Шпаргалка по "Социологии"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Мая 2013 в 11:30, шпаргалка

Краткое описание

Работа содержит ответы на вопросы для зачета по дисциплине "Социология".

Вложенные файлы: 1 файл

ответы на билеты.docx

— 186.85 Кб (Скачать файл)

 

    1. Понятие социолингвистики. Отличие от традиционной лингвистики. Истоки возникновения.

 

Системно  наука оформилась в 1916 г. в труде  Ф. де Соссюра «Курс общей

лингвистики», хотя предпосылки были разработаны В. Гумбольдтом еще в 19 веке.  Дальнейшее развитие общей лингвистики как науки связано с

различными  школами и направлениями –  генеративная,  структурная,

функциональная и др.  Наиболее известными лингвистами считаются И.

Бодуэн де Куртенэ,  Н.  Трубецкой,  Р.  Якобсон,  Н.  Хомски,  К.  Бюлер,  О.

Есперсен, Э. Бенвенист и др.

Постепенно  произошла специализация отдельных  направлений в рамках

самой лингвистики и их постепенное  оформление как самостоятельных

отраслей  научного знания в зависимости от того,  на чем ставился акцент и

какой объект изучения становился приоритетным.  Так возникли

социолингвистика (изучает связь языка и общества), этнолингвистика (язык и этнос),  психолингвистика  (язык и сознание),  лингвокультурология  (язык и

культура) и ряд других «отпочковавшихся»  смежных дисциплин.

Таким образом,  общие тенденции развития знаний о языке можно

представить как первоначальное их накопление и  систематизацию, появление лингвистики как науки о языке,  а затем специализацию и автономию

различных лингвистических направлений как  самостоятельных научных

дисциплин.  В общих чертах соотношение лингвистики  и социолингвистики  

предстает как проблема выделения объекта  и методов исследований,  исходя

из  зависимости развития языка от его  функционирования в обществе. 

 

Понятие  «социолингвистика»  было предложено американским

социологом  Г.Карри в 1952  году.  Наука возникла на стыке лингвистики и

социологии,  что сразу определило ее междисциплинарный статус.  При этом больше в ней от лингвистики,  хотя применяются такие социологические

методы,  как анкетирование,  устный опрос,  интервью и пр.,  но они

используются  для выявления специфики языковых фактов на основе работы с носителями языка. Внимание социолингвиста обращено не на сам язык, а на

то,  как он используется в обществе. При этом учитываются все факторы: от

характеристик самих говорящих  (возраст,  пол,  профессия,  образ жизни)  до особенностей конкретного речевого акта.

Означает ли это, что и наука о социальной обусловленности языка зародилась в начале 1950-х годов? Нет. Корни социолингвистики глубже, и искать их нужно не в американской научной почве, а в европейской и, в частности, в русской.

Лингвистические исследования, учитывающие  обусловленность языковых явлений явлениями социальными, с большей или меньшей интенсивностью стали вестись уже в начале нынешнего века во Франции, России, Чехии. Иные, чем в США, научные традиции обусловили то положение, при котором изучение связей языка с общественными институтами, с эволюцией общества никогда принципиально не отделялось в этих странах от "чистой" лингвистики. "Так как язык возможен только в человеческом обществе, — писал И. А. Бодуэн де Куртенэ, - то, кроме психической стороны, мы должны отмечать в нем всегда сторону социальную. Основанием языковедения должна служить не только индивидуальная психология, но и социология" .

Таким выдающимся ученым первой половины конца 19 и 20 веков, как И. А. Бодуэн де Куртенэ, Е. Д. Поливанов, Л. П. Якубинский, В. М. Жирмунский, Б. А. Ларин, А. М. Селищев, Г. О. Винокур в России, Ф. Брюно, А. Мейе, П. Лафарг, М. Коэн во Франции, Ш. Балли и А. Сешеэ в Швейцарии, Ж. Вандриес в Бельгии, Б. Гавранек, А. Матезиус в Чехословакии и другим, принадлежит ряд идей, без которых современная социолингвистика не могла бы существовать. Это, например, идея о том, что все средства языка распределены по сферам общения, а деление общения на сферы имеет в значительной мере социальную обусловленность (Ш. Балли); идея социальной дифференциации единого национального языка в зависимости от социального статуса его носителей (работы русских и чешских языковедов); положение, согласно которому темпы языковой эволюции зависят от темпов развития общества, а в целом язык всегда отстает в совершающихся в нем изменениях от изменений социальных (Е. Д. Поливанов); распространение методов, применявшихся при изучении сельских диалектов, на исследование языка города (Б. А. Ларин); обоснование необходимости социальной диалектологии, наряду с диалектологией территориальной (Е. Д. Поливанов); важность изучения жаргонов, арго и других некодифицированных сфер языка для понимания внутреннего устройства системы национального языка (Б. А. Ларин, В. М. Жирмунский, Д. С. Лихачев) и др.

