Английский язык

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Мая 2013 в 14:27, контрольная работа

Краткое описание

Контрольная работа по английскому языку

Вложенные файлы: 1 файл

КР АНГЛ 2.docx

— 25.17 Кб (Скачать файл)

 

I. Переведите письменно  существительные (1–10). Выберите  определения (a–j), соответствующие существительным:

1) commerce – торговля (коммерция) - j)  the buying and selling of goods and services;

2) export – экспорт (вывоз) - e) the business of selling and sending goods to other countries;

3) import – импорт (ввоз) - a) a product that is brought from one country into another;

4) colony – колония - b) a country or area that is under political control of a more powerful country;

5) equipment – оборудование (снаряжение) - i) the tools, machines, clothes etc.  that you need to do a particular job;

6) currency – денежное обращение (валюта) - h) the system or type of money that a country uses;

7) community – общество (община сообщество)  - с) the people who live in the same area, town, etc.;

8) retail – розничная продажа - d) the sale of goods in shops to customers for their own use;

9) shop – магазин - g) place where you buy things;

10) supermarket – супермаркет - f) very large shop.

II. а) Выполните КОПР № 3,5.

б) В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

1) Japan’s growth has been becoming much less dependent on exports lately.

has been becoming – Рresent Perfect Continuous Active Voice.

Рост Японии становился намного  меньше зависимым от экспорта в последнее  время.

2) He finally came at 11 a.m. I had been waiting for him in the office since 8:30 a.m.

had been waiting – Past Perfect Continuous Active Voice

В 11:00 он наконец прибыл. Я ждал его в офисе с 8:30.

3) The US economy has been improving since the global financial crisis. 

has been improving – Рresent Perfect Continuous Active Voice

Американская экономика  улучшилась, начиная с глобального  финансового кризиса.

III. a) Выполните КОПР № 1.

б) В следующих предложениях подчеркните герундий и инфинитив.

Переведите предложения  на русский язык.

1) American consumers cannot keep spending more than they earn.

Американские потребители  не могут продолжать тратить больше, чем они зарабатывают

2) Tracing the complex flows of funds is often difficult.

Рассмотрение сложных  потоков денежных средств трудно.

3) Congress failed to approve proposal that the two countries have normalized trade relations.

Конгресс не одобрил предложение, что эти две страны нормализовали  торговые отношения.

IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что инфинитивные обороты часто соответствуют придаточным предложениям.

1) Russia’s population is expected to fall by 22 % between 2005 and 2050. -Между 2005 и 2050годами Россию ожидает снижение численности населения на 22%.

2) Insurance companies consider manual workers to be high risk. - Страховые компании рассматривают рабочих, как клиентов с высоким риском.

3) Price rises are likely to grow next year. - В следующем году цены вероятно вырастут.

V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1, 3.

1. Заметное положение британской торговли в мировой торговле в течение 18-ых и 19-ых столетий произошло в основном от географической изоляции Британских островов от войн и политических проблем. Развитие больших торговых компаний, колониальное расширение и военно-морской контроль морей за пределами территориальных вод были основными факторами. Перед 17-ым столетием внешняя торговля Англии была почти полностью в руках иностранцев. Шерсть была основным экспортом, а товары промышленного назначения были главным импортом. Под коммерческой системой правительство способствовало британской внешней торговле, развитию отгрузки и торговым компаниям. Поскольку британское зарубежное имущество увеличилось, разведение овец для шерсти и баранины стало главным занятием в колониях. Практика экспорта шерсти из Англии постепенно заменялась импортом шерсти и изготовления и экспорта тканей. Хлопчатобумажный текстиль, железо, сталь и уголь скоро стали существенным британским экспортом.

3. Основная часть внутренней розничной торговли осуществляется через независимые,  находящиеся в собственности магазины, хотя число филиалов и супермаркетов увеличивается. Больше чем половина всей оптовой торговли осуществляется в Лондоне.

VI. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3)

а) истинными (true); б) ложными (false); в) в тексте нет информации (no information)

1) true;

2) false;

3) no information;

VII. Прочитайте абзац 2 и ответьте письменно на следующий вопрос: When did trade with other Commonwealth members and with the sterling area decline?

Trade with other Commonwealth members and with the sterling area (a group of countries whose currencies are tied to the British pound sterling) declined after Great Britain joined the European Economic Community (now the European Union) in 1973

    

 

 

 

 


Информация о работе Английский язык