Падеж в английском и турецком языках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2013 в 09:28, курсовая работа

Краткое описание

Актуальность исследования обусловлена тем, что до сих пор не проводилось комплексное исследование разнообразных средств выражения категория падежа. Падежи употребляются без предлогов и с предлогами в русском языке, а в турецком с послелогами и без них. Предлоги в английском и послелоги в турецком языках уточняя, дополняют падежи. Из значения объединяются со значением падежей из значения. Грамматически падежи значения выражаются в русском языке с помощью флексией и с помощью предлогов, а в турецком языке с помощью аффиксов и послелогов.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАТЕГОРИИ ПАДЕЖЕЙ

1.1 Функции значения падежей в турецком и английском языках

1.2 Категории грамматического рода и число имен существительных

1.3 Категории принадлежности, определенности и неопределенности

ГЛАВА II ОСОБЕННОСТИ КАТЕГОРИИ ПАДЕЖА И СКЛОНЕНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ И ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ

2.1 Особенности использования падежа в английском и турецком языках

2.2 Склонение имен существительных в турецком языке

2.3 Флективность падежей в и турецком языке

2.4 Склонение числительных в турецком языке

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Вложенные файлы: 1 файл

case in English and Turkish.docx

— 56.85 Кб (Скачать файл)

 

основа 

ИМ 

РОД 

ДАТ 

ВИН 

ТВОР 

ПРЕД 

 

ЕД 

МН 

ЕД 

МН 

ЕД 

МН 

ЕД 

МН 

ЕД 

МН 

ЕД 

МН 

 

т 

дам- 

-а 

-ы 

-ы 

-?  

-е 

-ам 

-у 

-?  

-ой 

-ами 

-е 

-ах 

 

м 

пул'- 

-я 

-и 

-и 

-?  

-е 

-ям 

-ю 

-и 

-ей 

-ями 

-е 

-ях 

 

II 

т 

рак-,

дом- 

-?  

-и,

-а 

-а 

-ов 

-у 

-ам 

-?  

-а 

-ом 

-ами 

-е 

-ах 

 

м 

рул'- 

-? (ь) 

-и 

-я 

-ей 

-ю 

-ям 

-? (ь) 

-и 

-ем 

-ями 

-е 

-ях 

 

т 

слов- 

-о 

-а 

-а 

-?  

-у 

-ам 

-о 

-а 

-ом 

-ами 

-е 

-ах 

 

м 

пол'- 

-e 

-я 

-я 

-ей 

-ю 

-ям 

-е 

-я 

-ем 

-ями 

-е 

-ях 

 

III 

м 

тен'- 

-? (ь) 

-и 

-и 

-ей 

-и 

-ям 

-? (ь) 

-и 

-ю 

-ями 

-и 

-ях 

 

 

 

Различия между подтипами  «т» (твердый) и «м» (мягкий) в определенном смысле несущественны. Действительно, буквы а и я в показателях -а ~ -я, -ам ~ -ям, -ами ~ -ями, -ах ~ -ях соответствуют  в фонетической транскрипции одному и тому же звуку; ср. [дам-а] и [пул'-а], а распределение показателей -о ~ -е, -ой ~ -ей, -ом ~ -ем носит автоматический характер, определяясь конечным звуком основы (существительные с основой  на мягкий или [ж, ш, ц] изменяются по мягкому  подтипу, а существительные с  основой на другие твердые согласные - по твердому подтипу). Иными словами, зная основу и тип (номер) склонения, человек, не знающий русского языка, может верно выбрать нужный вариант падежного окончания. А вот исходя только из знания основы механически определить, к какому склонению относится слово, иностранец не сможет, т.е. распределение основ по склонениям носит немотивированный характер. Более того, формально одинаковую основу могут иметь два разных существительных, различающихся только типом склонения, например существительное первого склонения рот-а и существительное второго склонения рот.

