Русский героический эпос в «зеркале» постмодернистского ремейка (на материале былины «Алеша Попович и Тугарин Змеевич)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Июля 2012 в 17:18, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы: исследование процесса деконструкции былины «Алеша Попович и Тугарин Змеевич» в современной мультипликации. Научная новизна исследования: интерпретация современной анимационной былины в культурно-историческом контексте.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РУССКОГО ГЕРОИЧЕСКОГО ЭПОСА 5
2 РИМЕЙК КАК ФЕНОМЕН НОВЕЙШЕЙ КУЛЬТУРЫ 13
3 «АЛЕША ПОПОВИЧ И ТУГАРИН ЗМЕЕВИЧ» В ИНТЕРПРЕТАЦИИ XXI ВЕКА 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 24
ПРИЛОЖЕНИЕ 25

Вложенные файлы: 1 файл

Проект былины.doc

— 241.00 Кб (Скачать файл)


Алматы қаласы Білім Департаменті

Департамент образования города Алматы

Алматы білім беру жүйесі мамандарыңын біліктілігін көтеру

және даярлау институты

Институт повышения квалификации и переподготовки кадров

системы образования г. Алматы

 

 

 

 

 

 

 

Русский героический эпос

в «зеркале» постмодернистского римейка

(на материале былины «Алеша Попович и Тугарин Змеевич)

 

(научный проект)

 

 

 

 

Направление:

«Исторические памятники Казахстана и

перспективные туристические маршруты»

Секция:

«Литература»

 

 

Выполнили:

Шахмаева Аделя,

ученица 11 «Б» класса гимназии 132

Дюсембаева Алина,

ученица 11 «Б» класса гимназии 132

 

 

Научные руководители:

руководитель ШНОУ,

учитель английского языка гимназии 132

Шеина Вера Николаевна

 

зам. директора гимназии 132

по профильному обучению

Васюкова Светлана Ивановна.


 

 

 

 

Алматы

  2009 г.

Оглавление

 

                                                                                                                                                                                Стр.

ВВЕДЕНИЕ

3

 

 

1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РУССКОГО героического ЭПОСА

5

 

 

2  Римейк как феномен новейшей культуры

13

 

 

3 «Алеша Попович и Тугарин Змеевич» в интерпретации XXI века

17

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

23

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ             

24

 

 

ПриложениЕ

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

«Особенно недопустимы

переделки «Одиссеи»,

«Калевалы», русских былин...»

М. Горький

 

Русские былины – уникальный культурный памятник, дошедший до нас из глубины веков. Однако былины не всеми читателями воспринимаются как интересное и захватывающее чтение. Правда, неоднократно предпринимались попытки сделать русские былины более доступными для современных людей, прежде всего для детей. При этом писатели и режиссеры старались сохранить в максимальной неприкосновенности как сюжеты былин, так и их язык. В результате богатыри стали ассоциироваться со сказочными героями, опять-таки чуждыми реальному миру… Однако в 2004 г. студией анимационного кино «Мельница» была предпринята попытка новой экранизации былин. Причем не просто «новой», а, скорее, «иной».

Эти причины способствуют тому, чтобы заняться изучением темы «Русский героический эпос в «зеркале» постмодернистского римейка». Эта тема кажется очень актуальной, так как интерес к феномену римейка в настоящее время весьма высок, а степень изученности заявленной темы минимальна.

Цель работы состоит в исследовании процесса деконструкции былины «Алеша Попович и Тугарин Змеевич» в современной мультипликации.

Достижение поставленной цели потребовало решение следующих задач:

-         раскрыть теоретические аспекты русского героического эпоса;

-         уточнить содержание понятия «римейк»;

-         проанализировать сюжетную линию, элементы композиции, особенности речи героев мультипликационного фильма.

-         определить характер преобразования былины-оригинала в мультипликационном римейке.

Научная новизна исследования состоит в интерпретации современной анимационной былины «Алеша Попович и Тугарин Змей» в культурно-историческом контексте.

Объектом данного исследования являются древнерусские былины и современный мультипликационный фильм «Алеша Попович и Тугарин Змей».

Предмет исследования – былинные сюжеты, образы в мультипликационном римейке.

В работе использовались методы сопоставительного и интерпретационного анализа.

Практическая значимость исследования состоит в том, что положения и выводы работы могут быть использованы в дальнейших исследованиях проблемы взаимодействия произведений прошлого и наших дней, а также в практике вузовского и школьного преподавания курса «Литература».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РУССКОГО

Героического ЭПОСА

 

Былина – фольклорная эпическая песня, жанр, характерный для русской традиции. Основой сюжета былины является какое-либо героическое событие, либо примечательный эпизод русской истории (отсюда народное название былины – «старина», «старинушка», подразумевающее, что действие, о котором идет речь, имело место в прошлом). Термин «былина» в научный обиход был введен в 40-х годах 19 в. фольклористом И.П.Сахаровым (1807–1863) [1, с.15].

Раскроем исторические этапы развития былины. Исследователи расходятся во мнении, когда на Руси появились эпические песни. Одни относят их возникновение к 9–11 вв., другие – к 11–13 вв. Несомненно одно – просуществовав столь долго, передававшиеся из уст в уста, былины не дошли до нас в своем первоначальном виде, они претерпели множество изменений, поскольку менялся и государственный строй, и внутри- и внешнеполитическая обстановка, мировоззрение слушателей и исполнителей. Практически невозможно сказать, в каком веке создана та или иная былина, некоторые отражают более ранний, некоторые – более поздний этап развития русского эпоса, а в иных былинах исследователи различают под позднейшими наслоениями весьма древние сюжеты.

