Прагматика перевода

Статья, 05 Марта 2013, автор: пользователь скрыл имя

Краткое описание


Всякий текст коммуникативен, содержит некоторое сообщение, передаваемое от Источника к Рецептору, какие-то сведения (информацию), которые должны быть извлечены из сообщения Рецептором, поняты им. Воспринимая полученную информацию, Рецептор тем самым вступает в определенные личностные отношения к тексту, называемые прагматическими отношениями. Такие отношения могут иметь различный характер.

Вложенные файлы: 1 файл

Pragmatika_perevoda.doc

— 96.00 Кб (Просмотреть документ, Скачать файл)

Открыть текст работы Прагматика перевода