Социокультурный компонент содержания обучения иностранному языку в целях повышения мотивации изучения иностранных языков в общеобразов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Декабря 2011 в 04:46, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования: раскрыть специфику социокультурного компонента в обучении английскому языку в общеобразовательной школе, а также его роль в повышении мотивации изучения английского языка.
Для достижения поставленной цели предлагается решить следующие задачи:
1) изучить и обобщить имеющиеся в методике обучения иностранному языку исследования по данной проблеме и найти возможные резервы их накопления, в данном случае через раскрытие понятия «социокультурный компонент»;
2) показать специфику и значение данного компонента для повышения мотивации изучения иностранного языка.

Содержание

Введение 3
Глава 1. Содержание обучения и психолого-педагогические предпосылки включения в него социокультурного компонента в целях повышения мотивации изучения иностранных языков в общеобразовательной школе.
1.1. Основные компоненты содержания обучения иностранному языку в общеобразовательной школе 6
1.2. Связь содержания обучения и мотивации изучения иностранного языка 13
Глава 2. Социокультурный компонент содержания обучения коммуникативной компетенции учащихся в общеобразовательной школе.
2.1. Социокультурный компонент в содержании обучения английскому языку в общеобразовательной школе 21
2.1.1.Безэквивалентная и фоновая лексика 23
2.1.2. Речевой этикет 26
2.1.3. Невербальное общение 31
Заключение 35
Список литературы

Вложенные файлы: 1 файл

Курсовая работа Дубовской Ольги Сергеевны.doc

— 183.00 Кб (Скачать файл)

     И. Б. Бим относит к средствам  обучения следующее:

     1) языковой и речевой материал  разного уровня организации (от  слова до звучащего текста) и  правила оформления, и оперирование  им («лингвистическая» информация), элементы «языковой культуры»;

     2) предметное содержание, передаваемое  с помощью этих единиц в  рамках темы, применительно к  ситуации общения (экстралингвистическая  информация - мысли, духовные ценности) как компоненты социального опыта,  культуры;

     3) предметные и умственные действия  с иноязычным материалом, на основе  которых формируются знания, навыки  и умения в русле основных  видов речевой деятельности. [2]

     Новизна подхода И. Л. Бим состоит в  том, что она говорит о неком  экстралингвистическом факторе, об «экстралингвистической информации». Это мысли, духовные ценности, культура, невербальные средства общения.

     На  данный момент на уровне психологии, лингвистики, методики ведется поиск оптимальных  компонентов средств обучения иностранному языку, которые отвечали бы основным целям обучения во главе.

     Например, коллектив исследователей с И. Л. Бим занимается разработкой интегрированного курса, объединяющего предметы, которые  обучают вербальному общению.

     Общая цель этих предметов - научить языку  как элементу культуры, позволяющему перенять опыт поколений, оказывать влияние формирование своей культуры и на речевую деятельность.

     На  рассмотрение предлагаются: курс обучения речевому этикету на начальном и  среднем этапах, «Окружающий мир» - 1-3 класс или «Диалог культур», а также интеграция иностранного языка с другими предметами.

     Включение интегрированных курсов в средства обучения на начальном этапе обучения имеет ряд позитивных моментов: иностранный  язык служит средством познания и  общения, в то время как у учащихся формируется более целостная картина мира; идет ориентация на разностороннее развитие детей, а также формируются и развиваются более широкие интересы, склонности и способности.

     В настоящее время некоторые из перечисленных идей реализуются  в процессе обучения в рамках действующих самостоятельных, экспериментальных курсов.

     Анализ  современных подходов к средствам  обучения будет неполон без учета  еще одного предложенного И. Л. Бим  подхода, который определяет некий  минимальный достаточный для  осуществления общения уровень овладения иностранным языком - это «базовый уровень» [3] Первейшая задача на сегодняшний день заключается в приведении целей обучения в соответствие с современным социальным заказом и создание реальных условий обучения. Для этого И. Л. Бим предлагает:

     1) Установить такое соотнесение  целевых коммуникативных умений, которые отвечали бы конкретным  образовательным потребностям и  условиям обучения.

     2) Вычленить разные уровни овладения  целевыми умениями. Чем выше планируемый  уровень, тем большее количество часов потребуется для его достижения.

