Теоретические основы работы над лексическим строем французского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Мая 2014 в 16:01, курсовая работа

Краткое описание

Актуальность исследования. Иностранный язык как предмет, способствующий развитию коммуникативной культуры и расширяющий познавательные возможности учащихся, предлагается изучать на всех ступенях обучения в школе, включая начальную. Признается, что раннее обучение иностранному языку создает условия для ранней коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру, способствует преодолению в дальнейшем психологических барьеров в использовании иностранного языка как средства общения, приобщает детей к новому социальному опыту за счет расширения проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях семейно-бытового и школьного общения, формирует у учащихся готовность и способность к общению на иностранном языке с учетом их речевых возможностей и потребностей /5/.

Содержание

Введение
Глава 1 Теоретические основы работы над лексическим строем французского языка
1.1 Понятие лексики, ее роль в обучении иностранным языкам
1.2 Лексические навыки и их место в процессе обучения иностранному языку
1.3 Проблемы формирования лексических навыков у учащихся начальных классов
Глава 2. Практические вопросы применения тренировочных и игровых лексических упражнений в обучении французскому языку
2.1 Приемы опережающего введения лексики
2.2 Формирование лексических навыков и устойчивого интереса к иностранному языку у младших школьников через использование игр и игровых моментов на уроке французского языка
2.3 Игры-упражнения на уроках французского языка в начальной школе
Заключение
Список использованных источников

Вложенные файлы: 1 файл

Формирования лексических навыков на уроках французского языка.docx

— 60.69 Кб (Скачать файл)

5. Зимняя, И.А. Психология  обучения иностранным языкам  в школе [Текст] / И. А. Зимняя - М., 1999.

6. Иванченко, А.И Французский  язык: Лексика в картинках: 2-3 классы [Текст] / А.И. Иванченко. – М., 2005.

7. Игра как средство  активизации речевого общения  на уроках французского языка. //Иностранные языки в школе. - 1987. - №5.

8. Касаткина, Н. М. Использование  средств наглядности на уроках  французского языкa [Текст] / Н. М. Касаткина - М., 2005.

9. Козлов, И. Ф. Задачи и  упражнения по методике преподавания  иностранных языков [Текст] / И. Ф. Козлов  – М., 1993.

10. Концепция коммуникативного  обучения иноязычной культуре  в начальной школе [Текст]: пос. для  учителя / под ред. Е.И. Пассова, В.Б. Царьковой. – М.: Просвещение, 1993.

11. Конышева, А.И Игровой  метод в обучении иностранному  языку [Текст] / А.В.Конышева - СПб.: КАРО, 2006.

12. Кулигина, А.С. Твой друг  французский [Текст]: уч. для 2 класса. / А.С. Кулигина. - М.: Просвещение, 2000.

13. Максимова, Л.И. Французский  язык – шестилеткам [Текст] / Л.И. Максимова // Иностранные языки в  школе. -1992. - №2.

14. Пименова, О.В. Моя первая  книга для чтения [Текст] / О. В. Пименова // Французский язык для детей  младшего возраста. – М.: 2007.

15. Функции учителя в  осуществлении речевого взаимодействия  с учащимися при обучении иностранному  языку //Иностранные языки в школе. – 1991. - №4.

16. Цветкова, Л.А. Лингвистические  трудности, возникающие у младших  школьников при овладении лексическими  единицами английского языка [Текст] / Л.А. Цветкова. – М.: 2002.

17. Язык. Культура. Образование: Сборник материалов международной  научной конференции «Чтения  Ушинского» [Текст]: вып. 2 / науч. ред. О.С. Егорова. – Ярославль: Изд-во ЯГПУ  им. К.Д. Ушинского, 2006.

 

Приложение

Занятие 1

Задачи:

1. Создание условий для  коммуникативно-психологической адаптации  учащихся при вхождении в новый  языковой мир.

2. Ознакомление с вопросом  «Qui est-ce?» и фразой «Je m’appelle...».

3. Формирование языковой  догадки при прослушивании дидактических  инструкций учителя.

4. Обучение детей умению  называть свое имя по-французски.

5. Формирование социокультурной  компетенции.

6. Знакомство с УМК  «Le français c’est super!».

Сценарий занятия

1. Начало занятия

Учитель жестом показывает детям, что нужно встать.

M.: Levez-vous. Bonjour, les enfants (жест). Asseyez-vous. Je m’appelle... Кто понял, что  я сказала?

Дети переводят.

2. Работа с песенкой

М.: Ребята, какой иностранный язык мы будем изучать?

