предложный падеж  с предлогами «в», «на», «при» (в школе, на столе, при мне), родительный падеж  с предлогом «у» (у тебя).

 

Примеры.

 

okul + da = okulda - в школе, masa + da = masada - на столе, ben + de = bende - у меня, kitab?m?z + da = kitab?m?zda - в нашей книге  o + n + da = onda - у него (неё), avuc + ta = avucta - на ладони

 

III. Родительный падеж (tamlayan durumu).

 

Турецкий родительный  падеж соответствует русскому родительному притяжательному падежу (дом отца, игрушка ребенка и т.д.), отвечая  на вопрос «чей?» (kimin - чей? кого? и nenin - чей? чего?).

 

Аффикс родительного падежа имеет 8 фонетических вариантов: к основам, оканчивающимся согласным звуком, присоединяются варианты -?n, -in, -un, -un; к основам, оканчивающимся гласным звуком, присоединяются варианты -n?n, -nin, -nun, -nun.

 

Примеры.

 

adam + ?n = adam?n - человека, ogretmen + in = ogretmenin - учителя, memur + un = memurun - служащего, ku(v)afor + un = ku(v)aforun - парикмахера, numara + n?n = numaran?n - номера, asci + nin = ascinin - повара, kurucu + nun = kurucunun - учредителя, kursu + nun = kursunun - кафедры. 

 

Турецкие личные местоимения  в родительном падеже имеют значения русских притяжательных местоимений. От местоимений 1 лица родительный падеж  образуется присоединением аффикса -im:

 

1 л. ед. ч. ben + im = benim - мой

 

2 л. ед. ч. sen + in = senin - твой

 

3 л. ед. ч. o + nun = onun - его

 

1 л. мн. ч. biz + im = bizim - наш

 

2 л. мн. ч. siz + in = sizin - ваш

 

3 л. мн. ч. onlar + in = onlarэn - их

 

IV. Дательный падеж (yonelme durumu).

 

Дательный падеж образуется с помощью 2 вариантов аффикса: -(y)a, -(y)e. Он имеет то же общее значение, что и в русском языке - обозначает косвенный объект (лицо или предмет), к которому направлено действие, конечный пункт движения или действия. Дательный  падеж отвечает на вопросы: nereye? - куда?, kime? - (к) кому?, neye (niye)? - (к) чему?

 

Личные местоимения ben и sen, присоединяя аффикс дательного падежа, меняют коренной гласный: ben - bana, sen - sana.

 

Примеры.

 

okul + a = okula - в школу, asci + ye = asciye - повару, kurucu + ya = kurucuya - учредителю, ev + e = eve - в дом, домой. 

 

Кроме того, дательный падеж  может обозначать:

 

1) цель действия: suya gitti - пошел  за водой; 

 

2) эквивалент какой-либо  стоимости, цену или, наоборот, товар, так или иначе компенсируемую  услугу: kitab? kaca (kac + a) ald?n?z? - за сколько  купили эту книгу? su kitaba (kitap + a) kac lira verdiniz? - сколько лир отдали за  эту книгу? 

 

V. Исходный падеж (c?kma hali).

 

Исходный падеж обозначает исходный пункт движения или действия, отвечая на вопросы nereden? - откуда? kimden? - от кого? neden? - от чего? отчего?

 

Русским соответствием исходного  падежа являются предлоги «от», «из», «с(о)»  в сочетании с родительным  падежом.

 

Варианты аффикса исходного  падежа могут быть следующими: -dan, -den, -tan, -ten.

 

Примеры.

 

okul + dan = okuldan - из школы, ev + den = evden - из дома, kitap + tan = kitaptan - из  книги, ders + ten = dersten - с урока. 

 

Кроме того, исходный падеж  употребляется в следующих случаях:

 

1) для обозначения места,  по которому (через которое) протекает  действие:

 

koridordan (koridor + dan) gectik - мы прошли  по коридору;

 

2) для обозначения части  предмета, через которую производится  воздействие на весь предмет: cocugu elinden (eli + n + den) tuttum - я схватил  ребенка за руку;

 

3) для обозначения материала,  из которого сделан предмет: demirden (demir + den) kap?;

 

4) в выделительном значении: su elmalardan (elmalar + dan) al - возьми из этих  яблок; 

 

5) для передачи степени  неравенства: o sizden (siz + den) cal?skand?r - он  старательнее вас; 

 

6) для обозначения причины: meraktan (merak + tan) koridora gectim - из любопытства  я прошел в коридор; 

 

7) для обозначения цены: tanesi kactan (kac + tan)? - почем штука? 

 

VI. Винительный падеж (belirtme durumu).

 

Винительный падеж обозначает объект, на который непосредственно  переходит действие, выраженное глаголом и отвечает на вопросы kimi? - кого?, neyi? ne? - что?

