Шпаргалка по "Детской литературе"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Января 2014 в 15:26, шпаргалка

Краткое описание

Работа содержит ответы на вопросы для экзамена (зачета) по "Детской литературе"

Вложенные файлы: 1 файл

Otvety.docx

— 159.17 Кб (Скачать файл)

Однажды Пришвин сказал: «…пишу о  природе, сам же только о людях  и думаю». Эту фразу можно смело  назвать системообразующей в его рассказах, потому как в них мы видим открытого и думающего человека, с чистым сердцем рассуждающего об истинных ценностях.

Несмотря на то, что Пришвин пережил  несколько войн и революцию, он не переставал восхвалять человека за его  стремление познать жизнь со всех сторон. Конечно, любовь к природе стоит особняком, ведь в его произведениях разговаривают не только люди, но и деревья, животные. Все они помогают человеку, и такая помощь является взаимной, что подчеркивает единство.

Очень точно о Михаиле Михайловиче  в свое время высказался другой великий  писатель – Максим Горький. Он говорил, что ни у одного из русских писателей не встречал настолько сильной любви к природе. И действительно, Пришвин не только любил природу, он старался узнать о ней все, а затем передать эти знания своему читателю.

Рассуждения о чистоте человеческой души

Михаил Пришвин искренне верил  в людей, стараясь видеть в них  только хорошее и позитивное. Писатель считал, что с годами человек становится мудрее, он сравнивал людей с деревьями: «…так и люди есть, перенесли все на свете, а сами становятся до самой смерти все лучше». И кому как не Пришвину, пережившему тяжелые удары судьбы, знать об этом.

В основу человеческих отношений писатель ставил взаимопомощь, потому как человек  должен был всегда находить опору  в своих друзьях и близких. Он говорил: «Высшая нравственность – это жертва своей личностью  в пользу коллектива». Тем не менее, с любовью к человеку у Пришвина могла сравниться только его любовь к природе. Многие произведения написаны так, что в каждой фразе скрывается глубокий смысл, рассуждение о тонком взаимоотношении человека и природы.

«Кладовая Солнца»

Михаил Пришвин  за свою жизнь написал множество  произведений, которые до сих пор  восхищают своим глубоким смыслом. И «Кладовая Солнца» по праву  считается одним из лучших его  творений, ведь в этом произведении мы смотрим на чудесный мир глазами  двух детей: брата и сестры Митраши и Насти. После смерти родителей на их хрупкие плечи взвалился тяжелый груз, потому как всем хозяйством им пришлось управлять самим.

Как-то дети решили сходить в лес за клюквой, взяв с собой необходимые вещи. Так они дошли до Блудова болота, о котором ходили легенды, и здесь брату и сестре пришлось расстаться, потому как «довольно широкая болотная тропа расходилась вилкой». Настя и Митраша оказались один на один с природой, им предстояло пройти множество испытаний, главным из которых являлась разлука. Тем не менее, брат и сестра смогли встретиться друг с другом, и Митраше в этом помогла собака Травка.

«Кладовая Солнца»  дает нам возможность узнать, насколько  тесно переплетены между собой  человек и природа. Например, в  момент спора и расставания Митраши и Насти тоскливое настроение передалось и природе: даже повидавшее многое на своем веку деревья стонали. Однако любовь Пришвина к людям, его вера в них дала нам счастливый конец произведения, ведь брат и сестра не только встретились, они еще смогли выполнить задуманное: собрать клюкву, которая «кислая и очень полезная для здоровья растет в болотах летом, а собирают ее поздней осенью».

 

 

 

 

 

5. Общая характеристика деятельности  К.И. Чуковского в области теории  и практики детской литературы. Книга "От 2 до 5".

Возглавив по приглашению м. Горького детский  отдел издательства «парус», чуковский и сам начал писать стихи (затем и прозу) для детей. «крокодил» (1916), «мойдодыр и тараканище» (1923), «муха-цокотуха» (1924), «бармалей» (1925), «телефон» (1926) – непревзойденные шедевры литературы «для маленьких» и вместе с тем полноценные поэтические тексты, в которых взрослые читатели обнаруживают и утонченные стилизационно-пародийные элементы, и тонкий подтекст.

Работа чуковского в области детской литературы закономерно вывела его на изучение детского языка, первым исследователем которого он стал, выпустив в 1928 книгу «маленькие дети», получившую затем название «от двух до пяти». Как лингвист чуковский написал остроумную и темпераментную книгу о русском языке «живой как жизнь» (1962), решительно выступив против бюрократических штампов, так называемого «канцелярита».