После ответа на вопрос «Вы хотите научиться говорить по-французски?» учитель предлагает прослушать куплет любой французской песенки. После первого прослушивания дети отвечают на вопросы «Нравится ли вам эта песенка? Почему?». После второго прослушивания дети высказывают свои наблюдения о произношении отдельных звуков французских слов. При следующем прослушивании дети могут подпевать вместе с учителем.

3. Игра в переводчиков

Учитель приглашает ребят к таблице «Je sais parler français».

M.: Ребята, мне кажется, что  вы умеете говорить по-французски, знаете много слов. Давайте послушаем, как называются по-французски  предметы, которые изображены на  картине. Я буду называть слово, а вы переводить его. Согласны? D’accord?

Дети повторяют за учителем: «D’accord». Затем слушают и переводят слова.

M.: Un ananas. — Gr.: Ананас.

M.: Une banane. — Gr.: Банан.

M.: Un film. — Gr.: Фильм. И т. д.

При вторичном прослушивании учащиеся обращают внимание на наличие артиклей перед существительными. Учитель объясняет, что эти маленькие слова «un» и «une» показывают, какого рода слово: мужского «un ananas» или женского «une banane». Затем учитель предлагает ребятам поучиться произносить эти слова так, как их произносят французские мальчики и девочки. Ребята повторяют за учителем французские слова с артиклем: un abat-jour, une étagère, un divan...

4. Релаксационная пауза

Учитель знакомит ребят с предложениями.

On marche (показывает). Дети маршируют.

On court (показывает). Дети имитируют  бег.

On saute (показывает). Дети прыгают.

On danse. Дети танцуют под  музыку.

5. Игра «Qui est-ce?»

После прослушивания кассеты (см. «Тексты для аудирования», «Вводный курс») дети становятся в кружок, называют свое имя, учитель произносит его по-французски (Marie, Serge, André, Nicolas, Michel, Zoé...), затем, показывая поочередно на ребят, спрашивает: «Qui est-ce?» Дети хором отвечают (с помощью учителя): «Zoé, Nicolas...»

Продолжение игры: водящий стоит в середине круга, закрыв ладошками глаза. Один из ребят слегка дотрагивается до его плеча. Все хором спрашивают: «Qui est-ce?» Водящий называет имена. Если он затрудняется назвать имя по-французски, то учитель помогает ему. Если он угадывает после третьей попытки, то происходит замена водящего.

6. Работа с тематической  картиной «Ils se présentent»

Дети читают, что говорит о себе наш мальчик Maxime, затем учитель сообщает им сведения о французском мальчике по имени Pierre.

M.: Je m’appelle Pierre. (Дети переводят.) J’habite à Paris. И т. д.

M. (показывая сначала на  Максима, затем на Пьера): Qui est-ce?

Дети (с помощью учителя): Maxime, Pierre. C’est Maxime (перевод). C’est Pierre.

7. Объяснение домашнего  задания

Учитель говорит, что на первых пяти занятиях они не будут пользоваться учебником и рабочей тетрадью, на занятии им понадобятся простая тетрадь и прописи. Затем предлагает открыть прописи и объясняет, что они должны сделать к следующему уроку.

8. Окончание занятия

Дети рассматривают учебник и рабочую тетрадь, задают учителю вопросы, выражают свое мнение. Учитель благодарит ребят за активность и желает им успехов.

Занятие 2

Задачи:

1. Ознакомление учащихся  с лексико-грамматическим материалом  по теме «Quel temps fait-il?» (il fait mauvais, le ciel est gris, le soleil ne brille pas, il pleut).

2. Контроль знания учащимися  французского алфавита.

3. Ознакомление с ЛЕ: deux avions, trois voitures — и счетом до  шести.

4. Формирование умения  понимать содержание аудиотекста  с опорой на иллюстрацию учебника.

Сценарий занятия

1. Начало занятия

После приветствия учитель беседует с ребятами о погоде. Сначала повторяет с ними лексико-грамматический материал по теме «Золотая осень». Учащиеся отвечают на вопросы: «C’est quelle saison?» («C’est l’automne» — с помощью учителя), «Le ciel est bleu? Il fait du soleil? Qui aime l’automne?».

Затем у окна (если дождливая погода) или перед картиной «Дождливый осенний день» знакомит ребят с новым лексико-грамматическим материалом по теме «Погода».

2. Прослушивание аудиокассеты (см. «Тексты для аудирования», «Вводный  курс»)

3. Игра «C’est quelle lettre?»

