Этимология колоризмов в творчестве Ф. И. Тютчева

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Мая 2014 в 23:06, курсовая работа

Краткое описание

Поэзия Ф. И. Тютчева уникальна по своей глубине, выверенности каждой строки, каждой мысли лирического героя, каждого образа. Он создаёт драматическое несовершенство человеческой природы, всю степень внутреннего одиночества каждого человека, сложность взаимопонимания между людьми, слабость людей перед силами Вселенной, но он говорит обо всём этом твёрдо и спокойно, хотя и с философской грустью. Недаром Тютчев – крупнейший лирик-философ русской поэзии.
Актуальность нашего исследования заключается в рассмотрении вопроса о происхождении колоризмов и об особенностях их употребления в лирике Тютчева.

Содержание

Введение 3
Глава 1. Поэзия Ф. И. Тютчева. Характеристика колоризмов 5
§1. Поэзия Ф. И. Тютчева 5
§2. Характеристика колоризмов 14
Глава 2. Исследование колоризмов. 26
§1. Частеречная (морфологическая) принадлежность. 27
§2. Основные цвета и оттенки 37
Заключение 41
Список использованной литературы: 42

Вложенные файлы: 1 файл

Курсовик.docx

— 103.37 Кб (Скачать файл)

Вообще лирику Тютчева разделяют на политическую, гражданскую, любовную и пейзажную, но часто с оговоркой, что это разделение условно,  т. к. за разными тематическими пластами стоит единый принцип видения мира – философский. "У него не то что мыслящая поэзия, - а поэтическая мысль <...> От этого внешняя художественная форма не является у него надетою на мысль, как перчатка на руку, а срослась с нею, как покров кожи с телом, сотворена вместе и одновременно, одним процессом: это сама плоть мысли» - говорит И. С. Аксаков. [Ю. Н. Тынянов, Вопрос о Тютчеве,1977с.38]

Ф. И. Тютчева волновало, то же что и его современников, он не был безразличен к окружающей его действительности. Прямые и яркие воздействия на его мировоззрения,  склад мышления и характер сформировали в его творческом потенциале многие темы, которые он воплотил и реализовал в своей поэзии. «Сам Гете не захватывал, быть может, так глубоко, как наш поэт, темный корень мирового бытия», — говорит Вл. Соловьев.

Лирика Тютчева, как мы уже сказали, вся проникнута философским смыслом. Эту философскую мысль мы видим в описании природы, в темах родины и любви. Природа в лирике Тютчева живая и неповторимая, она имеет свои образы. Весна — время  пробуждения,   время   новой  жизни и новых надежд. На эту тему написаны стихотворения «Весенняя гроза», «Вешние воды». Весна всегда чиста и прекрасна. Осень — время покоя, время ухода и прощания, время размышлений. («Есть в осени первоначальной»,  «Осенний вечер»). Весна у Тютчева — это не только настоящее. Она имеет протяженность: бегут вешние воды, проясняются небеса; муза весны напрямую связана с будущим. Осень наполнена пустотой и земным мотивом. Осень — это вечность: А там, в торжественном покое, Разоблаченная с утра, Сияет Белая гора, Как откровенье неземное. Природа у Тютчева всегда прекрасна. Поэт всматривается в нее, прислушивается к ее звукам и пытается понять и постичь все ее душевные тайны. И тогда можно почувствовать слияние человека и природы. К лучшим созданиям Тютчева принадлежат не только стихи о природе, но и любовные стихотворения проникнутые глубочайшим психологизмом, подлинной человечностью, благородством и прямотой в раскрытии сложнейших душевных переживаний. Уже говорилось, что Тютчев мыслит образами. Это как земные, нам понятные образы, так и образ Вечности — хаос. Тютчев представляет хаос как землю и противопоставляет ее небу, космосу. Образ хаоса проявляется в виде тьмы, океана, души, бездны, ночи. 

