Царский судебник

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2013 в 18:43, реферат

Краткое описание

"Законы Ману" (manavadharma sastra) - самый известный широкому кругу
читателей и наиболее часто используемый специалистами-индологами
памятник древнеиндийской литературы и исторический источник.

Содержание

Предисловие

Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII
Глава IX
Глава Х
Глава XI
Глава XII
Примечания

Вложенные файлы: 1 файл

ЗМ.doc

— 2.79 Мб (Скачать файл)

ведийские трактаты (veda^astra), исполняющими так, как указано, дхарму

брахманов?".

 

3. Тот праведный Бхригу, сын Ману, сказал тем великим риши:

"Выслушайте, вследствие какой  провинности смерть стремится  лишить

жизни брахманов!

 

4. Смерть стремится лишить жизни  брахманов вследствие пренебрежения

изучением Веды, уклонения от правил доброго поведения, лености и

нарушения [правил приема] пищи.

 

5. Для дваждырожденных непригодны  в пищу чеснок, порей, лук, грибы  [и

виды зелени], произрастающие из нечистот.

 

6. Надо старательно избегать  красных древесных соков, а  также [соков],

добываемых посредством подсечки, [плода] щелу "" и свернувшегося

молока коровы.

 

7. Рис, сваренный с кунжутом, пшеничные и рисовые лепешки  на

молоке-[все это], приготовленное не для жертвоприношения, непригодное

для жертвоприношения мясо, предложенная богам пища, приношения на

огне,

 

8. молоко коровы в продолжение десяти дней после отела, верблюжье, а

также однокопытных животных, овечье, молоко стельной коровы и молоко

коровы, потерявшей теленка,

 

9. [молоко] всех диких животных, кроме буйволиного, молоко женщины  и

все прокисшее - должно быть избегаемо.

 

10. Из прокисшей [пищи] пригодна  для еды простокваша и все  сделанное

из нее, а также то, что выжато из чистых цветов, кореньев и плодов.

 

11. Следует избегать [употребления  в пищу мяса] всех плотоядных  птиц,

живущих в селениях, недозволенных  однокопытных и птиц титтибха,

 

12. воробья, плавы, лебедя (hansa), чакранги, петуха сарасы,

раджджудалы, датьюхи, попугая, сарики,

 

13. птиц, долбящих клювом, лапчатоногих, кояшти, рвущих своими

когтями, ныряющих и питающихся рыбой, мяса со скотобойни и мяса

сушеного,

 

14. [мяса] цапли, журавля, ворона, трясогузки, [животных], питающихся

рыбой, домашних кабанов и всякой рыбы.

 

15. Кто ест мясо какого-либо [животного], тот называется [только]

поедателем  его мяса, кто ест рыбу - поедателем всех [видов] мяса,

поэтому надо избегать рыб.

 

16. [Рыбу] патхину и рохиту можно  есть [только] используемую при

жертвоприношении  богам и предкам, [рыбу] радживу, синхатунду и сащалку

- всегда.

 

17. Не следует есть [мясо] живущих  в одиночку и неизвестных животных  и

птиц, даже дозволенных к употреблению в пищу, а также имеющих пять

когтей.

 

18. [Мудрые] назвали дозволенными среди  имеющих пять когтей дикобраза,

ежа, ящерицу, носорога, черепаху, зайца, [а  также животных], имеющих

зубы  только в одной челюсти, за исключением  верблюдов.

 

19. Дваждырожденный, съев умышленно гриб, [мясо] домашнего кабана и

петуха, чеснок, лук или порей впадает  в грех (patati).

 

20. Съев эти шесть [видов пищи] неумышленно, полагается исполнить  в

качестве искупления самтапану * или  же лунное покаяние отшельников *,

в остальных случаях - поститься  один день.

 

21. Пусть брахман исполняет обет  криччхра* однажды в год для  очищения

за неумышленную еду [запрещенной  пищи); за умышленную - особо.

 

22. [Те из] животных и птиц, [которые]  предписаны, могут быть убиваемы

брахманами для жертвоприношении и в пищу тем, которых они обязаны

содержать; так некогда поступал Агастья.

 

23. Ведь в древности при жертвоприношениях,  совершавшихся брахманами и

кшатриями, приношения состояли из [мяса] животных и птиц, дозволенных

для употребления в пищу.

 

24. Всякую помасленную дозволенную  съедобную пишу можно есть  даже

несвежую, а также остаток жертвоприношений.

 

25. Всякие кушанья из ячменя  и пшеницы, а также приготовленные  из

молока, могут быть употребляемы дваждырожденными даже черствые.

 

26. Это было изложено полностью [предписание о пище], разрешенной или

запрещенной для дваждырождеиных; теперь я изложу правило употребления

мяса и воздержания [от него].