 

Турецкий винительный  падеж может быть 2 видов:

 

1) винительный оформленный  падеж употребляется тогда, когда  объект, на который переходит  действие, является определенным, то  есть легко отличимым от других  объектов, относящихся к тому  же роду предметов. Винительный  оформленный падеж имеет 8 фонетических  вариантов аффикса: -?, -i, -u, -u - после  согласных, -y?, -yi, -yu, -yu - после гласных. [6; 35]

 

Примеры.

 

Ahmedi (Ahmet + i) cag?r - позови Ахмеда

 

kitab?n? (kitap + ?n +?) ver - дай твою  книгу

 

pencereyi (pencere + yi) ac - открой окно (определенное)

 

kedileri (kedi + ler + i) seviyorum - я люблю  кошек (всех кошек).

 

2) винительный неоформленный  падеж используется тогда, когда  объект, на который переходит  действие, является неопределенным, то есть относится к предметам,  неотличимым (с точки зрения  говорящего или его собеседника)  от других предметов того же  рода. Винительный неоформленный  падеж характеризуется отсутствием  аффикса -(y)?, -(y)i, -(y)u, -(y)u, то есть  нулевой падежной формой.

 

Примеры.

 

o bir makale yaz?yor - он пишет какую-то  статью

 

yirmi defter ald?m - я купил 20 тетрадей (каждая из которых не отличается  от других)

 

oglan elmalar yiyor - мальчик ест  яблоки (объект взят не в полном  объеме).

 

1.2 Категории грамматического  рода, числа и имен существительных

Грамматическая категория - одно из основных понятий любого, в  том числе и английского, языка.

 

Грамматическая категория -- объединение двух или более  грамматических форм, противопоставленных  или соотнесенных по грамматическому  значению. Данное грамматическое значение закреплено за данным набором форм (парадигмой). Вне постоянных формальных показателей грамматической категории  не существует. Грамматическая категория  включает не менее двух противопоставленных  форм, но возможно и большее их количество. Так, существует три формы времени -- настоящее, прошедшее и будущее, четыре глагольных разряда -- основной, длительный, перфектный и перфектно-длительный, но две формы числа существительных, два залога и т. д. Не существует категорий, имеющих только одну форму: не может  быть одного артикля, одного залога и  т. д. Противопоставление внутри категории  необходимо, хотя не обязательно бинарно. В противоположность четко выраженной категории числа (противопоставление одиночности и множественности  предметов), проблема падежа сводится к вопросу, существует ли вообще в  английском языке падеж.

 

Ответ на этот вопрос зависит  прежде всего от того, рассматривать  ли падеж как форму или только как содержание, передаваемое теми или иными средствами. Мы исходим  из положения, что падеж -- морфологическая  категория, передающая отношения имени  в предложении. Отсюда следует, что  те или иные отношения, передаваемые падежом, должны передаваться формой самого имени. Все другие средства, не заключенные  в форме имени (предлоги, порядок  слов), не являются морфологическими и  поэтому не могут рассматриваться  как формы падежа. Отсюда следует  также, что не может быть менее  двух падежей. В отличие от русского языка, имеющего шесть падежей, в  английском языке обычно принято  говорить именно о двух падежах существительных  в английском языке: об общем падеже (Common Case) и притяжательном (Possessive Case). Падеж - это форма существительного, выражающая его связь с другими  словами предложения. В отличие  от русского языка, где есть шесть  падежей существительного, в английском языке их только два: общий (не имеющий  специальных окончаний) и притяжательный (имеющий окончание -'s).

 

Агглюнатинация выражается в том, что в слове чётко  выделяется корень, а все грамматические формы выражаются (практически всегда однозначными) аффиксами (см. Эк), как  бы приклеивающимися к корню справа. При этом друг за другом могут следовать  несколько аффиксов подряд, каждый со своим значением. Порядок следования типов окончаний чётко фиксирован.

 

Пример: Ucurtmay? vurmas?nlar. Пусть  они не сбивают воздушного змея (Название фильма)

 

Это предложение можно  разложить следующим образом: Ucurtma-y? vur-ma-s?n-lar. «воздушный змей-его сбивать-не-пусть-они.»  Окончание -y? указывает на определённый винительный падеж; -ma означает отрицание; -s?n -- показатель повелительного наклонения, -lar -- аффикс сказуемости 3 лица мн.ч.

 

Выразительными, хотя и нетипичными  по своей длине, примерами агглютинативности  могут служить следующие две  фразы:

 

· Turklestiremedigimizlerdensinizdir. -- «Вы, конечно же, из тех, кого мы не смогли отуречить (сделать турками)».

 

Основа turk («турок») + глаголообразующий  аффикс -les- + аффикс понудительного залога -tir- (= «отуречивать») + глагольный аффикс невозможности -eme- («= не мочь отуречить») + независимая причастная форма -dik-/-dig- + аффикс принадлежности 1 л. мн.ч. -imiz- (= «тот, кого мы не смогли отуречить») + аффикс множественного числа -ler- (= «те, кого мы не смогли отуречить») + аффикс исходного  падежа -den (= «из тех, кого мы не смогли отуречить») + аффикс сказуемости наст. вр. 2 л. мн. ч. -siniz- (= «вы -- из тех, кого мы не смогли отуречить») + постпозитивный модальный аффикс с усилительно-выделительным  значением -dir.