Американские исследователи в  области социолингвистики подчас заново открывают то, на что уже обращали внимание их европейские предшественники. Вообще, при чтении американских работ по социолингвистике (да и по многим другим отраслям языкознания) поражает почти полное отсутствие ссылок на исследования "европейцев", и прежде всего русских ученых. По всей видимости, это результат не умышленного пренебрежения к опыту других, а элементарного незнания о нем. Однако, справедливости ради, надо сказать, что, в отличие от работ первой трети 20 в., в значительной части умозрительных, не опиравшихся на более или менее обширный конкретный языковой материал (исключение составляют, пожалуй, работы А. М. Селищева, но они и слабей других в теоретико-лингвистическом отношении), в современных социолингвистических исследованиях, в том числе американских, явно выражено стремление к сочетанию тщательной теоретической разработки и конкретного анализа социально-языковых связей и зависимостей.

Характерная черта социолингвистики второй половины XX столетия — переход от работ общего плана к экспериментальной проверке выдвигаемых гипотез, математически выверенному описанию конкретных фактов. По мнению одного из представителей американской социолингвистики Дж. Фишмана, на современном этапе изучение языка под социальным углом зрения характеризуется такими чертами, как системность, строгая направленность сбора данных, количественно-статистический анализ фактов, тесное переплетение лингвистического и социологического аспектов исследования.

При этом преобладает синхронический аспект, анализ связей между элементами структуры языка и элементами структуры общества; в работах предшествующего периода чаще постулировалась сопряженность эволюции языка с развитием общества, т. е. для этих работ был характерен диахронический аспект.

 

Предмет социальной лингвистики понимают в трех основных смыслах. Широкое и узкое понимание предмета социолингвистики.

Во-первых, в самом широком смысле, это "Язык, и общество", т.е. все виды взаимоотношений  между языком и обществом (язык и  культура, язык и история, язык и  этнос, и церковь, и школа, и политика, и массовая коммуникация и т.д.).

Во-вторых, предмет социолингвистики иногда видят  в ситуациях выбора говорящими того или иного варианта языка (или  элемента, единицы языка). По сути дела имеется ввиду лингвистика, но с некоторым расширением своего предмета за счет включения в рассмотрение некоторых социально-коммуникативных аспектов речевого поведения. В языковом общении постоянно возможны варианты: в условиях двуязычия в зависимости от ситуации говорящие выбирают тот или иной язык; выбрав язык (или при коммуникации только на одном языке), люди стоят перед выбором того или иного варианта речи: говорить ли на литературном языке или на диалекте, предпочесть книжную форму речи или разговорную, употребить официальный термин или его просторечный синоним... Варианты любого ранга - начиная от конкурирующих языков (как коммуникативных вариантов при многоязычии) до вариантов нормативного произношения - называют социолингвистической переменной; это своего рода единица анализа в тех социолингвистических исследованиях, где социальные аспекты языка понимаются именно как социально обусловленное варьирование языка. Таким образом мы видим лингвистику в самом узком ее понимании