 

Для образования некоторых  форм, впрочем, необходима дополнительная информация. Например, выбор показателя именительного падежа единственного  числа того же склонения зависит  от грамматического рода существительного (-?, т.е. нулевое окончание, для слов мужского рода, -о (-е) для слов среднего рода), выбор формы винительного падежа во втором склонении и во множественном числе всех склонений  определяется тем, является ли существительное  одушевленным или неодушевленным, а  выбор между окончаниями -а (-я) и -ы (-и) именительного падежа множественного числа второго склонения, строго говоря, вообще формально не вполне предсказуем (ср. нос - нос-ы, но глаз - глаз-а; ветер - ветр-ы, ветр-а).

 

Достоин внимания тот факт, что типы склонения сильнее различаются  в формах единственного, чем в  формах множественного числа. Это вообще характерно для языков с флективным склонением. Из таблицы также видно, что в русском языке одно и  то же окончание используется для  образования форм разных падежей, а  разные падежные формы одного и того же существительного нередко совпадают  между собой. Так, с одной стороны, в слове жен-а показатель -а  обозначает именительный падеж, а в  слове муж-а - родительный, а с  другой стороны, у слова тень окончание -и обозначает одновременно родительный, дательный и предложный падежи единственного  числа. Почему же мы говорим, что в  предложении Петя боится своей тени слово тень стоит в форме родительного падежа, а в предложении Петя поклонился своей тени - в форме дательного падежа? Ведь форма-то одна и та же? Дело в том, что если подставить в это  предложение другое слово, например мама, то оно будет стоять в разных формах. И при описании склонения  удобнее сказать, что у слова  тень формы родительного, дательного и предложного падежа совпадают , чем считать, что у слова мама шесть падежей, а у слова тень - только три.

 

2.4 Склонение числительных  в турецком языке 

 

Числительные в турецком языке обладают характерными свойствами:

 

1. Стоят всегда перед  существительным

 

2. Существительное, перед  которым стоит числительное должно  быть в единственном числе.

 

Примеры / Ornekler :

 

bes kisi (пять особ), on ogrenci (десять  студентов).

 

Числительные можно делить по способу образования и по значению.

 

1. Виды числительных по  способу образования / Say?lar?n yap? bak?m?ndan cesitleri

 

a) Простые числительные (basit say?lar)

 

- iki (два), dort (четыре).

 

б) Производные числительные (turemis say?lar)

 

- ikinci (второй), dorduncu (четвёртый)

 

в) Сложные числительные (bilesik say?lar)

 

-yirmi bir (двадцать один), iki yuz elli (двести пятьдесят).

 

2. Виды числительных по  значению / Say?lar?n anlam bak?m?ndan cesitleri

 

1. Основные числительные

 

2. Порядковые числительные

 

3. Групповые числительные

 

4. Дроби

 

5. Неопределённые числительные

 

Итак:

 

Основные числительные / As?l say?lar

 

Единицы Десятки Сотни

 

1 - bir 10 - on 100 - yuz

 

2 - iki 20 - yirmi 200 - iki yuz

 

3 - uc 30 - otuz 300 - uc yuz

 

4 - dort 40 - k?rk 400 - dort yuz

 

5 - bes 50 - elli 500 - bes yuz

 

6 - alt? 60 - altm?s 600 - alt? yuz

 

7 - yedi 70 - yetmis 700 - yedi yuz

 

8 - sekiz 80 - seksen 800 - sekiz yuz

 

9 - dokuz 90 - doksan 900 - dokuz yuz

 

Остальные числительные образуются без изменений основы слова и  пишутся отдельно. Слитно пишутся  только в бухалтерии и банковских документах.

 

Примеры / Ornekler :

 

123 - yuz yirmi uc

 

2512 - iki bin bes yuz on iki.

 

Склоняются как существительные  и не забудьте о том, что после  числительных считаемый предмет  должен стоять в единственном числе.

 

Порядковые числительные / S?ra say?lar?

 

Образование / Yap?l?s?

 

К основному числительному  добавляется суффикс -?nc?4 (-?nc?, - inci, - uncu, -uncu).