 

· Afyonkarahisarl?last?ramad?klar?m?zdan m?s?n?z? -- «Вы из тех, кого мы безуспешно попытались сделать похожими на жителей Афьон-Карахисара?» 

 

В целом турецкую морфологию характеризует высокая степень  устойчивости и почти полное отсутствие исключений.

 

В турецком нет именных  классов, отсутствует категория  рода.

 

При добавлении аффиксов и  окончаний большую роль играет закон  гармонии гласных (сингармонизм, турецк. unlu uyumu): закон уподобления гласных  друг другу по признаку нёбности/ненёбности и губности/негубности, то есть качество гласного последнего слога основы (корня) определяет качество гласных всех последующих  слогов. Таким образом, если последний  гласный корня -- гласный переднего  ряда, то и все последующие аффиксы  и окончания должны иметь гласные  переднего ряда и наоборот, гласный  заднего ряда последнего слога корня  приводит к появлению гласных заднего ряда во всех далее наращиваемых слогах. При этом различают большую гармонию гласных, при которой аффикс может иметь 4 варианта гласных в своём составе (?, i, u или u), и малую гармонию гласных, где возможны только варианты с a или e внутри аффикса.

 

Примером малой гармонии гласных может служить окончание -de, означающий местонахождение: bahce-de (в  саду), но: lokanta-da (в ресторане).

 

Пример большой гармонии (на аффиксе принадлежности n?z/niz/nuz/nuz):

 

основа masa (стол) + аффикс принадлежности n?z (ваш) -- masan?z «ваш стол»,

 

disci + niz -- disciniz «ваш зубной  врач», kaparo + nuz -- kaparonuz «ваш задаток», kopru + nuz -- koprunuz «ваш мост»

 

Часто случается, что вследствие гармонии гласных в слове встречается  один и тот же гласный во всех слогах (напр., huzursuzsunuz: вы беспокойны).

 

Множественное число образуется путём присоединения к имени  или спрягаемой форме глагола  ударного аффикса -lar, -ler. Примеры: at - конь, atlar - кони; ev - дом, evler - дома; yazd? - он написал, yazd?lar - они написали; gelecek - он придёт, gelecekler - они придут.

 

Формальное выражение  категории числа в турецком языке  имеет значительно меньшее распространение, чем, например, в русском. Это обстоятельство объясняется тем, что турецкое единственное число содержит на ряду с выражением «единичности» также нерасчленённое коллективное множественное; так, например, слово kus может значить: 1) птица, 2) птицы, то есть индивидуальное представление  и род в его целом.

 

Множественное число формально  не выражается в следующих случаях:

 

1. При имени с предшествующим  ему числительным или со словами,  близкими по значению к числительным («мало», «много» и т.п.); в этом  случае форма единственного числа  выражает «неопределённую коллективность»,  то есть совокупность предметов,  не поддающихся членению, на составные  части. Примеры: uc talebe - три студента(индивидуально  не выделенных из числа им  подобных); alt? kitap - шесть книг (то  же); cok kisi - много людей.

 

2. При именах, обозначающих  целый ряд лиц или предметов,  когда понятие множественности  несущественно и раскрывается  из контекста (ср. русск. «ягода  в этом году -- хорошая»), то есть  в этом случае обращается внимание  на предмет как таковой, а  не на его количественное выражение.  Примеры: Rus - русский|русские; Turk - турок|турки; isci - рабочий|рабочие.

 

3. При сочетании имён  и причастий с аффиксами сказуемости  1-го и 2-го лица множественного  числа. Примеры: isci - рабочий, isciyiz(isci-y-iz)- мы рабочие, isciydiniz(isci-y-diniz) - вы были  рабочими; talebe - студент, talebesiniz (talebe-siniz) - вы студенты, talebeydiniz (telebe-y-diniz) - вы  были студентами.

 

Сочетания типа: uc talebe, cok kitap и т.п. могут, в определённых случаях, иметь формант множественного числа: uc talebeler, cok kitaplar, где аффикс множественного числа указывает не столько на «множественность» (так как она  выражена именем числительным), сколько  на то, что составляющие элементы этой совокупности могут быть легко выделены. Таким образом имеется в виду, что все элементы, составляющие данное «множество», наделены определёнными  индивидуальными признаками: uc talebeler - три (известных) студента, cok kitaplar много(известных) книг. Сравните ещё: K?rk vezirlerin hikayetleri - сказки сорока везирей" (k?rk vezirler). On iki adalar - острова  Додеканез (дословно: двенадцать островов). Uc aylar - три месяца (мусульманского календаря -- реджеб, шабан, рамазан).

Информация о работе Падеж в английском и турецком языках