Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Мая 2015 в 11:31, курсовая работа
В современном сообществе заметно активизировалось обсуждение кризисного состояния, которое переживает русский язык в настоящее время. Прежде всего, оно проявляется, по мнению специалистов, в обилии фактов нарушения литературной нормы носителями языка. Наиболее интенсивные сдвиги в языковой норме ученые связывают с активизацией жаргонной лексики, заимствований и терминов (Е.Г. Борисова, Н.С. Валгина, В.З. Демьянков, Е.А. Земская, Е.В. Какорина, В.В. Колесов, М. Кронгауз, Л.П. Крысин, Г.Я. Солганик, Т.В. Чернышова, Чо Джейси и др.). Все это свидетельствует о необходимости изучения явлений языковой нормы в разных его аспектах.
Сложность исследования нормы сопряжена с принятым в русской филологии положением о языке и языковой норме как о явлениях диалектичных, нуждающихся и в постоянном развитии, и в стабильности.
Введение
Глава 1. Жаргонная лексика в теоретическом аспекте
І.1.Общая характеристика газетного дискурса. Жаргонизация современной литературной речи как одна из активных тенденций в языке современных газет
І.2. Понятие “ жаргонизм“. Его определение. Место жаргонных единиц среди других видов ненормированной лексики
Глава 11. Состав жаргонных единиц в газетном дискурсе
ІІ.1. Жаргонизмы в генетическом аспекте
ІІ.2. Классификация жаргонной лексики по тематическим признакам
Глава ІІІ. Способы образования жаргонных единиц и их функции.
ІІІ.1 Способы образования жаргонных слов
1.1 Заимствованные жаргонные единицы
1.2. Жаргонизмы, образованные лексико-семантическим путем
1.3. Жаргонные слова, образованные морфологическим способом
ІІІ.2. Функции жаргонизмов в языке СМИ
ІІІ.3. Жаргонизмы в аспекте нормы
Жаргонизмы в современном газетном дискурсе
Введение
Глава 1. Жаргонная лексика в теоретическом аспекте
І.1.Общая характеристика газетного дискурса. Жаргонизация современной литературной речи как одна из активных тенденций в языке современных газет
І.2. Понятие “ жаргонизм“. Его определение. Место жаргонных единиц среди других видов ненормированной лексики
Глава 11. Состав жаргонных единиц в газетном дискурсе
ІІ.1. Жаргонизмы в генетическом аспекте
ІІ.2. Классификация жаргонной лексики по тематическим признакам
Глава ІІІ. Способы образования жаргонных единиц и их функции.
ІІІ.1 Способы образования жаргонных слов
1.2. Жаргонизмы, образованные лексико-семантическим путем
1.3. Жаргонные слова, образованные морфологическим способом
ІІІ.2. Функции жаргонизмов в языке СМИ
ІІІ.3. Жаргонизмы в аспекте нормы
Введение
В современном сообществе
заметно активизировалось обсуждение кризисного состояния, которое
переживает русский язык в настоящее время.
Прежде всего, оно проявляется, по мнению
специалистов, в обилии фактов нарушения
литературной нормы носителями языка.
Наиболее интенсивные сдвиги в языковой
норме ученые связывают с активизацией
жаргонной лексики, заимствований и терминов
(Е.Г. Борисова, Н.С. Валгина, В.З. Демьянков,
Е.А. Земская, Е.В. Какорина, В.В. Колесов,
М. Кронгауз, Л.П. Крысин, Г.Я. Солганик, Т.В.
Чернышова, Чо Джейси и др.). Все это свидетельствует
о необходимости изучения явлений языковой
нормы в разных его аспектах.
Сложность исследования нормы
сопряжена с принятым в русской филологии
положением о языке и языковой норме как
о явлениях диалектичных, нуждающихся
и в постоянном развитии, и в стабильности.
Эти взгляды, складывавшиеся в течение
длительного времени благодаря теоретическим
трудам А.А. Потебни, Г.О. Винокура и др.,
развивают и современные исследователи:
«Русская норма, как русская мысль, – свободна»
(В.В. Колесов). В данной работе литературный
язык понимается как неотъемлемая часть
русской культуры, как многогранное и
многослойное явление, динамичное и не
единовременное, включающее в себя как
сам феномен языковой нормы, так и специфику
отношения к ней носителей языка. Во-вторых, актуально обращение
к языку СМИ. Данные многочисленных лингвистических
исследований последних лет подтверждают
факт значимости медиадискурса в структуре
языкового пространства современной России
(Л.Г. Кайда, Е.В. Какорина, В.В. Карасик, Ю.Н.