 

Примеры / Ornekler :

 

bir (один) - birinci (первый), iki (два) - ikinci (второй), uc (три) - ucuncu (третий).

 

1. - birinci 20. - yirminci

 

2. - ikinci 30. - otuzuncu

 

3. - ucuncu 40. - k?rk?nc?

 

4. - dorduncu 50. - ellinci

 

5. - besinci 60. - altm?s?nc?

 

6. - alt?nc? 70. - yetmisinci

 

7. - yedinci 80. - sekseninci

 

8. - sekizinci 90. - doksan?nc?

 

9. - dokuzuncu 100. - yuzuncu

 

10. - onuncu 1000. - bininci

 

1 000 000. - milyonuncu

 

У сложных числительных порядковой является последняя часть:

 

yuz yirminci (сто двадцатый)

 

yirminci yuzy?l (двадцатое столение)

 

Групповые числительные / Ulestirme say?lar?

 

Образование / Yap?l?s?

 

К основному числительному  добавляется суффикс --ar / - er

 

Примеры / Ornekler :

 

bir (один) - birer (по одному),

 

iki (два) - ikiser (по два),

 

uc (три) - ucer (по три),

 

yirmi (двадцать) - yirmiser (по двадцать),

 

elli (пятьдесят) - elliser (по пятьдесят).

 

Дроби / Kesir say?lar?

 

Образование / Yap?l?s?

 

Сначала в локатив ставится число в знаменателе, а потом  в номинатив число в числителе --ar / - er

 

Примеры / Ornekler :

 

1/2 - ikide bir,

 

2/3 - ucte iki,

 

3/4 - dortte uc,

 

1/2 - yar?m (если стоит отдельно  и означает "половина"), bucuk (в  числовом выражение),

 

1/4 - ceyrek, dortte bir,

 

5/6 - alt?da bes,

 

9/10 - onda dokuz,

 

1/100 - yuzde bir.

 

Неопределённые числительные / Belgisiz say?lar?

 

biraz - немного

 

cok - много 

 

az - мало 

 

kac - сколько 

 

bu kadar - столько 

 

birkac - несколько 

 

fazla - больше 

 

Примеры / Ornekler :

 

az sonra - через минутку

 

birkac kisi - несколько особ

 

borcok cocuk - несколько детей

 

 ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Итак, мы выяснили, что категория  падежа в английском и турецком языках структурирована различным образом. Соответственно этому по - различному распределяются и функции отдельных  падежей, различен круг их значений.

 

Способы выражения падежа в турецком языке имеют ряд  существенных особенностей по сравнению  с русским языком.

 

Главное отличие падежных систем состоит в том, что русскому языку соответствует большее  количество значений.

 

По мнениям ученых в  современном английском языке существует более двух видов падежей. Каждый из ученых предлагает свою версию по существованию  падежей, например автор М. Дейчбейн полагал, что в современном английском языке существует четыре вида падежа: именительный, родительный, дательный  и винительный. Однако такая трактовка  проблемы падежа представляется неверной, поскольку под падежом понимается словоформа, в которой имеется  соответствующая падежная морфема. И поэтому категория падежа является как типологическая характеристика морфологической системы языка. Из-за отсутствия других падежей, в  английском языке больше предлогов, а большинство предлогов выполняют  функцию падежей.

 

В заключении можно сделать  вывод, что в современном английском языке существует всего два вида падежей, так как остальные падежи со временем утратили свое основное значение, но могут выражаться с помощью  предлогов.

 

 СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ

 

1.Апресян Ю. Д., Лексическая  семантика, М., 1974;

 

2.Бенвенист Э., К анализу  падежных функций: латинский генитив,  в его кн.: Общая лингвистика,  пер. с франц., М., 1974;

 

3.Булыгина Т. В., Некоторые  вопросы классификации частных  падежных значений, в кн.: Вопросы  составления описательных грамматик,  М., 1961;

 

4.Булыгина Т.В., Крылов  С.А. Склонение. - Лингвистический  энциклопедический словарь. М., 1990

 

5.Вежбицка А., Дело о  поверхностном падеже, пер. с англ., НЗЛ, в. 15, М., 1985;

 

6.Гаджиахмедов Н.Э. Словоизменительные  категории имени и глагола  в кумыкском языке (сравнительно  с другими тюркскими языками). - Махачкала, 2000. - 385 с.

