Прагматическая норма перевода

Курсовая работа, 22 Декабря 2013, автор: пользователь скрыл имя

Краткое описание


Цель работы - выявление особенностей функционирования прагматической нормы перевода на примере французских кинодиалогов. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: - рассмотреть понятие нормы перевода; - охарактеризовать виды нормативных требований; - рассмотреть особенности требований, предъявляемых прагматической нормой; - выявление прагматической значимости во французских кинодиалогах; - провести сопоставительный лингвостилистический анализ оригиналов и закадровых переводов на русский язык, исследуя способ передачи в переводе смыслов.

Содержание


Введение…………………………………………………………………………………………………………………………………….3
Главы
1.Понятие нормы
2.Определение понятия кинодиалог и способы его перевода
3. Краткая характеристика нормативных требований перевода
4. Прагматическая норма перевода (на примере французских кинофильмов)
Заключение
Библиографический список

Вложенные файлы: 1 файл

аа курсовая работа.docx

— 45.35 Кб (Просмотреть документ, Скачать файл)

Открыть текст работы Прагматическая норма перевода