Изобразительные средства в газетных заголовках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2013 в 17:09, курсовая работа

Краткое описание

С чем мы сталкиваемся в первую очередь, когда открываем газетную полосу? Да, именно с заглавиями публикаций. «Заголовок является первым сигналом, побуждающим нас читать материал или отложить газету в сторону»1. Более того, он составляет единое целое с текстом и формирует эстетическое и эмоциональное восприятие прочитанного. Ведь, «убеждающая и организующая информация должна быть эмоционально заражающей, а не только содержательно-рациональной»2. Поэтому, когда мы видим в названии элементы фольклора, цитаты из различных фильмов, афоризмы, умело использованные художественные приёмы, мы обязательно заостряем своё внимание именно на этих публикациях, выделяя их среди потока прочей информации.

Содержание

Введение …………………………………………………………………… 2
Глава Ι. Классификация изобразительных средств.
Тропы ………………………………………………………………... 4
Фигуры ………………………………………………………………. 7
Глава ΙΙ. Изобразительные средства языка на газетной
полосе. Заголовки ………………………………………………………... 10
Глава ΙΙΙ. Использование изобразительных средств языка
в заголовках газеты «Воронежский Курьер» ......................................... 14
Заключение …………………………………………………………………. 17
Список использованной литературы ……………………………………

Вложенные файлы: 1 файл

курсовая.doc

— 113.00 Кб (Скачать файл)


Оглавление

 

Введение ……………………………………………………………………  2

Глава Ι. Классификация  изобразительных средств.

    1. Тропы ………………………………………………………………... 4
    2. Фигуры ………………………………………………………………. 7

Глава ΙΙ. Изобразительные средства языка на газетной

полосе. Заголовки ………………………………………………………...  10

Глава ΙΙΙ. Использование  изобразительных средств языка

в заголовках газеты «Воронежский Курьер» ......................................... 14

Заключение …………………………………………………………………. 17

Список использованной литературы ……………………………………… 19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Изобразительные средства языка придают газетным заголовкам красочность, уникальность, информативность, акцентируя на себе внимание читателей. Эти приёмы являются неотъемлемой частью заголовков различных изданий. Именно они формируют первое впечатление о статье.

Тема «Изобразительные средства языка в газетных заголовках»  является актуальной, так как в  условиях нынешней конкуренции авторам  статей необходимо использовать всевозможные методы привлечения внимания аудитории.

С чем мы сталкиваемся в первую очередь, когда открываем газетную полосу? Да, именно с заглавиями публикаций. «Заголовок является первым сигналом, побуждающим нас читать материал или отложить газету в сторону»1. Более того, он составляет единое целое с текстом и формирует эстетическое и эмоциональное восприятие прочитанного. Ведь, «убеждающая и организующая информация должна быть эмоционально заражающей, а не только содержательно-рациональной»2. Поэтому, когда мы видим в названии элементы фольклора, цитаты из различных фильмов, афоризмы, умело использованные  художественные приёмы, мы обязательно заостряем своё внимание именно на этих публикациях, выделяя их среди потока прочей информации.

Нужно взять за правило: «Когда газета безупречна в заголовках, она обычно безупречна во всех отношениях»3.

Исходя из вышесказанного, цель курсовой работы можно сформулировать так: провести анализ газетных заголовков, выявить наиболее часто используемые художественные приёмы и мотивировать их использование. Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи:

    • рассмотреть понятие газетного заголовка и проанализировать его функциональность и необходимость;
    • исследовать классификацию изобразительных средств;
    • определить наиболее характерные художественные приёмы, которыми пользуется редакция газеты «Воронежский Курьер»;
    • проанализировать использование тех или иных речевых оборотов.

 

Объектом исследования являются заголовки газеты «Воронежский Курьер».

Предметом исследования являются изобразительные средства языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава Ι. Классификация  изобразительных средств.

«Изобразительные средства – способы воссоздания действительности в художественном произведении»4. Это необходимый компонент при создании литературного или журналистского произведения. Они делают язык выразительнее, красочнее и эмоциональнее. Художественные средства помогают расставить акценты, дают возможность наглядней представить предмет изображения.

Среди изобразительных средств  выделяются: тропы и фигуры. Рассмотрим подробнее каждый из этих компонентов.

1.1 Тропы

«Троп – это оборот речи, в котором  слово или выражение употреблено  в переносном значении. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нам  близкими в каком-то отношении»5.