 

 Говоря же о тематике произведений Тютчева, надо помнить, что в его лирике трудно выделить какие-то самостоятельные темы. И любовь, и поэзия, и философия — все слито воедино и  существует в  неразрывном  виде. Среди стихотворений о любви выделяются те, в которых отражена любовь самого поэта к Денисьевой. Одно из таких автобиографических стихотворений — «О, как убийственно мы любим…». Здесь поэт как бы подводит итог всей любви: это великое чувство, но оно, к сожалению, не вечно. Как и всякий русский поэт, Тютчев много стихов посвятил родине. Признавая величие живой души в природе, он подобным образом видел ее и в России. Поэт не только любил Россию, он верил в нее: «...в Россию можно только верить». 

Тютчевская поэзия — это сильный порыв к истине, душевное человеческое устремление, состояние души самого поэта. Она прекрасна и незабываема.

§2. Характеристика колоризмов

Слова-цветообозначения (колоризмы) изучались исследователями в различных аспектах. Описывался состав колоративной лексики, её семантическая структура. Исследования проводились в этнолингвистическом, сравнительно-историческом и психолингвистическом аспектах. Очень большой популярностью пользуются исследования в области цвета в психологии. Доказано психофизиологическое влияние цвета на человека. Существуют попытки научно обосновать связь цвета и звука. Следует назвать работы А.П. Журавлева и О. Терновской, P.O. Якобсона, демонстрирующие связь цвета и звука.

Цвет всегда имел и имеет большое значение в жизни человека. Это находит отражение в художественной литературе. Колоративная лексика в художественном произведении является выражением мысли автора; она указывает не только на смысловые значения, но и позволяет проникнуть в психологию писателя, понять его эмоциональное состояние в момент написания произведения. Слова-цветообозначения становятся символами, сравнениями, метафорами, они демонстрируют отношение автора к описываемому предмету или явлению. Каждый отдельно взятый колоризм занимает своё определённое место в цветовой картине художественного произведения. Своеобразие употребления слов, называющих цвет, и есть проявление авторского стиля.

Особенности выбора автором тех или иных слов-цветообозначений могут быть обусловлены определённой тематикой, проблематикой и тем, за счёт чего автор достигает выразительности. Писатель может воздействовать на читателя через образ благодаря наглядности, цвету. Он использует слова, которые помогают читателю представить то, что описывается в произведении, при этом накладывают свой отпечаток личность, мировидение, стиль автора. Колоризмы могут использоваться писателем с разными целями: для точного определения цвета предмета, как средство эмоциональной характеристики, как образное средство. Колоративная лексика может быть фоном произведения, выражать внутреннее (психологическое) состояние персонажей, авторский подход к окружающему миру.

Надо отметить близость двух родов искусства: литературы и живописи, безусловно имеющих точки соприкосновения. «Рисуя» словом, писатель, как и художник, думает о взаиморасположении персонажей и предметов, фоне, освещении, тенях и т.д. Большое значение в словесной «живописи» имеет цвет, при этом эстетические переживания, вызываемые у читателя восприятием цвета, весьма субъективны и неравнозначны по силе.

В последнее время у лингвистов наблюдается повышенный интерес к творческому аспекту употребления языка. Интерес к словам, называющим цвет, не иссякает на протяжении десятилетий. Как отмечает В.Г. Кульпина, «концепция лингвистики цвета как самостоятельной научной парадигмы в современном языкознании приобретает все более конкретные черты».

В 50-80-е гг. XX в. появляется ряд лингвистических работ, посвященных исследованию лексики цветообозначений. Нельзя не отметить работу Н. Б. Бахилиной «История цветообозначений в русском языке», в которой она подробнейшим образом рассматривает историю цветовых обозначений в русском языке на протяжении очень большого исторического периода от эпохи первых памятников до конца XVII века, а для некоторых групп цветообозначений, где исторические изменения не завершились и в XVIII в., до современности.

