Традиционные нормы поведения и общения монголов в быту

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Августа 2014 в 07:45, курсовая работа

Краткое описание

Проблеме этикета у тувинцев не уделялось достаточного внимания в тувиноведческой литературе. В этнографических работах можно найти описания свадебного обряда, ритуала захоронения, религиозных обрядов и многого другого, но в них, как правило, лишь мимоходом затрагиваются нормы тувинского этикета.
В связи с этим большую актуальность приобретает всестороннее изучение этикета, так как с ним приходится сталкиваться ежечасно и повсеместно в любом обществе.

Содержание

Введение 3
ГЛАВА 1 Традиционные нормы поведения и общения тувинцев в быту
Факторы, влияющие на морально-этические нормы поведения тувинцев 9
Повседневное общение. Прием гостей 15
Этикет при погребально-поминальной обрядности 39
ГЛАВА II. Традиционные нормы поведения и общения монголов в быту
Повседневное общение. Приветственная атрибутика 46
Прием гостей у монголов 56
Правила поведения во время празднеств 63
Заключение 69
Список использованной источников и литературы 73

Вложенные файлы: 1 файл

Традиционные формы общения .docx

— 147.27 Кб (Скачать файл)

Особый круг вопросов этикетных ситуаций связан с трудовой деятельностью членов общества. В данном случае речь идет об отношении народа к разным видам занятий. Так, по словам информатора Эренчин Кара - Кыс Бопужаповны: «В традиционном тувинском обществе особым почетом пользовался тот, кто наделен знаниями. В народе такого человека уважительно называли «Эртем билиглиг кижи» (человек со знаниями). Он олицетворял целеустремленность, высокую образованность. Не будет преувеличением отметить, что тяга к знаниям всегда поощрялась у тувинцев и была чертой их национального характера. Следовательно, и статус учителя (Башкы) был чрезвычайно высок. От него люди получали самые необходимые знания. В большом почете был также врач (Эмчи). Раньше эта функция была сосредоточена в руках лам и шаманов. Несмотря на существовавшее долгое время необъективное и односторонне-негативное отношение к служителям культа, все же следует отметить, что среди них были настоящие целители, которые благодаря знаниям народной медицины и умению эмоционально- психологически воздействовать на больного, оказывали реальную помощь людям»27.

В народе особым успехом пользовался также тот, кто наделен каким- нибудь талантом, отмечен "божьей искоркой". Это мог быть человек с поэтическим даром, имеющий экспромтом складывать стихи, или человек

создающий своими руками прекрасные, неповторимые вещи, мастер на все

 

руки. Слава о таких людях обычно распространялось на всю округу28 .

Тувинцы весьма неодобрительно относились к ленивым людям. По словам информатора Ооржак Д. X.: «Ленивых людей особенно не любили в обществе. Если человек, за исключением, конечно, тяжелобольных, инвалидов и калек, мало имел личного скота, то о нем шла молва как о ленивом и нерадивом человеке, который не умеет жить и быть ответственным за себя и своих близких. Поэтому высшая похвала о ком- нибуль звучала следующим образом: кончуг ажылгыр кижи болгай (очень трудолюбивый человек). О лентяе говорили презрительно: кончуг чалгаа кижи болгай (очень ленивый человек)»29.

Осуждались такие пороки, как жадность, лицемерие, сквернословие, зависть, жажда мести. У тувинцев мстительный и злопамятный человек вызывал всеобщее осуждение и порицание. А в традициях других некоторых других народов жажда мести доходила вплоть убийства30. И в таких случаях общественное мнение не только одобряло его, но было неудовлетворенным, если оно не совершалось. Последнее воспринималось как не соблюдение традиционных норм поведения и речь шла о потере лица31. У тувинцев же, наоборот, мстительный и злопамятный человек вызывал всеобщее осуждение и порицание. Это объясняется традиционным вероисповеданием народа. Согласно буддизму, любое живое существо священно и ему ни в коем случае нельзя причинять боль и страдания, а тем более - лишать его жизни. Это считалось самым тяжким и непростительным грехом.

Следующим конструктивным принципом тувинского этикета является почтительное отношение к женщине. В отличие от многих других народов Востока, женщина у тувинцев никогда не закрывала лицо и пользовалась большей самостоятельностью при решении многих житейских проблем.

Этому нисколько не противоречит то обстоятельство, что тувинская женщина огромный объем работы и дома и за ее пределами. Так как условия в сельской местности до сих пор остаются тяжелыми, тувинские женщины по-прежнему продолжают выполнять трудную физическую работу. Видимо, народы, у которых женщины испокон веков работали гораздо больше, чем им полагается по современным представлениям, часто питают к ним подлинное уважение. Здесь следует опровергнуть ошибочное мнение некоторых исследователей о том, что женщина в тувинском обществе была существом бесправным и безропотным, полностью зависящим от мужчины32. Подобное мнение, по всей вероятности, является устоявшимся стереотипом, который преимущественно распространяется на женщин мусульманского Востока33, где Коран предписывает им быть покорными женами и во всем неукоснительно повиноваться своим мужьям. Даже в таком случае важно помнить, что принятая в том или ином обществе иерархия принципов всегда является идеальной.

