Рефераты по иностранным языкам

Иероглифическое письмо

20 Января 2011, курсовая работа

Задачи:
1. Определить понятийный аппарат исследуемой проблемы;
2. Изучить происхождение иероглифов в имеющейся литературе;
3. Дать краткую характеристику иероглифического письма китайского и японского языков на примерах имеющейся литературы
4. Выявить различия между иероглифическим письмом Китая и Японии;
5. Дать сравнительный анализ написания слов и словообразования в китайском и японском языках.

Изучение межъязыковых соответствий при переводе с английского на русский. Ложные друзья переводчика

16 Февраля 2014, курсовая работа

В курсе изучения английского языка нам достаточно часто встречаются слова, которые по форме очень похожи на русские, но отличаются от них по значению, и мы часто ошибаемся с переводом, казалось бы, очень простых слов. Меня заинтересовало это явление, и мы начали исследование в этой области. Целью данной работы является изучение проблемы перевода так называемых «ложных друзей переводчика» и составление краткого словаря «ложных друзей переводчика» по учебнику М.З. Биболетовой “Enjoy English 5-6” (в помощь учащимся).

Имена собственные ао фразеологизмах английского языка

15 Января 2011, реферат

Цель:

Проследить связь фразеологических единиц английского языка, содержащих имена собственные с историей, культурой, традициями и литературой народа, говорящего на этом языке

Задачи:

1.Изучить фразеологические единицы, в состав которых входят библейские имена собственные и имена собственные, связанные с античной мифологией;
2.Изучить фразеологизмы, содержащие имена собственные связанные с названием улиц, районов, достопримечательностей, графств, областей, районов, рек Лондона с помощью карт и фразеологического словаря;
3.Рассмотреть примеры фразеологических единиц, в состав которых входят имена собственные, возникшие на американской почве;

Имя собственное во французском языке

31 Марта 2014, реферат

Настоящее исследование посвящено рассмотрению системно-языковых и контекстно-речевых свойств французских имен собственных-антропонимов. Под именем собственным-антропонимом в данной работе мы понимаем имя собственное лица и фамилию во французском языке.
Актуальность исследования определяется необходимостью комплексного описания французских имен собственных-антропонимов, которое учитывало бы как системно-языковые, так и контекстно-речевые свойства данных единиц, и обусловлена недостаточной разработанностью во французской грамматике вопроса о различном языковом статусе французского имени и французской фамилии.

Инновационные подходы к обучению иностранным языкам как основа реализации ФГОС второго поколения

10 Января 2015, доклад

“Всякий новый век, давая нам новое знание, дает нам новые глаза”. Эти слова Г.Гейне соответствуют тому, что происходит сегодня в отечественном образовании. Стандарты второго поколения (Федеральный государственный образовательный стандарт, ФГОС), о котором говорится в послании президента РФ Д. Медведева федеральному собранию с инициативой " Наша новая школа", можно назвать “новыми глазами” образования, поскольку именно в формате стандарта зафиксированы требования государства и общества к целям образования.

Иномарки российской сборки

18 Октября 2013, творческая работа

Русский неологизм «иномарка» (портманто «иностранная марка») означает автомобиль иностранного производства.[1] В качестве антонима в российской практике часто используется выражение «отечественный автомобиль», которое включает такие марки, как ВАЗ, ГАЗ, УАЗ, ЗИЛ, АЗЛК, ИЖ. Таким образом, все предлагаемые на авторынке России автомобили относятся к одной из двух категорий — иномарки либо российские (пост-советские) марки.

Иностранное право

15 Мая 2014, реферат

В настоящее время вследствие расширения международного торгово-экономического, научно-технического и культурного сотрудничества значительно возросло число споров с участием иностранных лиц, рассматриваемых судами общей юрисдикции, арбитражными и третейскими судами. Эти споры возникают в связи с исполнением внешнеэкономических контрактов, осуществлением инвестиций на территории России, обжалованием деятельности органов хозяйственных обществ, защитой интеллектуальной собственности, реализацией трудовых договоров и т.д. Соответствующая судебная практика все более широко освещается на страницах юридических изданий.