Учитель показывает ребятам «волшебную шкатулку», в которой спрятались первые пять букв французского алфавита, и задает вопрос: «Qui peut nommer toutes les lettres qui se cachent?» (перевод). Ученик, назвавший правильно все французские буквы, получает пять баллов. Затем учитель предлагает назвать следующие пять букв, пообещав победителю семь баллов; за правильно названные пять последних букв ученик получает десять баллов.

4. Выполнение упражнений  из учебника

1) Учащиеся рассматривают  иллюстрацию, прослушивают кассету, затем с помощью учителя комментируют  то, что изображено на рисунке. После прослушивания микродиалога  «Qui est-ce?» разыгрывают сценку.

2) Ребята называют гласные  буквы сначала русского, а затем  французского алфавита.

3) Учащиеся повторяют  за диктором: une fusée, deux avions, trois voitures (понимание контролируется).

4) Учитель спрашивает, кто  сумеет сказать по-французски  слова: «футбольный матч», «фотограф»  и предложение: «Фотограф фотографирует  футбольный матч».

5. Релаксационная пауза

Учащиеся маршируют и считают до 10. Затем выполняют команды:

M.: Les bras en avant, en haut, en bas. On marche. On saute. On court.

6. Контроль домашнего  задания

Учитель вызывает 2—3 учащихся к доске, они пишут печатные гласные на доске, называя их. Учитель проверяет выполнение письменного задания остальными учащимися. Упр. 3 выполняется фронтально.

7. Объяснение домашнего  задания

Учащиеся открывают рабочую тетрадь, находят упражнения 4—6, читают вслух, что нужно сделать к следующему занятию, читают то, что написано по-французски в упр. 4, вспоминают, как сказать по-французски «ракета» и «самолет».

8. Окончание занятия

M.: Je suis content(e) de vous. Et vous, êtes-vous contents de la leçon? A., es-tu content(e)?

Ученик отвечает по-русски, что ему понравилось на уроке.

M.: Es-tu d’accord, N.?

Ученик отвечает по-русски и повторяет за учителем: «Je suis d’accord!» Остальные повторяют клише.

Занятие 3

Задачи:

1. Воспитание любви к  природе.

2. Развитие внимания, наблюдательности.

3. Формирование навыков  аудирования и устной речи.

4. Ознакомление учащихся  с французскими названиями цветов: un iris, une violette, un glaïeul, une pensée, un lilas, une perce-neige, une pivoine.

5. Обучение употреблению  в речи глагола «dessiner» (3-е лицо  ед. и мн. числа).

Сценарий занятия

1. Начало занятия

После приветствия учитель объявляет тему «L’automne est là, tra-la-la-la!» и просит ребят сделать ее перевод.

2. Выполнение упражнений  из учебника

1) Учащиеся рассматривают  иллюстрацию «Золотая осень». Учитель  инициирует ребят на высказывание  на тему «Природа».

M.: C’est quelle saison? (C’est l’automne?)

E.1, 2, 3...: C’est l’automne. J’aime l’automne. Il fait du soleil. Le ciel est bleu. Il fait beau.

Учитель помогает детям с помощью вопросов: «Il fait du soleil? / Est-ce qu’il fait du soleil?».

Затем учащиеся объясняют, почему они любят осень, творчески используя знакомый лексико-грамматический материал. (Е.1: J’aime l’automne. Il fait beau. Il fait du soleil. Etc.). Учащиеся могут обращаться к учителю с просьбой подсказать им необходимый лексико-грамматический материал. Например: «Il y a des fruits / des légumes. Les feuilles sont jaunes et rouges. Il fait doux». Etc.

2) Работа с кассетой

a) Перед прослушиванием  учитель помогает учащимся вспомнить  лексику (une pomme de terre, une tomate, une carotte, un radis, une banane) и знакомит с понятием  множественного числа и его  выражением во французском языке.

M.: Une carotte — морковка (одна); des carottes — морковки (много).

M.: Une tomate.

Е. (с помощью учителя): Des tomates.

M.: Un radis.

E.: Des radis (дети повторяют  за учителем).

Затем учащиеся слушают текст «Au marché», название которого переводят на родной язык перед прослушиванием. Во время первого прослушивания ребята находят на слайде овощи и фрукты. Во время второго прослушивания повторяют за диктором их названия на французском языке.

b) Дети слушают кассету (см. «Тексты для аудирования», «Основной  этап обучения», «Ils couvrent des cases»).

3) Формирование лексических  навыков проводится в виде  игры в лото (M.: On joue au loto, d’accord?).