В русской  литературе лишь два писателя получили в народе неофициальное, но почетное звание «дедушка»: иван андреевич крылов и корней иванович чуковский (1882-1969). Причем корнея ивановича называли «дедушкой чуковским» еще при жизни. Однако корней чуковский не любил, когда его называли «дедушкой»: ведь в понимании это укладывалась лишь небольшая часть того, что им сделано в литературе: сказки, песенки, загадки, потешки, переводы и пересказы для самых маленьких. И однако сколь ни существенная остальная, большая часть его творчества - для детей постарше и особенно для взрослых, - все же наиболее оригинален чуковский - сказочник, чуковский - детский поэт.

В 1960-х годах  к. Чуковский затеял также пересказ библии для детей. К этому проекту он привлек писателей и литераторов, и тщательно редактировал их работу. Сам проект был очень трудным, в связи с антирелигиозной позицией советской власти. Книга под названием «вавилонская башня и другие древние легенды» была издана в издательстве «детская литература» в 1968 году. Однако весь тираж был уничтожен властями. Первое книжное издание, доступное читателю, состоялось в 1990 году.

В жизни чуковского было ещё одно увлечение — изучение психики детей и того, как они овладевают речью. Он записал свои наблюдения за детьми, за их словесным творчеством в книге «от двух до пяти».

Именно детские  сказки стали причиной начатой в 30-е гг. Травли чуковского, так называемой борьбы с "чуковщиной", инициированной н.к. Крупской. В 1929 г. Его заставили публично отречься от своих сказок. Чуковский был подавлен пережитым событием и долго после этого не мог писать. По собственному признанию, с того времени он из автора превратился в редактора.

Для детей  младшего школькного возраста чуковский пересказал древнегреческий миф о персее, переводил английские народные песенки ("барабек", "дженни", "котауси и мауси" и др.). В пересказе чуковского дети познакомились с "приключениями барона мюнхгаузена" э. Распе, "робинзона крузо" д.дефо, с "маленьким оборвышем" малоизвестного дж. Гринвуда; для детей чуковский переводил сказки киплинга, произведения марка твена . Дети в жизни чуковского стали поистине источником сил и вдохновения.

Творчество  детского поэта чуковского привлекательно для миллионов мам и малышей своей близостью к народному творчеству. Фольклорное начало его стихов сказывается и в их ритмической основе, и в прибуаточной, частушечной стилистике, в деталях и приемах.

Специфика восприятия малышами литературного творчества в том, что литературные произведения как будто бы создаются сейчас — в момент маминого общения с  ребенком. Это не книжку мама читает — она играет, забавно что-то изображает, творит. Стихи и сказки чуковского не только легко запоминаются, ярко и самобытно звучат с голоса, но и добродушны, готовы к различного вида заменам, подменам и допридумываниям, фантастическим образом разбегаются на цитаты, которыми малыш вслед за мамой начинает щедро украшать свою речь.

Настоящее художественное произведение для малыша и его  мамы — это благодатный материал для творчества: гибкий, легко варьирующийся  и «подгоняющийся под ситуацию».

Волшебным образом  творения корнея ивановича попадают в детскую эмоцию: и ритмически, и лирически. Этому способствуют обаятельные образы мальчиков и девочек: танечка и ванечка, мальчишка-повествователь из сказки «мойдодыр» или героиня стихотворений чуковского мурочка.

Попадание в  детское мировосприятие обеспечено особым взглядом на мир — немножко «из-под стола». Образы, герои, характеры  и их речевое воплощение, лексика  полностью соответствуют ребячьему  речевому опыту.

Сказки чуковского образуют свой особый мир, населенный удобными для запоминания фразочками («как у наших у ворот»), понятными, но не примитивными (!) Героями, совершенно привычными событиями (звонит телефон, глянул в окно, ехали на велосипеде, по аллее проходил).

Многообразие  этого сказочного животного мира (здесь есть и кенгуру, и воробей, и крокодил, бегемот и гиппопотам, слон и слониха, ослы, козлы, бараны, летучие мыши, газели, зайчатки, свинья, быки и носороги), сочетается с одновременным единообразием — из сказки в сказку кочуют веселая и любящая потанцевать слониха-щеголиха, музыканты — бараны, крокодил, наделенный очень непростым характером.

Вклад  к. И. Чуковского в развитие детской  литературы не ограничивается только сказками, стихами и переводами, ему принадлежат замечательные  определения того, какой должна быть детская поэзия. Не случайно он, наверное, признавался в том, что наибольшую радость в писательской работе ему  доставляют изобретения и открытия, в первую очередь связанные для  него с сочинением сказок, «форма которых, уже не говоря о сюжетах, была в  нашей литературе нова».

 

Обобщение в  книге «от двух до пяти».

«от двух до пяти» - веселый и талантливый учебник детоведения.  «от двух до пяти» - это зеркало, в которое вглядываются кто пристально, а кто мимоходом, но все-таки вглядываются - сначала матери и отцы тех, кому от двух до пяти, а затем и подросшие герои книги, у которых появляются свои дети. Взгляды в это зеркало чередуются - сначала мы, а потом они. Сначала, вглядываясь, мы учимся понимать другой - детский - мир, а потом глядим, чтобы вспомнить и вспоминать о нем.