     Базовый уровень должен служить надежной основой для дальнейшего изучения  иностранного языка и, только, достигнув  его, можно двигаться вперед, совершенствуя  свое владение языком. [3]

     Сущность  базового уровня заключается в следующем: оптимальное обучение иностранного языка невозможно без определенного заранее заданного планируемого результата, а также без учета занятий языком как учебным предметом по часам, строго определенным в зависимости от того, с какого класса начинается обучение иностранному языку. Отбор средств обучения существенно зависит и от конкретных условий обучения - избранной школы, типа учебного плана.

     И. Л. Бим на примере содержания базового обучения предлагает следующее:

     1) К умениям, как одному из основных компонентов средств обучения, относится на данном уровне чтение, и является при этом доминирующим целевым умением. При этом планируемый результат предполагает умение в таких видах чтения, как просмотровое, ознакомительное и изучающее.

     Обучение устно-речевому общению решается на данном этапе в процессе решения элементарных коммуникативных задач: познакомиться, расспросить, сообщить и т. п.

     К целевому умению относится и письмо: «Письмо на начальном этапе должно быть целевым умением и надежным средством на протяжении всего курса обучения». [3]

     2) Языковой материал в рамках  базового уровня строго ограничен.  При этом активный грамматический  минимум должен включать в  себя овладение лишь теми явлениями,  без которых невозможно речевое  общение на языке.

     Таким образом, при разработке программы  обучения иностранному языку в школе  все выше перечисленные точки  зрения ведущих методистов [2, 12, 13, 21] в плане средств обучения следует  иметь в виду и при возможности, что в свою очередь зависит  от ряда факторов (цели обучения, условия, тип школы), включить в учебный план. Это позволит создать условную модель естественной языковой сферы и необходимый для обучения общению коммутативно-деятельный фон.

     Также следует учитывать, что и цели, и средства обучения «не являются раз и навсегда заданными, они могут меняться в зависимости от конкретных условий»

     Необходимо  также уточнить уровень, задать планируемый  результат, который может быть достигнут  в классах и школах с углубленным  изучением иностранного языка или  на факультативах.

     И, наконец, следует отметить, что с  развитием общества, образование  будет иметь возможность пополнения средств обучения иностранному языку  новыми ресурсами, которые в свою очередь обеспечат более продуктивное овладение иностранным языком.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     1.2. Связь обучения  и мотивации изучения  иностранного языка. 

     В данном параграфе будут раскрыты все составляющие мотивации и  ее влияние на учебный процесс.

     Управление  мотивацией изучения иностранного является одной из центральных проблем методики обучения в школе. Иностранный язык как предмет обладает рядом специфических черт, одной из которых является овладение иностранным языком путём обучения умению общения на иностранном языке. К сожалению, на данный момент, обучение иностранному языку в основном носит искусственно-учебный характер в силу отсутствия у школьников «естественной потребности» в общении на иностранном языке.

     Для оптимальной организации учебного процесса важно в первую очередь  глубокое знание мотивов учения школьника, и во-вторых, умение правильно выявлять их и разумно управлять ими. В связи с этим необходимо обратиться к теоретическим исследованиям по проблемам мотивации, а также определить ее связь с содержанием обучения иностранному языку; т. к. «учебная речевая деятельность направлена на достижение общающимися определенного положительного или отрицательного результата в конкретной ситуации общения на изучаемом языке.» [9]

     Поиск путей решения вопроса о мотивации  учения возможен в плане психологических  исследований этого направления, где рассматриваются психологические основы мотивации.

     По  словам И. А. Зимней, «мотив - это то, что объясняет характер данного  речевого действия, тогда как коммуникативное  намерение выражает то, какую коммуникативную  цель преследует говорящий планируя ту или иную форму воздействия на слушающего.» [7]

     В области обучения иностранному языку  психологические вопросы мотивации решаются в работах А. А. Алхазишвили, И. А. Зимней, А. А. Леонтьева, Н. М. Симоновой и др. В зарубежной литературе так же уделяется большое внимание роли мотивации, называемой зарубежными авторами «Motor», «Key-word» в обучении иностранному языку.

     Взяв  за основу указанные выше работы, можно  сделать вывод, что под мотивацией понимают систему побуждающих импульсов, направляющих учебную деятельность, в случае положительной установки преподавателя, на более глубокое изучение иностранного языка, его совершенствование и стремление развивать потребности познания иноязычной речевой деятельности.