Существует следующая  классификация тропов:

  • эпитет
  • сравнение
  • метафора
  • метонимия
  • синекдоха
  • гипербола и литота
  • ирония
  • аллегория
  • олицетворение
  • перифраза

Попытаемся охарактеризовать каждый из указанных тропов. Для  чего воспользуемся книгой Д. Э. Розенталя  «Практическая стилистика русского языка»6.

Эпитет – это слово, которое описывает предмет или действие, указывая при этом на какое-либо характерное свойство, качество. Чаще всего в качестве эпитетов мы встречаем прилагательные и причастия, так как именно эти части речи лучше всего передают красочность и богатство языка. Возьмём любое стихотворение А.С. Пушкина. Например, «Ангел».

«В дверях эдема ангел нежный

Главой поникшею сиял,

А демон мрачный и  мятежный

Над адской бездною летал»7

В одном четверостишии  мы встречаемся с большим количеством  эпитетов: нежный, поникшей, мрачный, мятежный, адской.

 

Сравнение – это соотношение двух явлений, которое помогает объяснить каждое из них. Данный троп может выражаться следующими способами: а) формой творительного падежа (пр. листва кружевом устала землю); б) формой сравнительной степени прилагательного или наречия ( пр. живее всех живых); в) оборотами с различными союзами ( пр. он, как сиреневая нить); г) лексически ( при помощи слов похожий, подобный и т.п.) ( пр. она была подобна статуе).

 

Метафора – это  слово или выражение в переносном значении, причём имеется некоторое сходство у этих предметов или явлений. Перенос может осуществляться по соответствию внешних признаков, по месторасположению и сходству выполняемых функций (пр. кипят страсти).

 

Метонимия – это слово или выражение в переносном значении, в котором есть связь различного характера между двумя предметами или явлениями. Связь может быть: а) между содержимым и содержащим ( пр. выпил стакан молока); б) между автором и его произведением ( пр. люблю Пушкина); в) между действием и орудием этого действия ( пр.  отомстил за нож); г) между предметом и материалом, из которого предмет сделан ( пр. вся в золоте); д) между местом и людьми, находящимися на этом месте ( пр. город замер) и др.

 

Синекдоха – это разновидность метонимии, в которой перенос осуществляется по принципу количественного соотношения между явлениями. В данном тропе используются: а) единственное число вместо множественного и наоборот (пр. и задумался человек над угрозой); б) часть вместо целого и наоборот (пр. в дверях стояла борода); в) родовое название вместо видового и наоборот (пр. береги копейку).

 

Гипербола – выражение, в котором размер, сила, значение явления неоднократно преувеличиваются ( пр. в сто сорок солнц закат пылал)

Литота – выражение, в котором размер, сила, значение явления неоднократно преуменьшаются (пр. меньше дюймовочки)

 

Ирония – это использование слова или выражения в противоположном смысле с целью насмешки ( пр. «откуда, умная, бредёшь ты голова»).

 

Аллегория – это иносказательное изображение отвлечённого понятия при помощи конкретного жизненного образа. Аллегория характерна для фольклорного жанра, где мы сталкиваемся с воплощением различных человеческих качеств в образах животных.

 

Олицетворение – троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевлённые предметы и отвлечённые понятия ( пр. успокоился ветер).

 

 

Перифраза – это оборот, в котором само название предмета не упоминается, но за счёт описания его признаков и черт мы с лёгкостью угадываем, о чём идёт речь. С этим тропом чаще всего встречаемся в кроссвордах (пр. царь зверей или лев).

 

1.2 Фигуры

«Стилистические фигуры (риторические фигуры) представляют собой особые синтаксические построения, служащие для усиления образно — выразительной функции речи»8.

Существует следующая классификация фигур:

  • анафора и эпифора
  • параллелизм
  • антитеза
  • градация
  • инверсия
  • эллипсис
  • умолчание
  • риторическое обращение
  • риторический вопрос
  • многосоюзие и бессоюзие

Для характеристики риторических фигур снова обратимся к книге  Д. Э. Розенталя «Практическая стилистика русского языка»9.

 

Анафора, или единоначатие, – это использование одинаковых слов или оборотов в начале отрывков (пр. «не напрасно дули ветры, не напрасно шла гроза»).

Эпифора, или концовка, - это использование одинаковых слов или выражений в конце смежных отрывков (пр. «Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?»).

 

Параллелизм – это  одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрывков речи. (пр. «Увижу ль я твой светлый взор? Услышу ль нежный разговор?»).

 

Антитеза – это  оборот,  в котором видно явное противопоставление двух полярных понятий (пр. в нём соединены добро и зло).