 

27. Следует есть мясо, окропленное^  по желанию брахманов^, будучи

назначенным в соответствии с правилами [для исполнения обрядов] и при

опасности для жизни ''-.

 

28. Праджапати предназначил все  это в качестве пищи для  жизненного

духа; движущееся и недвижущесся - все [это). пища для жизненного духа:

 

29. недвижущиеся - пища движущихся, беззубые - зубастых, безрукие -

имеющих руки, боязливые - бесстрашных.

 

30. Тот, кто поедает дозволенные  живые существа даже ежедневно,  нс

совершит греха, так как творец создал и дозволенные для еды  живые

существа и тех, кто их поедает.

 

31. Употребление в пищу мяса [должно иметь место только] при

жертвоприношении - это считается  божественным установлением; поэтому

употребление его в других случаях  считается установлением ракшасов".

 

32. Кто, почтив богов и предков,  ест мясо, купив [его], добыв

самостоятельно или получив от других, - не совершит греха.

 

33. Дваждырожденному, знающему правила,  не следует есть мяса вопреки

правилам, за исключением крайних  обстоятельств, так как, поев мяса

вопреки правилам, он после смерти, беспомощный, пожирается теми,

[которых он сам ел при жизни].

 

34. Посмертный грех убивающего  животное ради добычи * не так  велик,

как [грех] вкушающего мясо из прихоти.

 

35. Но тот человек, который,  будучи надлежаще приглашен [для  участия в

обряде], не ест мясо, после смерти является животным в течение

двадцати одного существования.

 

36. Брахману ни в коем случае  нельзя есть [мясо] животных, не

освященное мантрами; но, придерживаясь  вечного правила, освященное

мантрами пусть ест.

 

37. Желая [съесть мяса], он может  сделать животное и'з коровьего  масла

или из муки [и есть его]; но пусть  он никогда не старается убить

животное из прихоти.

 

38. Сколько волос [на шкуре  убитого] животного, столько раз  убивающий

животных из прихоти принимает  насильственную смерть в будущих

рождениях.

 

39. Животные самим Самосущим созданы для жертвоприношения,

жертвоприношение - для благополучия вс'его этого [мира]; поэтому

убийство при жертвоприношении - не убийство.

 

40. Травы, скот, деревья, дикие  животные, а также птицы, принявшие

смерть ради жертвоприношения, получают опять [рождение, но в] более

высоком состоянии.

 

41. Когда [гостю] предлагают медовое  питье при жертвоприношении, при

обряде в честь предков и  богов,-только в этих случаях животные могут

быть убиты, не иначе: так сказал Ману.

 

42. Дваждырожденный, знающий истинный смысл Веды, убивая животных для

этих целей, себя и животных ведет  к высшему блаженству.

 

43. Дваждырожденному с благородной  душой, проживающему [у себя] в

доме, у гуру или в лесу, нельзя никогда, даже в крайности, причинять

[животным] вред, не предписанный Ведой.

 

44. Надо знать, что вред, причиняемый  при этом движущемуся и

недвижущемуся, это согласно предписанию  Веды - не вред, ибо дхарма

произошла от Веды *.

 

45. Кто ради своего удовольствия  причиняет вред безвредным существам,

тот и живой и мертвый никогда не имеет удовольствий.

 

46. Кто не желает причинять  живым существам страдание от  уз и смерти,

[а желает] благополучия для всех, тот вкушает бесконечное блаженство.

 

47. Кто никому не причиняет  вреда, без усилий достигает  того, о чем

думает, что предпринимает и в чем находит удовольствие.

 

48. Мясо никогда нельзя получить, не причинив вреда живым существам,  а

убиение живых существ несовместимо с пребыванием на небесах; поэтому

'надо избегать мяса.

 

49. Имея в виду происхождение  мяса и [необходимость при этом] убиения

и связывания имеющих тело существ, надо воздерживаться от употребления

в пищу всякого мяса.

 

50. Кто не вкушает мяса подобно  пищаче, пренебрегая (вышеуказанным]

правилом, тот в мире пользуется любовью и не поражается болезнями.

 

51. Позволяющий (убить животное], рассекающий [тушу], убивающий,

покупающий и продающий [мясо], готовящий [из него пищу], подающий [его

к столу], вкушающий - [все они1 убийцы.

 

52. Нет большего грешника, чем  тот, кто, не почтив предков  и богов,

старается увеличить свое мясо мясом других*.

 

53. Плод благочестия того, кто  в продолжение ста лет совершает

жертвоприношение ащвамедха, и  того. кто не ест мяса, - одинаков.

 

54. [Никто] не достигает употреблением  чистых кушаний из плодов и

кореньев и пищи отшельников  плода столь большого, как воздержанием от

мяса.