     Многочисленные  эксперименты показали, что в течение  одного учебного года отношение обучаемых к различным видам речевой деятельности  на иностранном языке может резко изменяться в отрицательную или положительную стороны. Это в свою очередь зависит от стиля работы преподавателя (постоянное использование одного лишь учебника, однообразных видов упражнений ослабляет положительные эмоции, и учащийся превращается в пассивного созерцателя), от УМК, от результатов обучения и т. п. Так, эксперимент Н. М. Симоновой показал, что чем выше успеваемость по иностранному языку, тем глубже в подсознании обучаемого положительная установка к изучению ИЯ. И наоборот, низкая успеваемость сильно коррелирует с отрицательной когнитивной, мнемонической, коммуникативной установкой.

     Помимо  этого для оптимальной организации  речемыслительной деятельности необходимо знать и типы мотивации. Мотивация учения может определяться внешними (узколичными) мотивами и внутренними мотивами. [8]

     Внешние мотивы не связаны с содержанием  учебного материала: мотив долга, обязанности (широкие социальные мотивы), мотив оценки, личного благополучия (узко социальные мотивы), отсутствие желания учиться (отрицательные мотивы). Внутренние мотивы, напротив, связанны с содержанием учебного материала: мотивы познавательной деятельности, интереса к содержанию обучения (познавательные мотивы), мотивы овладения общими способами действий, выявление причинно-следственных связей в изучаемом учебном материале (учебно-познавательные мотивы). [15]

     Как утверждает Г. В. Рогова и З. Н. Никитенко, интерес к процессу обучения по иностранному языку, держится на внутренних мотивах, которые исходят из самой иноязычной деятельности. Таким образом, в целях сохранения интереса к предмету учитель иностранного языка должен развивать у учащихся внутренние мотивы. [15]

     При этом ключевыми и решающими параметрами считаются, те, которые присущи данному индивиду: личный опыт, контекст деятельности, интересы и склонности, эмоции и чувства, мировоззрение, статус в коллективе. Это позволяет вызвать у учащихся истинную мотивацию.

     Перед учителем возникает целый ряд задач, основные из которых заключаются в использовании межличностных отношений и создании эмоционального благополучия, что в свою очередь обеспечит повышение эффективности обучения иноязычному общению. [11]

     Поскольку мотивация - явление многогранное, то средства обучения должны включать в себя целый комплекс средств для ее поддержания.

     В системе обучения иностранному языку как иноязычной культуре в первую очередь важны средства поддержания мотивации к познавательной, развивающей и воспитательной деятельности, что в конечном итоге вызывает у изучающего иностранный язык коммуникативную мотивацию.

     В общей структуре мотивации доминирующим является основной мотив, определяющий учебную деятельность и формирование отношения к ней. Это познавательный мотив, так как в его основе заложено постоянное стремление к познанию; а также имеет место связь с содержательной и организационной стороной самой учебной деятельности.

     Познавательные мотивы в овладении иностранным языком дифференцируются следующим образом: интерес к иностранному языку как таковому способствует формированию мотивов к анализу языковых явлений, всевозможным по форме и содержанию занятиям с иностранным языком, к развитию лингвистического мышления; возможность использования иностранного языка как средства обмена информацией, получения знаний с его помощью, изучение культуры, истории, развития и действительности страны изучаемого языка, расширение кругозора формирует мотив отношения к иностранному языку как необходимому средству познавательной деятельности. [9]

     Мотивационный аспект имеет решающее значение также  и для активизации всех психологических  процессов - мышления, восприятия, понимания  и усвоения иноязычного материала. Для этого необходимо повышать уровни мотивации, способствуя развитию познания и интеллектуальной деятельности у учащихся, стремясь в конечном итоге повысить эффективность процесса обучения.

     «Внутреннее условие» (А. Н. Леонтьев), психические  и физические переживания (потребности), осознанная внутренняя или внешняя  потребность (мотивы) придают смысл, тем самым стимулируют речемыслительную деятельность, мышление, и приводят к желанию больше узнать и научиться мыслить на языке. Благодаря ситуации удовлетворяются потребности личности, и создаются положительные установки на изучение иностранного языка. Таким образом, мотивы, интересы, ситуации, установки взаимообусловлены, составляют гармоничное единство личности, являются внутренним энергизатором.

Информация о работе Социокультурный компонент содержания обучения иностранному языку в целях повышения мотивации изучения иностранных языков в общеобразов