Ряд исследователей (У. Бер, М. Люшер и др.) пытался дать психологическую характеристику цветов и оттенков, определить, опираясь на экспериментальные исследования, специфику воздействия на человека того или иного цвета на физиологических и эмоциональных уровнях. Итоги исследований отражены в энциклопедиях и словарях символов Г. Бидерманна, Дж. Фоли и др. Как отмечается, при наличии общих тенденций в воздействии того или иного цвета (синий - успокаивает, красный — возбуждает, зелёный - помогает сосредоточиться и т.п.), воздействие на разных людей бывает специфично и индивидуально.

Художники, для которых одной из важнейших задач является создание эстетического впечатления, очень большое внимание уделяют колориту, то есть совокупности цветов живописного произведения, а также учитывают законы смешения и контраста цветов, тональности, насыщенности цвета и т.д. при создании целостного и гармоничного образа.

К анализу возникновения и эволюции слов-цветообозначений в русском языке обращены работы Н.Б.Бахилиной, JI.H. Грановской, И.Г. Добродомова и др. Цветообозначающая лексика исследована достаточно полно.

Формированию новых значений слов и словосочетаний на основе цветовых определений посвящены статьи A.A. Брагиной [24, 25], Л.Г. Виниченко [45], С. Войновой [52], В.Н. Клюевой [98], В.И. Кононенко [105], JI.E. Крутиковой [121], Я. Мерзук [148] и др. С.П. Корнейчук [115], O.A. Корнилов [116], В.И. Шерцль [214] и др. занимались изучением языка цветовых символов.

Использование в текстах цветонаименований - одно из важных средств создания словесной живописности, художественной образности. Лексика со значением цвета изучается с позиций стилистики  (C. B. Бекова [12], JI.B. Вяземская, О. Н. Емельянова [53], В. П. Гомонова [63], JI. A Качаева [96, 97], Е. А. Некрасова [154], Л. Ф. Соколова [183], С. М. Соловьев [184], и многие другие).

Важным для уяснения взаимосвязи языка и культуры представляется исследование проблем, связанных со спецификой отдельных колоризмов. Некоторые шаги в этом направлении уже предпринимались. Например, слово красный изучалось с точки зрения его истории, этимологии (A. A. Брагина [22, 23], Е. М. Иссерлин [91]).

Таким образом, цветонаименования изучались исследователями с разных позиций. Комплексного же монографического исследования, позволяющего рассмотреть взаимосвязь структурных особенностей, семантических и стилистических признаков колоризмов, их функционирование в художественной речи, насколько известно, не предпринималось.

 В диссертации Коптевой, Н. В., «Функционирование колоризмов в художественном тексте как результат взаимодействия лингвокультурного и креативного факторов: На материале творчества русских писателей XIX - XX вв.2005»  впервые рассмотрение колоризмов в художественных текстах осуществляется в системе, с опорой на стереотипы единого этнокультурного сознания. В истории литературы характер связи творческой личности с традицией определяется несколькими составляющими: идейно-тематической близостью, единством изображаемого, внешними аналогиями, совпадением мотивов, родством поэтики произведений, близостью художественного мышления их творцов. [Коптева Нина Вячеславовна, 2005]

Теоретическая значимость работы Коптевой Н. В. заключается в осуществлении мотивированной корректировки термина колоризм, углублении теории колоризма, прояснении механизма определения основных функций колоризмов в художественном тексте и раскрытии возможных типов соотношения творческого и традиционного планов использования колоризмов в функции символизации.

Цветообозначения представляют собой одну из наиболее интересных для исследования тематических групп слов в разных языках. Популярность цветообозначений как предмета исследования объясняется тем, что они оказываются частью более глобальной проблемы соотношения содержания и формы языкового знака в определенном языке, что делает изучение вопроса особенностей семантики цветообозначений актуальным как в теоретическом, так и в практическом плане.