Ребята заполняют первую карточку (фрукты, ягоды), т. е. каждый должен посчитать, сколько слов из десяти он знает. Выигрывает тот, кто насчитает больше всех знакомых слов на эту тему. После произнесения ребятами названий фруктов и ягод учитель обращает их внимание на вторую карточку лото и спрашивает у учащихся, названия каких цветов им необходимо узнать для ее заполнения. Работа проводится по схеме:

E.1: Ромашка? M.: Une marguerite. Ученик  повторяет за учителем.

Е.2: Гладиолус? M.: Un glaïeul. Ученик повторяет за учителем.

Таким же образом ребята знакомятся с французскими названиями цветов (ирис — un iris, фиалка — une violette, сирень — un lilas, анютины глазки — une pensée, хризантема — un chrysanthème, пион — une pivoine, подснежник — une perce-neige).

Учитель показывает каждый цветок и спрашивает, какие цветы нравятся детям.

M.: Qui aime le chrysanthème?

E.1: J’aime le chrysanthème.

M.: Qui aime le glaïeul?

E.2: J’aime le glaïeul.

M.: Quelle fleur aimes-tu, X. (A., O., D.)?

Дети называют любимый цветок.

3. Релаксационная пауза

M.: On fait de la gymnastique. D’accord?

E.: D’accord. E.1, 2, 3: Je suis d’accord.

M.: On marche et on compte: un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.

Учащиеся считают самостоятельно до шести, а затем повторяют счет за учителем.

M.: Les bras en avant, les bras en haut, les bras en bas.

M.: Les poissons nagent (показывает  и переводит).

Учащиеся показывают, как плавают рыбы.

M.: Les oiseaux volent (показывает  и переводит).

Дети повторяют за учителем и выполняют действия.

4. Контроль выполнения  домашнего задания

Упр. 4. Учащиеся читают.

Упр. 5. Учащиеся пишут на доске. E.1: Max. Е.2: Salut, Max!

Упр. 6. Дети показывают рисунки и называют предметы.

5. Объяснение домашнего  задания (рабочая тетрадь)

Упр. 1. Учащиеся называют по-французски овощи и фрукты, ознакомившись самостоятельно с заданием. Упр. 2. Учащиеся называют сначала буквы, затем цветы и объясняют, что нужно сделать дома.

6. Окончание занятия

M.: Merci, les enfants. Je suis content(e) de vos activités. Au revoir. Bonne journée à tous!

Занятие 4

Задачи:

1. Контроль усвоения учащимися  лексики на тему «Природа».

2. Обучение чтению простых  слов «boa», «Bobi», «banane» и междометия  «aïe».

3. Формирование у учащихся  социокультурной компетенции.

Сценарий занятия

1. Начало занятия.

После приветствия учитель беседует с учащимися о природе и о погоде.

M.: J’aime la nature, les fleurs. (Дети  переводят.)

M.: Qui aime les fruits / les légumes / les fleurs?

Учащиеся отвечают, учитель помогает в случае необходимости.

M.: Parlons du temps qu’il fait! (Поговорим  о погоде.) Est-ce qu’il fait beau / du soleil?

Повторив с учащимися знакомый учебный материал по теме, учитель знакомит ребят с фразами: «Il fait mauvais. Il pleut». Учащиеся поочередно повторяют за учителем эти предложения.

2. Контроль выполнения  домашнего задания.

Упр. 1. Е.1 называет овощи при активном участии всей группы. Е.2 называет фрукты. Е.3, 4 отвечают на вопрос товарищей «Qu’est-ce que c’est?».

Упр. 2. Е.1 называет все буквы из упражнения. Е.2 читает выписанные в тетрадь буквы.

Учитель спрашивает, кто из ребят продолжил задание (см. «Continue!»).

3. Выполнение остальных  упражнений из учебника, а также  заданий из рубрик «Météo» и  «Qu’est-ce que c’est?».

1) Ученики по цепочке  называют буквы русского, затем  французского алфавитов.

2) Учитель предлагает  ребятам самим прочитать слова  «boa», «Bobi», «banane» и междометие  «aie». После коррекции ошибок дети  поочередно читают слова и  междометие.

3) Работа с метеосводкой.

M.: Qui va dire en russe: «Météo»? (Кто  догадается и скажет по-русски?)

Дети с помощью учителя, который обращает их внимание на символ, подсказывает, что речь идет о погоде, догадываются о переводе на родной язык названия рубрики «Météo» — «Сводка погоды».

Информация о работе Теоретические основы работы над лексическим строем французского языка