Трудности перевода на примере английских рекламных текстов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Ноября 2013 в 23:40, научная работа

Краткое описание

Данная работа посвящена особенностям перевода рекламного текста ит разбору наиболее распространенных ошибок .Перевод рекламного текста, в отличие от перевода художественной литературы несколько отличается по форме, языковым средствам, а также ярко выраженной коммуникативной направленности. Это связано с переводом в рекламном тексте фактов и событий, связанных с культурой данного народа, различными национальными обычаями и названиями блюд, деталями одежды.

Содержание

Введение
Актуальность темы.
Основная часть
История переводов
Классификация рекламных текстов
Заключение
Список использованной литературы

Вложенные файлы: 1 файл

особенности перевода.doc

— 537.00 Кб (Скачать файл)

 

Come on, old boy!  
Иди сюда, старый мальчик! 

 

 

ложные друзья переводчика: 
natural - натурал 
obviously - обвисли  
apparently - родительски 
cycle - сусл

Do you want some Turkish delights? Хочешь пирожки с медом?

 

 

In memory of my Dad - В память о моих умерших

 

 

С праздником! - With a holiday! 
(надпись на коробке конфет)

 

laser beacon - лазерный бекон

 

f you miss the train - если вы мисс...

 

Danish pastry - Датские спагетти

 

лист бумаги - list of paper

 

"Вы не  влюбляетесь, вы падаете в любовь..." (fall in love) 
Из последней телевизионной рекламы AVON

 

Ароматные блинчики - stinky pankaces  
(из меню ресторана в Новгороде Великом)

 

No smoking! - Пиджаки не вешать!

 

Объект сдается в  аренду - Building surrenders in lease

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 2

Лучшие автомобильные  слоганы столетия

 

                                                 

The Power of Dreams/Сила мечты    Born to lead/Рожден, чтобы быть лидером

                                               

 The Drive of your life/

Драйв твоей жизни                         Driven By  Passion/Управляемый страстью

                                                  

Toyota. Drive your dreams/Управляй мечтой

Drivers wanted/Требуются водители                            

If only everything in life was as reliable as a Volkswagen/

Если бы все в жизни  было такое же надежное как Volkswagen

Safe Happens/Безопасность  случается 

                                                          

Grab life by the horns/                               It's a Skoda. Honest/Это Skoda. Честно

Возьми жизнь за рога/

Всё – или ничего                                                 

                                          

Zoom-Zoom             Put the fun back into driving/Верните радость в вождение                                                   

State of Independence/                                               The ultimate driving machine

Состояние независимости

 

                                                

Vorsprung durch Technik/                                         The Pursuit Of Perfection/

Техническое превосходство                                 Стремление к совершенству  

приложение 3

 

 




Информация о работе Трудности перевода на примере английских рекламных текстов