Фразеологізмів з назвами кольорів в англійській та українській мовах.

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2013 в 19:41, лекция

Краткое описание

Фразеологію називають скарбницею мудрості,котра є багатовіковим досвідом спілкування людей між один одним.
Фразеологізми широко використовуються у різних напрямках мовлення. Таких як: побутовий та літературно-художній. Також фразеологізми прикрашають нашу мову. Багато украіньських та англійських фразеологізмів мають свої відповідники в інших мовах.

Вложенные файлы: 1 файл

Порівняльна характеристика.ppt

— 117.00 Кб (Скачать файл)

 

 

 

 

Порівняльна характеристика

 

Фразеологізмів з назвами кольорів в англійській та українській мовах.

 

 

 

 

Вступ 

 

  • Фразеологію називають скарбницею мудрості,котра є багатовіковим досвідом спілкування людей між один одним.
  • Фразеологізми широко використовуються у різних напрямках мовлення. Таких як: побутовий та літературно-художній. Також фразеологізми прикрашають нашу мову. Багато украіньських та англійських фразеологізмів мають свої відповідники в інших мовах.

 

 

 

 

  •  Актуальність нашої роботи полягає в необхідності вивчення і дослідження
  • фразеологізмів з назвами кольорів. в україньській та англійській мовах.
  • Метою нашого дослідження є порівняльна характеристика фразеологізмів з назвами кольорів в українській та англійській мовах.

 

 

 

 

  •  Матеріалом слугували фразеологічні одиниці з назвами кольорів у своєму складі в англійській та українській мовах, взяті з фразеологічних словників загальною кількістю 62 мовних одиниць.
  • Методами дослідження були методи порівняльного аналізу та розподіл фразеологізмів з назвами кольорів за класифікацією В.В.Виноградова.

 

 

 

 

Поняття про фразеологізм

 

  • Термін «фразеологізм» походить від давньогрецьких слів «phrasis» - вислів та «logos» - слово. За визначенням «Сучасної термінологічної енциклопедії», фразеологізмами слід вважати «стійкі, зв’язані єдністю змісту, постійно відтворювані в мовленні словосполуки або висловлення, які ґрунтуються на стереотипах етносвідомості, є репрезентантами культури народу й характеризуються образністю й експресивністю» 

 

 

 

 

Принципи класифікації фразеологічних одиниць

 

  • В вітчизняному мовознавстві найбільш традиційним є поділ фразеологічних одиниць на 
  • Фразеологічні зрощення
  • Фразеологічні єдності,

 

 

 

 

 

  • Фразеологічні сполучення,
  • Фразеологічні вирази.
  • Автором цієї класифікації є відомий радянський мовознавець академік. В.В. Виноградов.

 

 

 

 

 

Порівняльна характеристика фразеологізмів з назвами кольорів в україньській та англійській мовах.

 

  • фразеологізми з назвами кольорів англійській та українських мовах. Будуть розглянути за класифікацією академіка В.В.Виноградова усі фразеологізми поділяються на:
  • 1. Фразеологічні зрощення,
  • 2.Фразеологічні єдності,

 

 

 

 

  • 3.Фразеологічні сполучення,
  • 4.Фразеологічні вирази.

 

 

 

 

 

  • Розглянув 62 приклади фразеологізмів з назвами кольорів в англійській мові,я  хочу визначити,що 
  • фразеологічних зрощеннь-24,
  • Фразеологічних  єдностей-19,
  • Фразеологічних сполучень-7 та
  • Фразеологічних виразів-12.

 

 

 

 

  • Розглянув таким же чином українські фразеологізми з назвами кольорів ми бачимо,що 
  • фразеологічних зрощеннь-9,
  • Фразеологічних  єдностей-16
  • Фразеологічних сполучень-29 та
  • Фразеологічних виразів-8.

 

 

 

 

Діаграма в англ.мові

 

 

 

 

Діаграма в укр.мові

 

 

 

 

Загальна діаграма

 

 

 

 

  • У кольоровому плані фразеологізми поділяються на :
  • Позитивні
  • Негативні
  • Нейтральні.

 

 

 

 

в англійській мові ми бачимо,що

 

 

  • Позитивних-18
  • Негативних-15
  • Нейтральних-29.

 

 

 

 

 

 

 

в українській мові:

 

 

  • Позитивних-9
  • Негативних-24
  • Нейтральних-29.

 

 

 

 

 

 

 

Порівняння фразеологізмів в англійській та український мовах у відсотках.

 

 

 

 

висновки.

 

  • розглянули поняття фразеологія та фразеологізм в загалом.
  • Познайомилися з характеристикою В.В.Виноградова,

 

 

 

 

  • порівняли фразеологізми з назвами кольорів за деякими класифікаціями.
  • Дослідження  фразеологічних мовних одиниць, сприяє на мовне життя людини,фразеологізми поширені у всіх сферах діяльності

 

 

 

 

  • вчені всього світу  до кінця не розібралися на сприйняття людиною кольорів в складі фразеологізмів.
  • В цьому полягає актуальність цієї роботи.

 

 

 

 

  • Дякую за увагу!

Информация о работе Фразеологізмів з назвами кольорів в англійській та українській мовах.