Русский героический эпос в «зеркале» постмодернистского ремейка (на материале былины «Алеша Попович и Тугарин Змеевич)
Курсовая работа, 31 Июля 2012, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Цель работы: исследование процесса деконструкции былины «Алеша Попович и Тугарин Змеевич» в современной мультипликации. Научная новизна исследования: интерпретация современной анимационной былины в культурно-историческом контексте.
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РУССКОГО ГЕРОИЧЕСКОГО ЭПОСА 5
2 РИМЕЙК КАК ФЕНОМЕН НОВЕЙШЕЙ КУЛЬТУРЫ 13
3 «АЛЕША ПОПОВИЧ И ТУГАРИН ЗМЕЕВИЧ» В ИНТЕРПРЕТАЦИИ XXI ВЕКА 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 24
ПРИЛОЖЕНИЕ 25
Вложенные файлы: 1 файл
Проект былины.doc
— 241.00 Кб (Скачать файл)Алматы қаласы Білім Департаменті
Департамент образования города Алматы
Алматы білім беру жүйесі мамандарыңын біліктілігін көтеру
және даярлау институты
Институт повышения квалификации и переподготовки кадров
системы образования г. Алматы
Русский героический эпос
в «зеркале» постмодернистского римейка
(на материале былины «Алеша Попович и Тугарин Змеевич)
(научный проект)
Направление: | «Исторические памятники Казахстана и перспективные туристические маршруты» |
Секция: | «Литература» |
|
|
Выполнили: | Шахмаева Аделя, ученица 11 «Б» класса гимназии 132 |
Дюсембаева Алина, ученица 11 «Б» класса гимназии 132 | |
|
|
Научные руководители: | руководитель ШНОУ, учитель английского языка гимназии 132 Шеина Вера Николаевна |
зам. директора гимназии 132 по профильному обучению Васюкова Светлана Ивановна. |
Алматы
2009 г.
Оглавление
Стр.
ВВЕДЕНИЕ | 3 |
|
|
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РУССКОГО героического ЭПОСА | 5 |
|
|
2 Римейк как феномен новейшей культуры | 13 |
|
|
3 «Алеша Попович и Тугарин Змеевич» в интерпретации XXI века | 17 |
|
|
ЗАКЛЮЧЕНИЕ | 23 |
|
|
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | 24 |
|
|
ПриложениЕ | 25 |
Введение
«Особенно недопустимы
переделки «Одиссеи»,
«Калевалы», русских былин...»
М. Горький
Русские былины – уникальный культурный памятник, дошедший до нас из глубины веков. Однако былины не всеми читателями воспринимаются как интересное и захватывающее чтение. Правда, неоднократно предпринимались попытки сделать русские былины более доступными для современных людей, прежде всего для детей. При этом писатели и режиссеры старались сохранить в максимальной неприкосновенности как сюжеты былин, так и их язык. В результате богатыри стали ассоциироваться со сказочными героями, опять-таки чуждыми реальному миру… Однако в 2004 г. студией анимационного кино «Мельница» была предпринята попытка новой экранизации былин. Причем не просто «новой», а, скорее, «иной».
Эти причины способствуют тому, чтобы заняться изучением темы «Русский героический эпос в «зеркале» постмодернистского римейка». Эта тема кажется очень актуальной, так как интерес к феномену римейка в настоящее время весьма высок, а степень изученности заявленной темы минимальна.
Цель работы состоит в исследовании процесса деконструкции былины «Алеша Попович и Тугарин Змеевич» в современной мультипликации.
Достижение поставленной цели потребовало решение следующих задач:
- раскрыть теоретические аспекты русского героического эпоса;
- уточнить содержание понятия «римейк»;
- проанализировать сюжетную линию, элементы композиции, особенности речи героев мультипликационного фильма.
- определить характер преобразования былины-оригинала в мультипликационном римейке.
Научная новизна исследования состоит в интерпретации современной анимационной былины «Алеша Попович и Тугарин Змей» в культурно-историческом контексте.
Объектом данного исследования являются древнерусские былины и современный мультипликационный фильм «Алеша Попович и Тугарин Змей».
Предмет исследования – былинные сюжеты, образы в мультипликационном римейке.
В работе использовались методы сопоставительного и интерпретационного анализа.
Практическая значимость исследования состоит в том, что положения и выводы работы могут быть использованы в дальнейших исследованиях проблемы взаимодействия произведений прошлого и наших дней, а также в практике вузовского и школьного преподавания курса «Литература».
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РУССКОГО
Героического ЭПОСА
Былина – фольклорная эпическая песня, жанр, характерный для русской традиции. Основой сюжета былины является какое-либо героическое событие, либо примечательный эпизод русской истории (отсюда народное название былины – «старина», «старинушка», подразумевающее, что действие, о котором идет речь, имело место в прошлом). Термин «былина» в научный обиход был введен в 40-х годах 19 в. фольклористом И.П.Сахаровым (1807–1863) [1, с.15].
Раскроем исторические этапы развития былины. Исследователи расходятся во мнении, когда на Руси появились эпические песни. Одни относят их возникновение к 9–11 вв., другие – к 11–13 вв. Несомненно одно – просуществовав столь долго, передававшиеся из уст в уста, былины не дошли до нас в своем первоначальном виде, они претерпели множество изменений, поскольку менялся и государственный строй, и внутри- и внешнеполитическая обстановка, мировоззрение слушателей и исполнителей. Практически невозможно сказать, в каком веке создана та или иная былина, некоторые отражают более ранний, некоторые – более поздний этап развития русского эпоса, а в иных былинах исследователи различают под позднейшими наслоениями весьма древние сюжеты.