 

Градация – это  стилистическая фигура, которая состоит из особого расположения слов в предложении. Причём значение каждого последующего усиливается (уменьшается) и получается эффект нарастания (ослабления)      ( пр. у него были не просто усы, а усищи ).

 

Инверсия – это  расположение членов предложения в «неправильном» порядке. Об инверсии можно говорить только тогда, когда её использование связано со стилистическими задачами – повышением экспрессивности речи (пр. падала листва золотая ).

 

Эллипсис – это  стилистическая фигура, заключающаяся  в пропуске какого-либо подразумеваемого члена предложения (пр. а они – в воду).

 

Умолчание – это оборот речи, заключающийся в том, что  автор сознательно не до конца  выражает мысль, предоставляя читателю ( или слушателю) самому догадываться о невысказанном (пр. я бы смог, если бы не…).

 

Риторическое обращение  – это подчёркнутое обращение к кому-нибудь или чему-нибудь ( пр. Да здравствует, весна!).

 

Риторический вопрос – это стилистическая фигура, которая состоит из вопроса, на который не требуется ответ ( пр. Победим ли мы?).

 

Многосоюзие ( или полисиндетон) - это стилистическая фигура, при которой союзы периодически повторяются, что усиливает выразительность речи. ( пр. И сын, и брат, и сосед – все пришли на помощь).

 

Бессоюзие ( или асиндетон) – это стилистическая фигура, при которой союзы намеренно пропускаются; отсутствие союзов придаёт высказыванию стремительность ( пр. «Мелькают мимо будки, бабы, мальчишки, лавки, фонари, дворцы, сады, монастыри..» ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава ΙΙ. Изобразительные  средства языка на газетной полосе. Заголовки.

Заголовок является одним из основных элементов произведения и поэтому предусматривает выразительное и художественное оформление с помощью различных приёмов. Умело преподнести заголовок можно различными способами. «Во-первых, это разного рода повторы заголовка и смысловые преобразования его. Во-вторых, возможно создание с помощью заглавия стилистических эффектов обманутого ожидания и усиленного ожидания»10. На каждом из данных методов следует остановиться подробнее.

Если представить журналистское  произведение в виде пирамиды, то заголовок будет находиться непосредственно на самой её вершине, то есть составлять так называемую «верхушку» текста. И входить в эту «верхушку» могут самые разнообразные стилистические приёмы. При этом автор не имеет каких-либо принципиальных ограничений. Разве что наличие в заголовке экспрессии и его уместность.

Вернёмся к приёмам  оформления и вначале поговорим о повторе заголовка. Повторы бывают лексические и семантические. Если в тексте фигурирует заголовок или его компоненты, то речь идёт как раз о лексическом повторе. При этом, « возникает своеобразная «перекличка» заголовка и текста»11. По неопытности журналисты используют слабые заголовки, в которых много «воды». «Заголовок содержит только точные, ключевые слова»12. Лексический повтор выполняет сразу несколько функций: номинативную, оценочную, интегративную.

Под семантическим повтором подразумевается «повторение в  тексте какого-то смысла, выраженное разными  словами или словосочетаниями»13, на основе чего в тексте выстраивается «сквозной образ», который передаёт авторское отношение к описываемому явлению.

 

Также существует деление  заголовков на одноплановые и двуплановые (т.е. имеющие два значения). Второе значение заглавие приобретает уже  после прочтения текста. Если до ознакомления с материалом, заголовок воспринимался читателем в прямом смысле, то после может приобрести переносное значение. Такой приём наталкивает на повторное прочтение публикации и даёт возможность глубже разобраться с текстом, проанализировав его. «Если первичное восприятие текста строится во многом на эмоциях, то повторное восприятие переходит в интеллектуальную фазу»14. Подобный метод получил широкое распространение в прессе.

Выше были упомянуты стилистические эффекты обманутого ожидания и усиленного ожидания. Остановимся на них поподробнее. Когда мы читаем заголовок, мы интуитивно предугадываем то, о чём пойдёт речь далее. И в процессе чтения наши прогнозы либо подтверждаются, либо опровергаются.

В последнем случае используется приём обманутого ожидания, что «создаёт сопротивление восприятию, останавливает читательское внимание»15. Причём моделироваться подобный эффект может как на содержательном, так и на языковом уровне. В последнем случае это намеренная игра слов. Причём обыгрываться может фразеологизм, какое-то общеизвестное выражение. И первоначальное представление изменится кардинально.

Информация о работе Изобразительные средства в газетных заголовках