Традиционный образ тувинской женщины формировался в условиях несколько иной действительности и мало что имеет общего с образом мусульманки. Тувинский этикет предписывает исключительно бережное отношение к матери жене, сестре, дочери. Такое отношение народа к представительницам слабого пола проявляется и в том, что женщина может в отсутствие мужчины-хозяина принять гостя, накормив его и при необходимости дать ему ночлег. Этикет исключает со стороны гостя- мужчины какой-нибудь оскорбительный намек или жест в адрес хозяйки и строго регламентирует взаимоотношения между противоположными полами, в зависимости от того, кем они приходятся друг другу.

Нормы традиционной морали обязывают детей быть послушными родителям, внимать их советам и наставлениям, не совершать поступков, которые поставили бы их в неловкое положение перед окружающими. Ребенку с самых ранних лет его жизни прививается уважительное отношение к вскормившей и взрастившей его матери, он должен дорожить ею так же, как она дорожит им. Такое отношение к матери основывается на том, что ей принадлежит приоритетная роль в воспитании детей34.

Особой заботой и вниманием окружались будущие матери. Во время беременности любое желание женщины, особенно в отношении еды, должно быть исполнено. Это распространяется и на недавно родивших женщин. «Роженица на несколько дней оставляется в покое,- писал Г.Е.Грумм- Гржимайло,- и служит предметом заботливого внимания как родственников, так и мужа, который убивает последнего барана, лишь бы предоставить ей более питательную пишу"35. Рождение девочки было столь же желанным, как и рождение мальчика. В народе часто говорили. что семья без дочерей словно очаг без огня. Однако все сказанное ни в коей мере не умаляет и значения мужчины в жизни семьи и общества.

Для женщин существовали определенные этикетные нормы, которые полагалось соблюдать. Например, они должны были носить платок на голове при посторонних мужчинах и родственниках мужа. В этих случаях платок имел определенную этикетную символику. Из соображений этики женщинам запрещалось подниматься на гору во время обряда освящения тайги (тайга дагыыр), где находилось языческое святилище - оваа. Другие запреты не разрешали женщинам перешагивать через посуду, подниматься на крышу дома, погружаться в воду . Но подобные запреты не унижали ее достоинства и

не мешали занимать ей высокое положение в семье и обществе 36.

В неписаном своде тувинских законов в единую систему сведены законы, регулирующие хозяйственную жизнь, нормы морали и этики, религиозные обряды, праздники и прочее. - все. что определяет поведение людей и порядок жизни общества. В целом традиционная бытовая культура тувинцев устояла перед натиском тенденции к дифференциации, так как отличительные признаки этикета, свойственные каждой социальной группе, большой и малой, настолько мало ощутимы, что позволяют говорить о едином тувинском этикете.

1.2 Повседневное  общение. Прием гостей

Жизнь человека протекает в его постоянном взаимодействии и общении с другими людьми. Для того чтобы контакты не приводили к конфликтам, не нарушали социального равновесия, чтобы повседневное общение было гармоничным, приятным и полезным, с древних времен вырабатывались правила этикета 37. Этикет представлял различные ритуальные формы повеления в своем жилище. в гостях, в общественных местах, при представителе религиозного культа, на праздниках и т. д.

Этикетные ситуации, которые встречаются буквально на каждом шагу, связаны с повседневным общением. Повседневный этикет - наименее строгая разновидность этикета. Он может допускать различные варианты в выборе стиля поведения, легко трансформироваться под влиянием внешних условий и быть более восприимчивым различного рода инновациям. К числу наиболее стандартных этикетных ситуации, прежде всего относятся встречи, беседы, прощания, которые носят повседневный характер и могут происходить в любом месте и в любое время (на улице, в юрте, в гостях, на праздниках,

массовых сборищах, весной, летом, осенью, зимой)38.

Причем каждая ситуация имеет определенную характеристику, в

зависимости от пола, возраста, социального положения, степени

знакомства коммуникантов.

Границы любой этикетной ситуации регламентируются правилами входа и выхода из нее. Рамки общения включают r себя тщательно разработанную систему приветствий и прощаний, которая существенно облегчает наиболее узловые моменты, а именно: начало и конец беседы.

Для традиционных форм общения характерны особые, устойчивые выражения приветствий и прощаний, свои правила ведения этического диалога, присущие только тому или иному этносу39.

Учитывая существенные различия в повседневном общении тувинцев, все же можно, на наш взгляд, попытаться выделить наиболее типичные и распространенные формы приветствий и прощаний, в которых особо ярко проявилась этническая специфика и национальный колорит народа.

