Лексико-семантичні особливості англійських науково - технічних термінів в українському перекладі
Лекция, 15 Сентября 2014, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Об'єктом впорядкування в термінознавстві є термінологія, тобто природно сформована сукупність термінів певної галузі знання або її фрагмента. Термінологія піддається систематизації, потім аналізу, при якому виявляються її недоліки і методи їх усунення, і, нарешті, нормалізації. Результат цієї роботи представляється у вигляді терміносистеми - упорядкованого безлічі термінів із зафіксованими відносинами між ними, що відображають відносини між званими цими термінами поняттями.
Існує 5 основних способів і методів перекладу науково – технічних термінів:
підбір лексичного еквівалента:
безперекладне запозичення (транскрипція / транслітерація)
калькування
трансформаційний переклад (конкретизація/ генералізація)
описовий переклад / інтерпретація