При исследовании цветообозначений в языкознании ученые обязательно должны опираться на сведения о феномене цвета, полученные из смежных дисциплин. По наблюдениям ученых, по мере развития и обогащения человеческого опыта происходило развитие и обогащение системы цветообозначений. Можно назвать различные источники ее пополнения. В истории мировой культуры можно выделить несколько периодов, когда накопление цветонаименований в европейских языках происходило наиболее активно. Особое место занимает при этом период научно-технической революции и последующего развития промышленности, в частности, ткацкой и красильной, когда создавались множество новых оттенков цвета неизвестных и невозможных до того момента, что, как результат, повлекло обогащение цветовой терминологии.

В культуре различных народов цвет всегда имел важное значение, так как он тесно связан с философским и эстетическим осмыслением мира. Можно утверждать, что способность выделять и различать цвета в значительной степени характеризует эстетическую культуру этноса, а способность правильно называть цвета – гуманитарную культуру народа в целом. В русском языке, наряду с английским и французским языком, существует большая группа языковых единиц, называющих разнообразные оттенки цвета (колоризмы).

В статье намечается литературоведческая проблематика, разрабатывается соответственный инструментарий: так,  Л. В. Пумпянский выделяет  в поэзии Тютчева основополагающую черту – обилие дублетов. Их роль, по мнению учёного, в создании системы стихотворений Тютчева. Система же слагается из немногих тем: «каждая тема повторена несколько раз, с сохранением всех главных отличительных ее особенностей». [Типология пейзажа в лирике Ф. И. Тютчева, 2000, Абузова, Наталья Юрьевна]

Колоризм сопровождает поэзию Тютчева от самых первых его стихотворений [«пурпур вин» и «рубин плодов» 1823, там же уже колористическая тема преломления луча и радуги] до поздних [1865 – «как неожиданно и ярко на влажной неба синеве...», 1873 – «весенний первый день лазурно-золотой...»], правда, уже не с такой яркостью красок и с заметным ослаблением напряженности всего явления. Сильнее всего тютчевский колоризм в 30-е годы. <...> Конечно, Тютчев смягчил яркость красок старых колористов. Такие стихи, как «чернозелены в искрах перья... лазурно-сизо-бирюзова... тенисты круги, волны новы струиста злата и сребра...» (Державин, 1795), у Тютчева невозможны; если угодно, можно говорить об «облегченном барокко» Тютчева. Но в отношении принципов (а не техники применения) Тютчев такой же последовательный колорист, как, напр., Ф. Львов или любой иной наивный ученик Державина, – только более умелый. Под принципом же колоризма следует разуметь: ориентацию стиха на элементарную (т. е. прирожденную сознанию) праздничность красок и их названий. Тютчев сполна воспринял от Державина и тот метод составления сложных колористических прилагательных. 

[Л. В. Пумпянский, 1928, С. 37]

Л. В. Пумпянский пишет: «Отдельные же колористические фрагменты, детали, цветные уголки в нейтральном стихотворении, «раскрашенные» строфы и стихи – насчитываются у Тютчева десятками. Это большой значащий составной элемент его поэзии». [Л. В. Пумпянский,  1928, С. 38]

Происхождение европейского колоризма еще не выяснено. Громадную роль он играл в немецких стихотворных школах XVII века. В конце XVII века он стал главной приметой, так называемой второй силезской школы.

Но небывалый расцвет колоризма произошел в Германии в самом начале XVIII века; многотомные произведения гамбургского поэта Броккеса создали большую школу, окрасившую всю немецкую поэзию XVIII в. в пурпур, лазурь, киноварь, золото и бирюзу! Наша ода XVIII века была периферией немецкой поэтической культуры; не удивительно поэтому, что немецкий (и голландский) колоризм перешли в русскую поэзию. В Ломоносовскую эпоху оды по разного рода причинам этого еще не произошло, хотя отдельные (и притом прекрасные) колористические стихи есть уже у Ломоносова (1750: «Когда заря румяным Оком багрянец умножает роз...»).

Информация о работе Этимология колоризмов в творчестве Ф. И. Тютчева