В.Я.Пропп полагал, что древнейшими являются сюжеты, связанные со сватовством героя и со змееборством. Для подобных былин характерны элементы, значимые и для волшебной сказки, в частности: утроение сюжетных слагаемых (Илья у распутья наезжает на камень с надписью, предвещающей ту или иную судьбу, и последовательно избирает каждую из трех дорог), запрет и нарушение запрета (Добрыне запрещено купаться в Пучай-реке), а также наличие древних мифологических элементов (Волх, родившийся от отца-змея, обладает даром перевоплощения в животных, Тугарин Змеевич в разных вариантах былины предстает то змеем, то змеем, наделенным антропоморфными чертами, то существом природы то ли человеческой, то ли змеиной; так же и Соловей-разбойник оказывается то ли птицей, то ли человеком, а то и соединяет в себе те и другие черты) [1, с.254].
Наибольшее количество дошедших до нас былин относится к периоду с 11 по 13–14 вв. Они создавались в южнорусских областях – Киевской, Черниговской, Галицко-Волынской, Ростово-Суздальской. Наиболее актуальной в этот период становится тема борьбы русского народа с кочевниками, совершавшими набеги на Киевскую Русь, а позднее с ордынскими захватчиками. Былины начинают группироваться вокруг сюжета защиты и освобождения Родины, ярко окрашены патриотическими чувствами. Народная память сохранила только одно наименование для врага-кочевника – татарин, но исследователи находят среди имен героев былин имена не только татарских, но и половецких военачальников. В былинах заметно стремление поднять народный дух, выразить любовь к родной стране и яростную ненависть к иноземным захватчикам, восхваляются подвиги могучих и непобедимых народных героев-богатырей. В это время становятся популярными образы Ильи Муромца, Дунай-свата, Алеши Поповича, Добрыни Никитича, Василия Каземировича, Михайло Даниловича и многих других героев [3, с.76].
С образованием Московского государства, начиная с 16 в., героические былины постепенно отходят на второй план, более актуальными становятся скоморошины (Вавила и скоморохи, Птицы) и сатирические былины с их острыми социальными конфликтами. В них описываются подвиги богатырей в мирной жизни, главные герои противостоят князьям и боярам, а задача их сводится к защите собственной семьи и чести (Сухман, Данило Ловчанин), при этом в скоморошьих былинах высмеиваются господствующие слои общества. Одновременно возникает и новый жанр – исторические песни, где повествуется о конкретных исторических событиях, происходивших с 13 по 19 вв., здесь отсутствуют вымысел и преувеличение, характерные для былин, а в сражениях героями могут выступать сразу несколько человек или целое войско.
В 17 в. былины постепенно начинает вытеснять переводной рыцарский роман, адаптированный для русской аудитории, между тем они остаются популярным народным развлечением. Тогда же появляются первые письменные пересказы былинных текстов.
Историческая действительность и художественный вымысел в былинах выглядит следующим образом. Соотношение между действительностью и вымыслом в былинах отнюдь не прямолинейно, наряду с явными фантазиями присутствует отражение жизни Древней Руси. За многими былинными эпизодами угадываются реальные социальные и бытовые отношения, многочисленные военные и общественные конфликты, имевшие место в древности. Примечателен и тот факт, что в былинах с удивительной точностью переданы определенные детали быта, а зачастую поразительно верно описана местность, где разворачивается действие. Также небезынтересно, что даже имена некоторых былинных персонажей зафиксированы в летописях, где о них повествуется, как о реально существовавших личностях.
Тем не менее народные сказители, воспевавшие подвиги княжеской дружины, в отличие от летописцев, не следовали буквально хронологическому ходу событий, напротив, народная память бережно сохранила лишь самые яркие и примечательные исторические эпизоды, безотносительно к их расположению на временной шкале. Тесная связь с окружающей действительностью обусловила развитие и изменение строя и сюжетов былин, соответственно ходу истории Русского государства. Притом сам жанр существовал до середины XX в., разумеется, претерпевая многообразные изменения.
При изложении былин используются различные средства художественной выразительности. В течение многих столетий выработались своеобразные приемы, характерные для поэтики былины, а также способ их исполнения. В древности, как полагают, сказители подыгрывали себе на гуслях, позже былины исполнялись речитативом. Для былин характерен особый чисто-тонический былинный стих (в основе которого лежит соизмеримость строк по количеству ударений, чем и достигается ритмическое единообразие). Хотя сказители использовали при исполнении былин всего несколько мелодий, они обогащали пение разнообразием интонаций, а также меняли тембр голоса.
Подчеркнуто торжественный стиль изложения былины, повествующей о событиях героических, а зачастую и трагических, определил необходимость замедления действия (ретардация). Для этого используется такой прием, как повторение, причем повторяются не только отдельные слова: … ета коса, коса, … из далече-далече, дивным дивно (повторения тавтологические), но и нагнетение синонимов: биться-ратиться, дани-пошлины, (повторения синомимические), зачастую окончание одной строки является началом другой: А приехали они да на святую Русь, / На святую Русь да и под Киев град…, нередки троекратные повторения целых эпизодов, идущие с усилением эффекта, а некоторые описания предельно детализированы [2, с.23].