Караулов, В.Г. Костомаров, Е.С. Кубрякова,
Г.В. Лазуткина, М.В. Пименова, Г.Я. Солганик,
А.П. Чудинов и др.). Ученые указывают на
взаимовлияние языка газеты и традиции
языкового употребления, свойственное
современному российскому обществу. Существенность
этого аспекта языкового развития подчеркивается
в работах Н.С. Валгиной, А.И. Горшкова,
Ю.Н. Караулова, В.В. Колесова, В.Г. Костомарова,
Л.П. Крысина, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина
и др. В современной филологии складывается
и утверждается идея о языке СМИ как особой
функциональной разновидности русского
языка (С.Н. Колесникова), требующей пристального
внимания. Изучение языка газеты играет,
важную роль в понимании как процесса
развития языковой культуры современников,
так и формирования их представления об
окружающем мире.
Многогранность языка как объекта
научного изучения обусловливает многоаспектность
исследовательского процесса, в котором
в последнее время важное место занимает
когнитивный подход. Характерно высказывание
по этому поводу А.П. Чудинова: «Язык не
обладает самодостаточностью и не может
быть объективно описан без учета когнитивных
процессов». Исходя из этого, нами был
избран преимущественно когнитивный аспект
изучения языковых процессов, позволяющий
вскрыть ментальную суть нарушений языковой
нормы и особенности оценки этих нарушений
носителями языка.
Объектом исследования послужили тексты российских
газет за период с 2000 по 2011 годы.
Материал исследования включает около 1 000 газетных
текстов, преимущественно последних двух
лет, которым в целях отбора наиболее современных
фактов речевого употребления было уделено
особое внимание. В выборе печатных изданий
мы стремились добиться их разнообразия
по территориально-
Предмет исследования связан с изучением употребления
в текстах российских газет жаргонной,
заимствованной лексики и медицинских
терминов. Названные нарушения нормы литературного
языка представлены в данном исследовании
в трех группах: группа каузативных жаргонных
глаголов, реализующих понятия о состоянии
человека в результате совершения направленного
на него действия; группа заимствованных
одушевленных существительных, репрезентирующих
в языке представления об определенном
типе людей; группа медицинских терминов,
связанных с передачей в языке понятий
изменения состояния здоровья. В работе
представлены тексты, содержащие по четыре
наиболее частотных слова каждой группы: грузить(ся), подсажива
Цель исследования сфокусирована исключительно на выявлении лингвокогнитивных закономерностей взаимообусловленности определенной части языкового пространства и соответствующих ему фрагментов коллективной картины мира русско-язычного сообщества.
Когнитивный аспект поиска причинно-следственной
связи между фактами речевого употребления
и ментально-концептуальными операциями,
свойственными сознанию участников современного
российского дискурса, определяет направление
научного исследования: от анализа языкового
материала к поиску концептуальных представлений,
актуальных в ментальном пространстве
российского общества. Функционирование
языковых единиц в текстах прессы изучалось
с необходимым учетом их стилистических
и композиционных особенностей Выбор,
обработка и систематизация материала
осуществлялась с использованием общенаучных
методов наблюдения, описания и сопоставления.
Анализ языкового материала проводился
с использованием следующих методов: описательный
метод в рамках системного функционально-стилистического
подхода; сравнительно-сопоставительный
анализ, методы анализа когнитивного сценария,
лингвокультурного типажа и метафорической
модели, предложенные в работах.
В газетных текстах находят
отражения актуальные языковые процессы,
характерные для современного литературного
языка. Значительная часть этих процессов
связана с проблемой динамики языковой
нормы.
Выявление актуальных ассоциативных
представлений названного сегмента языкового
поля газет способствует формированию
представления о концептосфере носителей
современного русского языка, о некоторых
ее особенностях и происходящих в ней
активных процессах на данном временном
этапе развития национально-культурного
сообщества.
Актуальные ассоциативные представления
читателей массовых периодических изданий
могут выявляться посредством когнитивного
анализа языковых единиц. Нарушения литературной
нормы языка, допускаемые участниками
современного газетного дискурса, неслучайны
и объяснимы динамикой ментального процесса
массового сознания русскоязычного сообщества
на определенном отрезке времени.
Выявление актуальных ассоциативных представлений читателей российской прессы может способствовать формированию представления о концептосфере носителей современного русского языка, о ее особенностях и происходящих в ней на данном временном этапе развития национально-культурного сообщества изменениях. Ассоциативно-фоновый структурный компонент дискурса может исследоваться в дальнейшем более глубоко, и затрагивать различные области русской речи.
Целью работы является исследование языка современной прессы с точки зрения употребления жаргонной лексики и взаимодействия его с нормированным книжным языком.
Жаргонная лексика в теоретическом аспекте.