В.Я.Пропп полагал, что древнейшими являются сюжеты, связанные со сватовством героя и со змееборством. Для подобных былин характерны элементы, значимые и для волшебной сказки, в частности: утроение сюжетных слагаемых (Илья у распутья наезжает на камень с надписью, предвещающей ту или иную судьбу, и последовательно избирает каждую из трех дорог), запрет и нарушение запрета (Добрыне запрещено купаться в Пучай-реке), а также наличие древних мифологических элементов (Волх, родившийся от отца-змея, обладает даром перевоплощения в животных, Тугарин Змеевич в разных вариантах былины предстает то змеем, то змеем, наделенным антропоморфными чертами, то существом природы то ли человеческой, то ли змеиной; так же и Соловей-разбойник оказывается то ли птицей, то ли человеком, а то и соединяет в себе те и другие черты) [1, с.254].

Наибольшее количество дошедших до нас былин относится к периоду с 11 по 13–14 вв. Они создавались в южнорусских областях – Киевской, Черниговской, Галицко-Волынской, Ростово-Суздальской. Наиболее актуальной в этот период становится тема борьбы русского народа с кочевниками, совершавшими набеги на Киевскую Русь, а позднее с ордынскими захватчиками. Былины начинают группироваться вокруг сюжета защиты и освобождения Родины, ярко окрашены патриотическими чувствами. Народная память сохранила только одно наименование для врага-кочевника – татарин, но исследователи находят среди имен героев былин имена не только татарских, но и половецких военачальников. В былинах заметно стремление поднять народный дух, выразить любовь к родной стране и яростную ненависть к иноземным захватчикам, восхваляются подвиги могучих и непобедимых народных героев-богатырей. В это время становятся популярными образы Ильи Муромца, Дунай-свата, Алеши Поповича, Добрыни Никитича, Василия Каземировича, Михайло Даниловича и многих других героев [3, с.76].

С образованием Московского государства, начиная с 16 в., героические былины постепенно отходят на второй план, более актуальными становятся скоморошины (Вавила и скоморохи, Птицы) и сатирические былины с их острыми социальными конфликтами. В них описываются подвиги богатырей в мирной жизни, главные герои противостоят князьям и боярам, а задача их сводится к защите собственной семьи и чести (Сухман, Данило Ловчанин), при этом в скоморошьих былинах высмеиваются господствующие слои общества. Одновременно возникает и новый жанр – исторические песни, где повествуется о конкретных исторических событиях, происходивших с 13 по 19 вв., здесь отсутствуют вымысел и преувеличение, характерные для былин, а в сражениях героями могут выступать сразу несколько человек или целое войско.

В 17 в. былины постепенно начинает вытеснять переводной рыцарский роман, адаптированный для русской аудитории, между тем они остаются популярным народным развлечением. Тогда же появляются первые письменные пересказы былинных текстов.

Историческая действительность и художественный вымысел в былинах выглядит следующим образом. Соотношение между действительностью и вымыслом в былинах отнюдь не прямолинейно, наряду с явными фантазиями присутствует отражение жизни Древней Руси. За многими былинными эпизодами угадываются реальные социальные и бытовые отношения, многочисленные военные и общественные конфликты, имевшие место в древности. Примечателен и тот факт, что в былинах с удивительной точностью переданы определенные детали быта, а зачастую поразительно верно описана местность, где разворачивается действие. Также небезынтересно, что даже имена некоторых былинных персонажей зафиксированы в летописях, где о них повествуется, как о реально существовавших личностях.

Тем не менее народные сказители, воспевавшие подвиги княжеской дружины, в отличие от летописцев, не следовали буквально хронологическому ходу событий, напротив, народная память бережно сохранила лишь самые яркие и примечательные исторические эпизоды, безотносительно к их расположению на временной шкале. Тесная связь с окружающей действительностью обусловила развитие и изменение строя и сюжетов былин, соответственно ходу истории Русского государства. Притом сам жанр существовал до середины XX в., разумеется, претерпевая многообразные изменения.

При изложении былин используются различные средства художественной выразительности. В течение многих столетий выработались своеобразные приемы, характерные для поэтики былины, а также способ их исполнения. В древности, как полагают, сказители подыгрывали себе на гуслях, позже былины исполнялись речитативом. Для былин характерен особый чисто-тонический былинный стих (в основе которого лежит соизмеримость строк по количеству ударений, чем и достигается ритмическое единообразие). Хотя сказители использовали при исполнении былин всего несколько мелодий, они обогащали пение разнообразием интонаций, а также меняли тембр голоса.

Подчеркнуто торжественный стиль изложения былины, повествующей о событиях героических, а зачастую и трагических, определил необходимость замедления действия (ретардация). Для этого используется такой прием, как повторение, причем повторяются не только отдельные слова: … ета коса, коса, … из далече-далече, дивным дивно (повторения тавтологические), но и нагнетение синонимов: биться-ратиться, дани-пошлины, (повторения синомимические), зачастую окончание одной строки является началом другой: А приехали они да на святую Русь, / На святую Русь да и под Киев град…, нередки троекратные повторения целых эпизодов, идущие с усилением эффекта, а некоторые описания предельно детализированы [2, с.23].

Информация о работе Русский героический эпос в «зеркале» постмодернистского ремейка (на материале былины «Алеша Попович и Тугарин Змеевич)