Фразеологізмів з назвами кольорів в англійській та українській мовах.
Лекция, 11 Декабря 2013, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Фразеологію називають скарбницею мудрості,котра є багатовіковим досвідом спілкування людей між один одним.
Фразеологізми широко використовуються у різних напрямках мовлення. Таких як: побутовий та літературно-художній. Також фразеологізми прикрашають нашу мову. Багато украіньських та англійських фразеологізмів мають свої відповідники в інших мовах.
Вложенные файлы: 1 файл
Порівняльна характеристика.ppt
— 117.00 Кб (Скачать файл)
Порівняльна характеристика
Фразеологізмів з назвами кольо
Вступ
- Фразеологію називають скарбниц
ею мудрості,котра є багатовіко вим досвідом спілкування людей між один одним. - Фразеологізми широко використовуються у різних напрямках мовлення. Таких як: побутовий та літературно-художній. Також фразеологізми прикрашають нашу мову. Багато украіньських та англійських фразеологізмів мають свої відповідники в інших мовах.
- Актуальність нашої роботи полягає в необхідності вивчення і дослідження
- фразеологізмів з назвами кольорів. в україньській та англійській мовах.
- Метою нашого дослідження є порівняльна характеристика фразеологізмів з назвами кольорів в українській та англійській мовах.
- Матеріалом слугували фразеологічні одиниці з назвами кольорів у своєму складі в англійській та українській мовах, взяті з фразеологічних словників загальною кількістю 62 мовних одиниць.
- Методами дослідження були методи порівняльного аналізу та розподіл фразеологізмів з назвами кольорів за класифікацією В.В.Виноградова.
Поняття про фразеологізм
- Термін «фразеологізм» походить
від давньогрецьких слів «phra sis» - вислів та «logos» - слово. За визначенням «Сучасної термі нологічної енциклопедії», фразеологізмами слід вважати « стійкі, зв’язані єдністю змісту, постійно відтворювані в мовлен ні словосполуки або висловленн я, які ґрунтуються на стереотипах етносвідомості, є репрезентантами культури нар оду й характеризуються образні стю й експресивністю»
Принципи класифікації фразеоло
- В вітчизняному мовознавстві на
йбільш традиційним є поділ фра зеологічних одиниць на - Фразеологічні зрощення
- Фразеологічні єдності,
- Фразеологічні сполучення,
- Фразеологічні вирази.
- Автором цієї класифікації є відомий радянський мовознавець академік. В.В. Виноградов.
Порівняльна характеристика фра
- фразеологізми з назвами кольор
ів англійській та українських мовах. Будуть розглянути за класифіка цією академіка В.В.Виноградова усі фразеологізми поділяються на: - 1. Фразеологічні зрощення,
- 2.Фразеологічні єдності,
- 3.Фразеологічні сполучення,
- 4.Фразеологічні вирази.
- Розглянув 62 приклади фразеологізмів з назв
ами кольорів в англійській мов і,я хочу визначити,що - фразеологічних зрощеннь-24,
- Фразеологічних єдностей-19,
- Фразеологічних сполучень-7 та
- Фразеологічних виразів-12.
- Розглянув таким же чином украї
нські фразеологізми з назвами кольорів ми бачимо,що - фразеологічних зрощеннь-9,
- Фразеологічних єдностей-16
- Фразеологічних сполучень-29 та
- Фразеологічних виразів-8.
Діаграма в англ.мові
Діаграма в укр.мові
Загальна діаграма
- У кольоровому плані фразеологі
зми поділяються на : - Позитивні
- Негативні
- Нейтральні.
в англійській мові ми бачимо,щ
- Позитивних-18
- Негативних-15
- Нейтральних-29.
в українській мові:
- Позитивних-9
- Негативних-24
- Нейтральних-29.
Порівняння фразеологізмів в ан
висновки.
- розглянули поняття фразеологія
та фразеологізм в загалом. - Познайомилися з характеристикою В.В.Виноградова,
- порівняли фразеологізми з назв
ами кольорів за деякими класиф ікаціями. - Дослідження фразеологічних мовних одиниць, сприяє на мовне життя людини,фразеологізми поширені у всіх сферах діяльності
- вчені всього світу до кінця не розібралися на спр
ийняття людиною кольорів в скл аді фразеологізмів. - В цьому полягає актуальність цієї роботи.
- Дякую за увагу!