 

55. "Меня (mam) тот (sa) да пожирает  в будущем мире, мясо которого  я

ем здесь!" - так мудрецы объясняют  значение слова мясо (marnsa) *.

 

56. Нет греха в употреблении  мяса, спиртных напитков и в  плотских

удовольствиях - таков образ жизни живых существ; но воздержание [от

всего этого приносит] большую награду.

 

57. Теперь я расскажу в должном  порядке об очищении в связи  со

смертью, а также об очищении вещей, как оно должно производиться  у

четырех варн.

 

58. Когда [дитя] умирает после появления зубов, раньше их появления и

когда [над ним] было совершенно пострижение *, - все его родственники

нечисты; то же объявлено и относительно рождения *.

 

59. Нечистота вследствие смерти  установлена для сапинд на  десять дней,

[или] до собирания костей *, [или] три дня или только один день.

 

60. Родство сапинд прекращается  седьмым человеком, родство саманодак

*, - когда происхождение и [родовое]  имя [более] неизвестно.

 

61. Как эта нечистота вследствие  смерти установлена для сапиид, так же

пусть будет [соблюдаема] для добивающихся совершенной чистоты и при

рождении.

 

62. Нечистота по причине смерти - обща всем [сапиндам], нечистота  же

по случаю рождения [распространяется] только на родителей [или] только

на мать, а отец делается чистым, совершив омовение.

 

63. Мужчина, извергнув семя, очищается,  совершив омовение; после

сношения  с женщиной он сохраняет нечистоту  три дня.

 

64. Прикоснувшись к трупу, очищаются  по истечении дня и ночи,

[присоединенных  к] трем трехдневным периодам "-, дающие воду - по

истечении трех дней^.

 

65. Ученик, исполняющий питримедху * за  умершего гуру, наряду с

несшими труп [на кладбище] очищается при  этом по прошествии десяти

дней.

 

66. (Женщина] при выкидыше очищается  [в число] дней. равных количеству

месяцев [ее беременности]; женщина, имеющая менструации, очищается

омовением при прекращении [выделения] крови.

 

67. Для мальчиков, не прошедших  обряд пострижения, предписано  очищение

в течение ночи; для прошедших этот обряд желательно очищение в течение

трех  дней.

 

68. Умершего {ребенка], не достигшего  двух лет, пусть родственники,

украсив, похоронят в чистую аемлю^ вне [селения], без собирания [его]

костей;

 

69. для него не должен производиться  огненный обряд *" не должно

производиться возлияние воды "", оставив его в лесу, как полено *, им

надо поститься три дня.

 

70. Для недостигшего трех лет  обряд возлияния воды родственниками  не

должен исполняться, но для имеющего зубы, или если [над ним] был

произведен обряд наречения  именем, [родственники] могут исполнить.

 

71. Когда умирает соученик (sabrahmacarin), нечистота установлена на

один день; при рождении отдаленного  родственника "" желательно

очищение * в течение трех дней.

 

72. [По смерти] женщин, [обрученных, но] не вышедших замуж, [жених и

его] родственники очищаются по прошествии трех дней; [их] кровные

родственники очищаются в соответствии с ранее указанным правилом *.

 

73. Им следует есть пищу [только] с натуральной солью, совершать

омовения в продолжении трех дней; пусть не вкушают мясной пищи и спят

отдельно на земле.

 

74. Это правило относительно  нечисюты вследствие смерти предписано

[для родственников, живущих]  вблизи. Вот какому правилу нужно

следовать сапиндам и саманодакам *, [когда умерший жил] вдали [от

них].

 

75. Кто о смерти [родственника], находящегося в отдаленной местности,

услышит до истечения десяти [суток  после его смерти], тот будет  нечист

столько [суток], сколько [составляет] остаток от десяти суток (ratri).

 

76. Если эти десять дней прошли, он является нечистым в течение  трех

суток; если же пройдет год, он очищается одним омовением водой.

 

77. Услышав о смерти родственника  или о смерти сына, человек  по

истечении десяти дней нечистоты становится чистым, погрузившись в воду

в одежде;

 

78. если в отдаленной местности  умирает дитя или отдаленный

родственник*, он сразу же очищается, погрузившись в воду в одежде:

 

79. если во время десяти дней [нечистоты] случится новое рождение  или

смерть, то брахман остается нечистым до истечения этих [первых] десяти

дней.

 

80. Объявили, что нечистота после  смерти учителя (ясагуа),

[продолжается] три дня. его сына  или жены - день и ночь: таково

правило.

 

81. Если [в его доме] умер знаток  Веды (^rotriya), он нечист три ночи,

если умер брат матери, ученик, жрец и родственник по матери - одну

Информация о работе Царский судебник