Современная форма приветствия (рукопожатие и слово «Экии») вошла в обиход с 1923 года40. Раньше самая распространенная формула приветствия пои встрече двух людей звучала так: Амыр - Амыр /Мир Вам/. При этом произносился определенный текст: раньше он был строго канонизирован и состоял из нескольких предложений. Согласно традиционному этикету, собеседники отвешивали друг другу легкие поклоны, затем, неторопливо вступали в беседу, которая состояла из встречных вопросов и вдумчивых, четких ответов. Своего рода обязательный ритуал, имевший различные оттенки в зависимости от того, в каких обстоятельствах встретились люди. Широкое распространение имели следующие словесные Формулы бытового приветствия и общения с оттенком особой вежливости: «Амыр!» - «Покой!». «Амыр - ла - дыр» - «Мир Вам!». «Амыргын!» - «Здравствуйте!». «Менди» - «Здравствуйте!» (последним словом приветствовали старший младшего и равный равного). «Сол – дурр бе?» - все ли мирно (спокойно). И длинный приветственный диалог, состоявший из пеоемежаюшихся вопросов, главным из которых был вопрос о здоровье скота, и таких же коротких ответов. Например:

  1. -Амыр -ла -дыр силер бе? Менди бе? Сол тур бе? - Здоровы ли?
  2. -Менди. Сол-ла тур Силерниинде сол тур бе? - Здоров, все хорошо. А у вас все хорошо?
  3. -Сол - сол. Мал суруг менди - ле - дир бенер? Мал -суруг менди - ле - дир бе? Мал - маган менди ашкан бе? Суруг хур болду бе? - Да, хорошо. Здорова ли ваша отара? Хорошо ли перезимовал ваш скот?
  4. -Суруг менди-ле-дир ийин.Менди ле дир. Амыргынна дыр бе? — мой скот в сохранности. Все благополучно. А ваша жизнь благополучна?
  5. -Албан-шанныг ая-дузуктыг болду бе? -Много ли счастья, удачна ли была охота?
  6. -Удачи, счастья много. А у вас много счастья, удачи?
  7. -Оът чиир, эът чиир менди чаагай болду бе? - Благополучны ли поедающие траву (животные), поедающие мясо (люди)?
  8. -Трава хороша. А у вас хороша ли трава?
  9. -Аарыг-аржык чок, хоочун-хораа чок болду ва? Амыр-ла бе анар? Менди -ле бе анар? Дума-Ханаа оршээлдиг-дир бе? - Все ли в здравии, не было ли болезней?
  10. -Думаа-ханаа оршээлдиг-дир. - Все в здравии, болезней нет. А увас все ли в здравии, нет ли болезней?
  11. -Ыт-куш сол тур бе? - Звери, хищные птицы не беспокоят?
  12. -Ыт-куш сол- ла тур. - Звери, хищные птицы не беспокоят. А вас не беспокоят звери, хищные птицы?41

Для каждого времени года существовало определенное приветствие.

Это было связано с образом жизни скотоводов - кочевников.

Так, диалог - приветствие в зимнее время звучал примерно следующим образом:

  1. Мал — маган онча менди бе? - В сохранности ли ваш скот? Ыт — куш тайбын - на бе? - Звери, хищные птицы не беспокоят? Сол- менди кыштап тур силер бе? - Благополучна ли зимовка? Шагааны эки эртирдинер бе? - Хорошо ли провели Шагаа?
  2. Шагааны эки эртирдивис. - Шагаа провели хорошо. Каража чок кыштап чыдыр бис. Силер шагааны кандыг эртирдинер? - А у вас как провели Шагаа?
  3. Шагааны эки эртирдивис. - Шагаа провели хорошо. Думаа - ханаа оршээлдиг - дир бе? Нет ли болезней, все ли мирно?
  4. Думаа - ханаа оршээлдиг чыл бооп тур.- Бог помиловал в этом году. Силернин ол чоок кавыда кандыг туруп тур ирги? — Как у вас там обстоят дела?
  5. База - ла тайбын чаагай, эки чыл бооп mvp ийин бо. Вроде тоже благополучно, неплохой год выдался.

Весной и летом приветствия звучали несколько с иным оттенком:

  1. Амыр! Мал маганыныр онча менди кыштады бе? - Без потерь ли скота перезимовали? Тарак, хойтпак элбек - тир бе? - Много ли тарака, хойтпака?
  2. Мал - маган онча менди кыштаан. - Перезимовали без потерь. Ак — чем унуп келди бе? — A у вас пошли ли молочные продукты?
  3. Ак чем бо чылын эки - дир. - В этом году с молочными продуктами xoрошо. Силернин болаа мынчаар онза – солун чуу болуп тур? - Что интересного происходит в ваших краях?
  4. Силерге бараалгадыпкы дег чуве чок ийин, тайбын - на - дыр.- Нет ничего такого, что заинтересовало бы вас, все тихи, все мирно.

И, наконец, осенью произносили примерно следующие приветствия:

  1. Менди! Силернин мал — маганынар семис - шыдалдыг - дыр бе? - Хорош ли нагул скота у вас?
  2. Эки семис - шыдалдыг -ла- тыр. - Нагул хороший. Силернин мал - маганынар онча-менди, семис - шыдалдыг - тыр бе? – A у вас благополучен ли скот?42

Так же на каждый вил работы, которой были заняты хозяева в момент прибытия гостя, имелись специальные формы приветствия и

Информация о работе Традиционные нормы поведения и общения монголов в быту