Иностранные заимствования в лексике английского языка

04 Марта 2013, курсовая работа

Заимствования в разных языках по-разному влияют на обогащение словарного состава. В некоторых языках они не оказали такого влияния, которое могло существенно отразиться на словарном составе языка. В других языках заимствование в разные исторические эпохи имели столь существенное влияние на словарный состав языка, что даже служебные слова, как, например, местоимения, предлоги, заимствованные из других языков, вытесняли исконные служебные слова.

Иностранные заимствования в лексике английского языка

01 Апреля 2014, курсовая работа

Рассмотрение заимствованных слов можно вести разными путями. История английского языка, изучающая строй языка, его фонетические, грамматические и лексические особенности в различные эпохи развития, изучает словарный состав английского языка в каждый данный период его развития. Поэтому, в истории языка заимствования из других языков рассматриваются обычно применительно к данному периоду существования языка. Другими словами, все заимствования рассматриваются одновременно в данную конкретную эпоху. Мы же, исследуя состояние словарного состава английского языка в целом, будем рассматривать заимствования по языкам, из которых эти заимствования попали в исследуемый язык во все периоды развития. В чем и заключается наша цель.

Иностранные заимствования в лексике английского языка

03 Апреля 2014, курсовая работа

Проблема же состоит в том, что в процессе длительной истории своего развития английский язык воспринял значительное количество иностранных слов, тем или иным путем проникших в словарь. В числе этих слов имеются и служебные слова, и словообразовательные морфемы. Такое большое количество заимствованных слов в английском языке дало основание некоторым лингвистам утверждать, что английский язык потерял свою самобытность, что он представляет собой «гибридный язык». Английский лингвист А.Бо, например, утверждает, что словообразовательная способность английского языка начала заметно затухать в связи с той легкостью, с которой этот язык обращается к другим языкам в случае необходимости обозначения нового понятия.

Иностранный язык в сфере таможенного дела

30 Января 2014, контрольная работа

Task I. Translate the sentences from English into Russian:
Task II. Open the brackets and put the verb in the correct tense form.
Task III. Complete the sentences in English:
Task IV. Translate the text into Russian.

Иноязычные заимствования в русском языке

27 Мая 2013, курсовая работа

Заимствования иностранных слов — один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, государств.
Основной причиной заимствования иноязычной лексики признается отсутствие соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора.

Иноязычные заимствования в экономической лексике современного русского языка

19 Апреля 2015, доклад

Главной целью работы является освещение развития русской лексики с точки зрения анализа заимствованных, иноязычных слов в данном языке. При анализе мы сосредоточимся в особенности на развитии русской экономической лексики.
При анализе данной темы мною были поставлены следующие задачи:
1. Раскрыть понятие заимствования
2. Провести анализ заимствованной экономической лексики

Интерактивные формы организации обучения на уроках иностранного языка в 8 классе как средство формирования лингвистической компетентнос

24 Июня 2012, курсовая работа

Необходимость постоянного совершенствования практики обучения иностранному языку обусловлена социальными переменами, происходящими в обществе. Вопросы повышения качества обученности учащихся были и остаются приоритетными в современной методике преподавания иностранного языка. Иностранный язык как учебная дисциплина обладает большими возможностями для создания условий культурного и личностного становления школьника. Социальный заказ общества в области обучения иностранному языку выдвигает задачи развития лингвистической (языковой), социокультурной, культуроведческой и страноведческой компетенции у учащихся. Эти условия могут быть достигнуты при помощи интерактивных форм обучения.