Научить внимательному, бережному отношению к картинам, наплывающим из зазеркального мира детства. К его правилам и причудам. Непривычным и не схожим с нашими, взрослыми, правилами и причудами. К заинтересованности жителей этого мира во всех и всем. К неподобию их и нас. К тому неподобию, которое мы так быстро теряем и потом никогда не находим.

К.и. Чуковский  очень точно подметил возраст (от двух до пяти), когда творчество ребенка  особенно искрометно. Хотя и более  старшие дети не чужды играм в  сфере языка и речи, однако они  никогда больше не бывают такими смелыми, непосредственными, а может быть, и уникальными.

В книге "от двух до пяти" сформулированы основные взгляды к.и.чуковского на детскую литературу, обобщены наблюдения над развитием языка детей, опубликованы "заповеди для детских поэтов". Книга дополнена статьей "признания старого сказочника", опубликованной посмертно.

 

6. В.В. Бианки. Общая характеристика деятельности  в области детской литературы.

Любовь к природе и интерес  к науке сформировались у Бианки еще в детстве. Родился он в 1894 г. в Петербурге, в семье ученого-орнитолога, хранителя отдела птиц в Зоологическом  музее Российской Академии наук Валентина  Львовича Бианки. Семья Бианки жила в одном из флигелей Зоологического музея, поэтому сыновья Валентина  Львовича часто бывали в залах  музея и хорошо его знали, где  за стеклянными витринами замерли  животные, привезенные со всего земного  шара. Не случайно все дети Валентина  Львовича в дальнейшем связали свою жизнь с наукой. Настоящий музей  был и в самой квартире, где  жили Бианки: многочисленные клетки с  птицами от пола до потолка, аквариум с рыбами, террариумы с черепахами, ящерицами и змеями.

Лето вся семья обычно проводила  в деревне, увозя на природу и  обитателей клеток и вольеров. Маленькому Виталию особенно запомнились выезды в Лебяжье, что находится на Финском  заливе под Ораниенбаумом. Это место, через которое проходит Великий  морской путь перелетных птиц. Отец постоянно брал с собой в лес  маленького Виталия, объясняя ему каждую птицу и зверушку по имени, отчеству и фамилии. На всю последующую  жизнь Бианки сохранил традицию проводить  лето на природе, в деревне. Где только ни побывал он! Но особенно тепло  вспоминал он природу Алтая, Новгородской и Ленинградской областей. С детства  отец приучил его записывать в  тетради все интересное. В многочисленных тетрадях Бианки хранил наблюдения о  повадках птиц и животных, местные  слова, пословицы, охотничьи рассказы и рассказы бывалых людей. Нередко  путешествовавший вместе с ним брат Анатолий делал фотоснимки. Так накапливался материал для будущих книг. Окончив гимназию, в 1915 г. он поступает в Петербургский университет на факультет естественных наук. Позднее он изучил еще один курс наук - в институте истории искусств. Но учебе помешала война и мобилизация в армию в 1916г. И после окончания ускоренного курса Владимирского военного училища в чине прапорщика направлен в артиллерийскую бригаду. После Октябрьской революции жил несколько лет на Алтае в Бийске, где работал учителем биологии в школе. Именно тут Бианки встретил свою будущую жену, «самого близкого человека на всем свете» - Веру Николаевну Клюжеву, преподававшую французский в той же школе. Многое делал для местного краеведческого музея, собирал различный материал, для этого также совершал летом длительные экспедиции по рекам и горам Алтая. Здесь же будущий писатель впервые проявил свои литературные способности, опубликовал небольшие заметки и стихи о природе. В течение четырех лет Бианки участвовал в научных экспедициях по Волге, Уралу, Алтаю и Казахстану.

В 1922 г. вернувшись в Петроград, он полностью посвятил себя литературному  труду. В Петрограде, он познакомился с С.Я. Маршаком, сыгравшем заметную роль в становлении детской литературы нового времени. С.Я.Маршак привел молодого естественника в интересный литературный кружок при одной из городских  библиотек. Там собирались так называемые "детские" писатели - Чуковский, Житков, Маршак. Рассказы Виталия Бианки о  жизни животных очаровали всех, и  вскоре он понял, что все записки  обо всем виденном им в тайге, не сделаны напрасно и не будут лежать мертвым грузом в ящике его  письменного стола. Совсем скоро  в литературном журнале для детей  с веселым названьем "Воробей" был опубликован первый рассказ  Виталия Бианки "Путешествие красноголового воробья". А в следующем, 1923 году, увидела свет его первая книжка о  жизни животных "Чей нос лучше", а затем «Мышонок Пик», «Теремок»  и другие произведения, принесшие  писателю известность.

Информация о работе Шпаргалка по "Детской литературе"