В публицистике вообще, а в газете в частности автор (адресант) выступает, с одной стороны, как коллективная языковая личность, выражающая общественное мнение, с другой как индивидуальная языковая личность со своими нравственными и мировоззренческими принципами. Новый тип пишущих окончательно сформировался в начале ХХI в. Это творческая личность, не всегда считающаяся с установленными ранее стереотипами газеты, стремящаяся к «актерскому» мастерству (с помощью слова) в выражении мысли согласно общественному мнению или личному мировоззрению. Современный журналист обладает достаточной стилистической компетентностью, владеет культурой речи и в большинстве случаев четко обозначает свою позицию, свое отношение к описываемой ситуации или проблеме. По функции воздействия на адресата и отбору языковых средств для достижения коммуникативно-прагматического результата газетный текст наших дней ориентирован на использование образных языковых средств, скрытый или явный подтекст, выражение этической, социальной или интеллектуальной оценки.
Общественная интеллектуальная элита выступает творцом языка СМИ, в том числе и газетного языка. Журналисты создают разные по коммуникативно-прагматической установке тексты, рассчитанные как на интеллектуального адресата, так и на массового читателя, которому не всегда известны многие культурные и языковые факты. Для достижения успеха в воздействии на такого адресата используются самые разнообразные языковые и неязыковые средства (например, графические). Сегодня газетный текст являет собой пример взаимодействия нормированного книжного языка, народно-речевой стихии и жаргона. Отступления от литературной нормы в процессе порождения текста создают определенную тональность (иронии, юмора, сарказма), оценочность, экспрессивность, способствует созданию реалистичности при описании явлений. Таким образом, общественная элита в лице журналистов выступает творцом языка СМИ, в частности печатного, в позиции адресант-адресат; СМИ влияют на формирование взглядов (а иногда и формируют их!) как общественной элиты, так и всего населения. Наличие в газетном тексте активно используемых некодифицированных средств - это не отражение «порчи» языка, а скорее, уже норма печатного текста.
Продемонстрируем данное положение примерами функционирования некодифицированной, в частности жаргонной лексики в газетных текстах. Данный материал был взят из газет.
Употребление жаргонизмов чаще всего мотивировано авторской коммуникативно-прагматической установкой. Например: реализация речевого портрета, представляющая собой монолог от первого лица в газетных рубриках «Персона», «Прямая речь», прежде всего это монологическая речь видного политика, государственного деятеля, известного актера и т.д., которая, по социальным представлениям, должна соответствовать речевой и этической нормам.
«Вот так меня, обыкновенного человека, законопослушного гражданина, «ломали »…
…Считал, что людям и так по горло хватает чернухи и собственных забот»
(Б. Карабеков - Свобода слова, 2008, №15)
Ломать - жаргонизм, глагол в переносном значении «пытать»
Чернуха - жаргонизм, в значении «темные дела».
Как заявил на неделе министр индустрии и торговли Владимир Школьник, «администрация рынков уводит деньги мимо госказны, присваивая себе огромные суммы теневых доходов » (В. Школьник. - Свобода слова. 2008, №15)
Уводить деньги - жаргонизм, в значение ворует деньги.
Теневые доходы - жаргонизм, в значение заработок не своим трудом.
Иногда газета имитирует речь нашего современника, изобилующую просторечиями и жаргонизмами, чтобы привлечь внимание к публикации и в то же время продемонстрировать «лексикон», доминирующий в общении людей не только в обиходно-бытовой, но и в публичной сфере.
Нас уже немного отучили гоняться за дешевизной. (АиФ, 2008 №16)
Американцы отчего-то расхотели платить по жилищным займам, следовательно, банки испытывают дефицит налички , и занять ее негде. (Комсомольская правда, 2008 №42)
Дешевизна - жаргон, производное от дешевый.
Наличка - жаргон, в значение наличные деньги.
До сих пор в областном центре крутят головой - как это лисаковцы сумели всех обштопать ?(Лисаковская новь, 2008 №11)
Обштопать - жаргонизм, глагол в переносном значение «опередить, обогнать».
Некодифицированная лексика может использоваться для усиления негативной оценки описываемых фактов; при включении ее в текст адресант демонстрирует и свою оценку.
… -Веришь, весь город был ошарашен , - кипятится водитель. - Ильяс же - наша гордость, считай, лицо Дагестана. Он говорят, накопал что-то важное и поделился с Абашиловым. Вот их двоих и грохнули …
…Погоня продолжалось
15 минут со стрельбой по колесам. Но преступники оторвались .(
Ошарашен - жаргонизм, в значение был удивлен.
Накопал - жаргонизм, глагол в переносном значение «нашел, разыскал нужный материал»
Грохнули - жаргонизм, глагол в переносном значение «убили, уничтожили»
Оторваться - жаргонизм, глагол в переносном значение «убежать, суметь спрятаться»
5 лет назад команда Ш., тогда еще они были СОПовцами, провозгласила себя «смотрящими » за таможенным переходом «Хоргос».
«Комитетчики » проверяют грузы без разрешений и постановлений (Свобода слова. 2008, №15).