Интерпретация текста Ирвин Шоу

14 Июня 2012, реферат

Irwin Shaw is a celebrated American novelist and playwright, whose works, written with power and brilliance made him one of the most popular authors of the 20th century.
The extract under analysis is taken from the short story, which depicts the life situation of a rather young couple unfortunately fulfilled with troubles and dissatisfaction. Having a small baby and a hard-working loving husband Arline never enjoys life. Coming to New York from Kansas, she misses her parents and friends, whom she’s left in the native town and sees no other ways than to put her husband under pressure every day, nagging at him about going back to Kansas.

Интертекст в произведении Код да Винчи

17 Ноября 2013, курсовая работа

Цель исследования определяет постановку следующих задач:
1) формирование теоретических основ интертекстуальности, исследование типологии интертекстуальных элементов и их функций в художественном тексте;
2) изучение особенностей концептуальной системы автора;
3) рассмотрение базовых компонентов дискурса;
4) изучение источников интертекстов и специфики их функционирования в романе Д. Брауна;

Интерференция на уровне изолированных слов при взаимодействии фонологических систем разного типа

17 Июня 2013, курсовая работа

Цель работы – изучить и описать последствия взаимодействия русского и эвенкийского языков.
Задачи исследования:
1) обнаружить интерференцию в русской речи эвенков;
2) систематизировать и классифицировать примеры интерференции;
3) охарактеризовать примеры интерференции с точки зрения фонетики и грамматики.

Интонация

13 Февраля 2013, лекция

Many people think that pronunciation is what makes up an accent. It may be that pronunciation is very important for an understandable accent. But it is intonation that gives the final touch that makes an accent native.

Информационный поиск. Иноязычная база данных. Интернет ресурсы

19 Июня 2013, контрольная работа

The Internet is increasingly being used for educational purposes, with the most active in the countries of Western Europe and America. Belarus is also increasingly realizing the need for the use of the Internet for learning. And not just to find information on a particular topic, but also to participate in the open distance learning project.
In the Internet there are now a large number of diverse information, including on economic themes. Look into this set is not so easy. Therefore there is a need for systematization and classification of available online resources for economists (academics, students, businessmen, government analysts).

Ирония в художественном французском тексте

08 Апреля 2014, курсовая работа

Цель данного исследования ― анализ языковых средств и стилистических приемов, используемых в создании иронического эффекта в структуре художественного текста.
Цель конкретизировалась в следующих задачах:
- сформулировать общую характеристику художественного текста как целостной структуры;
- определить в чем заключается социальный характер средств выражения в художественном тексте;
- уточнить понятие иронии как стилистико – оценочного приема;

Исключения в английском языке

20 Сентября 2014, шпаргалка

Некоторые прилагательные образуют формы не по правилам, их надо запомнить:
good – better – the best – хороший – лучше – самый лучший
bad/ill – worse – the worst – плохой – хуже - худший
far – farther (further) – the farthest (furthest) – далекий – дальше – самый дальний

Испанский алфавит

01 Апреля 2013, реферат

Испанский алфавит является модифицированным вариантом латинского алфавита, состоящим из 27 букв .Диграфы CH и LL обозначают отдельные звуки и до 1994 года они считались отдельными буквами и располагались в алфавите отдельно от C и L. Над гласными (A, E, I, O и U) может писаться ударение для обозначения ударного слога или иного смысла слова и трема над U для указания на раздельное прочтение.

Использование аббревиатур и сокращений в деловой корреспонденции на английском языке

11 Мая 2012, курсовая работа

The topic of my term-paper is the usage of abbreviations and contractions in English business correspondence. Today contractions and abbreviations are used here, there and everywhere, and there are no rules for all the variants, exceptions and features of usage contractions and abbreviations in business correspondence and mass media. But of course there are some fundamental rules which the author is going to investigate in this term paper.