 

7.Гаджиева Н.З. Серебренников  Б.А., Сравнительно-историческая грамматика  тюркских языков. Учебное пособие  для вузов. - Баку, 1979. - 302 с.

 

8.Гладкий А. В., Попытка  формального определения понятий  падежа и рода существительного, в кн.: Проблемы грамматического  моделирования, М., 1973;

 

9.Гордлевский Вл., Грамматика  турецкого языка, М., 1928

 

10.Джикия М.С. Морфологическая  структура слова в турецком  языке:

 

11.Джикия М.С. Структура  современного турецкого языка. - Тбилиси, 1984.

 

12.Дмитриев Н., Материалы  по османской диалектологии, «Зап. Коллегии востоковедов», т. III (Л., 1928) и т. IV (Л., 1930) (с обширной библиографией).

 

13.Дудина Л.Н. Турецкий  язык. Учебное пособие. - Баку, 1993. - 390 с.

 

14.Джафарова С.А, Ширалиева  М.А.. «Сравнительная грамматика  русского и азербайджанского  языка Издательство АГУ им. С.М.  Кирова Баку-1957.

 

15.Есперсен О., Философия  грамматики, пер. с англ., М., 1958;

 

16.Зализняк А. А., О понимании  термина «падеж» в лингвистических  описаниях

 

17.Зализняк А.А. Русское  именное словоизменение. М., 1967

 

18.Иванов С.Н. Курс турецкой  грамматики. 4.2. Учебное пособие. - Л.:Изд-во  ЛГУ, 1977.-85 с.

 

19.Кадыров Р.С. Сопоставительная  грамматика русского и турецкого 

 

языков. Учебное пособие. - Махачкала, 1999. - 224 с.

 

20.Казем-Бек А. Общая  грамматика турецко-татарского языка. - Казань, 1846.

 

21.Кацнельсон С. Д., Типология  языка и речевое мышление, Л., 1972;

 

22.Кононов А.Н. Грамматика  современного турецкого литературного  языка. - M. - Л., 1956.-569 с.

 

23.Кибрик А. Е., К типологии  пространственных значений, в кн.: Язык и человек, М., 1970;

 

24.Курилович Е., Проблема  классификации падежей, в его  кн.: Очерки по лингвистике, М., 1962;

 

25.Deny J., Grammaire de la langue turque (dialecte osmanli), P., 1921 (с обширной библиографией)

 

26.Weil G., Grammatik der osmanisch-turkischen Sprache, B., 1917

 

27.Плунгян В.А. Общая  морфология. Введение в проблематику. М., 2000

 

28.Самойлович А.Н. Краткая  учебная грамматика османско-турецкого  языка - Санкт -Петербург, Восточная  литература, Муравей 2002

 

29.Лайонз Дж., Введение  в теоретическую лингвистику,  пер. с англ., М., 1978;

 

30.Шведова Н.Ю Русская  грамматика, ч. 1.. М., 1980 № 5;

 

31.Филлмор Ч., Дело о  падеже, пер. с англ., НЗЛ, в. 10, М., 1981;

 

32.ЭЙЮП ГЕНИШ “Грамматика  турецкого языка» том 1 Издательство  ЛКИ, Москва 2007.

 

33.Якобсон Р. О., К общему  учению о падеже, в его кн.: Избранные  работы, пер. с англ., М., 1985;

 

34.Яхонтов С. Е., Классы  глаголов и падежное оформление  актантов, в кн.: Проблемы теории  грамматического залога, Л., 1978.


Информация о работе Падеж в английском и турецком языках