Комитетчики, смотрящими - жаргонизмы являются контекстуальными синонимами слову «оборотни».
В очередной раз, дорогие соотечественники, государство нас с вами оболванило …
…Но есть неприятное ощущение, что это был не тендер, а какой-то оболваниватель…
… не страна, а болванка одним словом. (Свобода слова. 2008, №15).
Оболваниватель, оболванило, болванка - жаргонизм, является синонимом слову «лохотрон», в значении обманывать.
Описывая быт заключенных в тюрьме, корреспондент употребляет слова, фигурирующие в речи людей, связанных с этим местом, например уголовные жаргонизмы.
После серии публикаций на эту тему в редакцию с «малявой » (на тюремном сленге означает обращение из-за колючей проволоки) обратился сам Асылтай, получивший 12 лет лагерей за терроризм. (Свобода слова. 2008, №15)
Заметим, что жаргонизм «малява » употреблено с разъяснением. Так как отсутствие толкования слова может вызвать у адресата недопонимание смысла текста или его ложное восприятие.
Говоря о роли СМИ, в частности газеты, в популяризации жаргонной лексики, нельзя не отметить и положительного влияния газеты на развитие лексики русского языка. В печати все чаще можно встретить тексты, представляющие позицию адресанта в оценки жаргонных и просторечных слов:
Как раз перед отъездом в Москву я продал ему ноутбук Acer. Не слишком навороченный, около 25 тысяч рублей стоил. (Комсомольская правда, 2008 №42)
Навороченный - жаргонизм, в значение «обновленный».
К Кадырали обратились с просьбой «раскрутить » Рахата. Совсем молодой исполнитель собирал стадионы, записал два диска и дал два «сольника ».
Раскрутить - сделать популярным.
Сольник - жаргонизм, в значение «сольный концерт». (Комсомольская правда, 2008 №42)
Таким образом, в газетном тексте имеет место применения жаргонизмов, они сохраняют эмоционально-экспрессивную окраску, используются адресантом в определенных целях. Жаргонизмы чаще всего используются в негативном значении, когда что-то высмеивается, осуждается. Следует отметить, что употребляются жаргоны, имеющие функционально-семантическое значение с различными суффиксами пренебрежения. Употребляются с целью эмоционального воздействия на читателя. Например, болванка, сольник, наличка и другие. Благодаря употреблению в газетном тексте жаргонизмы часто избавляются от присущей им семантики, конкретизируя значение в тексте или развивая новые окрашенные значения. По функции воздействия на адресата и отбору языковых средств для достижения коммуникативно-прагматического результата газетный текст наших дней ориентирован на использование образных языковых средств, скрытый или явный подтекст, выражение этической, социальной или интеллектуальной оценки. В СМИ вообще, а в газете в частности автор (адресант) выступает, как коллективная языковая личность, выражающая общественное мнение. Известно, что изменения языковой ситуации непосредственно связаны с изменениями в политической и экономической жизни общества. Печатные СМИ, мгновенно реагируя на изменения в языковой реальности социума, отражали и продолжают отражать социально-стилевое и функциональное разнообразие современного жаргоноупотребления различных социолектов, что его структурируют: криминальное арго, тюремная лексика, профессиональные жаргоны, жаргонизована разговорная речь, жаргон наркоманов, политический сленг и т.д. Названные лексико-функциональные группы органические в лексико-публицисичном дискурсе в той мере, в которой этот тип дискурса реагирует на актуальные события, явления, реалии, а также стилизуют реальную устно-разговорную практику социума. Общественная интеллектуальная элита выступает творцом языка СМИ, в том числе и газетного языка. Тексты, рассчитанные как на интеллектуального адресата, так и на массового читателя, которому не всегда известны многие культурные и языковые факты. Для достижения успеха в воздействии на такого адресата используются самые разнообразные языковые и неязыковые средства (например, графические). Обзор научной литературы, связанной с жаргоном (Т. Ван Дейк, М.Бахтин, Н.Арутюнова, а. Белова, Ф.Бацевич, К.Кусько, Л.Ставицька, О.Семенець, К.Серажим, В.Лабов, Д.Лихачов, О.Швейцер, М.маковский, Й.Стернин, О.Кубрякова и др.), указывает на многоаспект ность и разносторонность этой категории лексики. Сегодня газетный текст являет собой пример взаимодействия нормированного книжного языка, народно-речевой стихии и жаргона. Отступления от литературной нормы в процессе порождения текста создают определенную тональность (иронии, юмора, сарказма), оценочность, экспрессивность, способствует созданию реалистичности при описании явлений. Таким образом, общественная элита в лице журналистов выступает творцом языка СМИ, в частности печатного, в позиции адресант-адресат; СМИ влияют на формирование взглядов (а иногда и формируют их!) электората.