Использование волшебных сказок при обучении чтению

28 Марта 2015, реферат

Новыми составляющими современного востребованного обществом качества образования можно назвать владение информационными технологиями, умение заботиться о своем здоровье, вступать в коммуникацию, решать проблемы. Наиболее характерен переход от установки на запоминание большого количества информации к освоению новых видов деятельности – проектных, творческих, исследовательских.
В связи с этим в настоящее время основное внимание уделяется развитию навыков устной речи, и невольно учитель всю работу над чтением подчиняет решению этой задачи.

Использование игровых методов на уроке иностранного языка

04 Сентября 2013, курсовая работа

Цель исследования – рассмотреть значимость игровых методов в условиях современного урока иностранного языка
Задачи:
Исследовать психолого-педагогическую литературу;
Выявить основные критерии выбора дидактических игр;
Раскрыть типологию игр, используемых в учебно-воспитательном процессе;
На основе изученной литературы, определить назначение игровой деятельности в учебном процессе, методику организации игровой деятельности на уроке;
Установить, как часто используются игры в организации учебного процесса, и насколько это эффективно.

Использование метафор в англоязычных экономических текстах

01 Апреля 2013, доклад

Метафора – приписывание одному явлению свойств другого явления на основе сходства обоих явлений. Однако Дональд Дэвидсон, написавший много работ в области философии языка, даёт гораздо более поэтическое определение метафоры в своей работе “Inquiries into Truth and Interpretation”. В главе “What Metaphors Mean” он пишет: “Metaphor is the dreamwork of language, like all dreamwork its interpretation reflects as much on the interpreter as on the originator.

Использование молодежного сленга как средство повышения мотивации изучения иностранного языка

14 Ноября 2013, курсовая работа

Цель исследования: доказать целесообразность организации уроков иностранного языка с использованием материала, содержащего английский сленг.
Для достижения целей исследования были поставлены следующие задачи:
Проанализировать научно-методическую литературу по организации и проведению уроков на английском языке с использованием различных средств мотивации.
Определить, что такое сленг, определить его виды и составляющие.
Провести анкетирование учителей и учащихся общеобразовательных школ.
Подобрать лексические единицы английского сленга, которые можно использовать в школе на уроках английского языка.
Составить соответствующие рекомендации по использованию сленга на уроках английского языка на среднем этапе обучения.

Использование мультимедийных технологий при обучении чтению на уроках английского языка

15 Апреля 2015, курсовая работа

Одним из важнейших путей повышения качества преподавания иностранного языка в школе может стать раннее начало обучения в рамках системы непрерывного образования. Обучения английскому языку первоклассников общеобразовательной школы вызвано стремлением использовать возможности возраста, наиболее благоприятного для овладения языком. Обучение иностранному языку должно вносить конкретный вклад в формирование всесторонне развитой, гармоничной личности. [1, c 151]
Обучением чтению английского языка занимались многие ученые и педагоги ( Н. Ильина, Р.Нургалиева, Г.Рогова, И.Верещагина).

Использование наглядности на уроках английского языка

17 Февраля 2015, статья

Умение хорошо излагать свой предмет, педагогическое мастерство учителя основаны на умении строить процесс обучения в соответствии с закономерностями этого процесса, с основными дидактическими принципами. Одним из таких принципов является принцип наглядности. Для того, чтобы поддерживать и развивать коммуникативную мотивацию необходимо оснащать учебный процесс разнообразными средствами обучения. Большое значение приобретает использование наглядности и технических средств обучения.

Использование проектной методики на уроках иностранного языка

09 Января 2014, курсовая работа

Целью исследования является доказать эффективность использования информационно – компьютерных технологий при формировании грамматических навыков на уроках иностранного языка. Задачи исследования:
рассмотреть понятие "грамматический навык" и этапы его формирования;
определить роль информационных компьютерных технологий в обучении грамматике английского языка;
рассмотреть классификацию информационно - компьютерных технологий;
разработать методику обучения грамматике с использованием информационно-компьютерных технологий на примере учебника «English V» под редакцией И.Н. Верещагиной.