И, наконец, в-третьих, социальная лингвистика  иногда понимается как изучение особенностей языка разных социальных и возрастных групп говорящих. В каком-то смысле это могло иногда пониматься как лингвистическая социология, т.е. изучение социальной структуры общества, но с добавлением к известным социологическим параметрам (социальное положение, образование, доходы, характер досуга, политические предпочтения и т.д.) различий по языку: люди со средним образованием чаще говорят так-то, с высшим - так-то, а те, кто окончил гуманитарные вузы, - вот так-то и т.д. Следует, однако иметь ввиду, что современная социолингвистика — это все-таки отрасль языкознания. Пока эта отрасль только формировалась, становилась на ноги, можно было спорить о ее статусе. Но сейчас, в начале XXI в., когда в социолингвистике не только определились объект, цели и задачи исследований, но и получены ощутимые результаты, совершенно очевидна языковедческая природа этой науки. Иное дело, что социолингвисты заимствовали многие методы у социологов (вот оно — "социо-"), например методы массовых обследований, анкетирования, устных опросов и интервью. Но заимствуя у социологов эти методы, социолингвисты используют их творчески, применительно к задачам изучения языка, а кроме того, на их основе вырабатываются собственные методические приемы работы с языковыми фактами и с носителями языка.

Объект социолингвистики

Один из основателей современной  социолингвистики американский исследователь Уильям Лабов определяет социолингвистику как науку, которая изучает "язык в его социальном контексте". Если расшифровать это лапидарное определение, то надо сказать, что внимание социолингвистов обращено не на собственно язык, не на его внутреннее устройство, а на то, как пользуются языком люди, составляющие то или иное общество. При этом учитываются все факторы, могущие влиять на использование языка, — от различных характеристик самих говорящих (их возраста, пола, уровня образования и культуры, вида профессии и т. п.) до особенностей конкретного речевого акта.

"Тщательное и точное научное  описание определенного языка, - отмечал Р. Якобсон, — не может обойтись без грамматических и лексических правил, касающихся наличия или отсутствия различий между собеседниками с точки зрения их социального положения, пола или возраста; определение места таких правил в общем описании языка представляет собой сложную лингвистическую проблему".

В отличие от порождающей лингвистики, представленной, например, в работах Н. Хомского, социолингвистика имеет дело не с идеальным носителем языка, порождающим только правильные высказывания на данном языке, а с реальными людьми, которые в своей речи могут нарушать нормы, ошибаться, смешивать разные языковые стили и т. п. Важно понять, чем объясняются все подобные особенности реального использования языка.

Из этого следует, что при  социолингвистическом подходе к языку объектом изучения является функционирование языка; его внутренняя структура принимается как некая данность и специальному исследованию не подвергается (за исключением случаев, когда социальное внедряется в ткань языка и является компонентом строения языковых единиц.

А каков объект социолингвистики в  обществах, где функционируют два, три языка, множество языков? В этом случае социолингвист должен исследовать механизмы функционирования нескольких языков в их взаимодействии: в каких сферах социальной жизни они используются? Каковы взаимоотношения между ними по статусу и функциям? Какой язык "главенствует", т. е. является государственным или официально принятым в качестве основного средства общения, а какие вынуждены довольствоваться ролью семейных и бытовых языков? Как, при каких условиях и в каких формах возникают дву- и многоязычие? Ответы на этого рода вопросы — компетенция социолингвистики.

Итак, объект социолингвистики — язык в его функционировании. А поскольку язык функционирует в обществе, обладающем определенной социальной структурой, постольку и можно говорить о социолингвистике как о науке, исследующей язык в социальном контексте (формула У. Лабова).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    1. Основные направления социолингвистических исследований. Макро- и микросоциолингвистика.

Принято различать  два аспекта социолингвистических исследований: 
• влияние социальной структуры общества на язык  
• язык как фактор влияния на общество

В первом случае в центре внимания стоят проблемы связи языковых форм с социальной стратификацией. Государственное  регулирование функционирования языка  относится ко вто-рой части социолингвистической проблематики. Оно разбивается на две части – языковую политику и языковое строительство. В центре языковой политики стоят некие политические цели, достигаемые путем воздействия на употребление языка; например, обеспечение национальной консолидации через расширение сфер употребления национального языка. Языковое строительство обычно рассматривается как часть языковой политики и представляет собой комплекс конкретных мероприятий, проводящихся на общегосударственном и региональном уровнях. К числу таких мероприятий относятся, например, разработка национальных программ обучения языку на всех уровнях образовательной системы, создание нормативных словарей (толковых, орфографических, орфоэпических и т.п.) и грамматик, разработка и введение алфавитов, формирование и фиксация норм литературного языка, нормирование языка средств массовой информации и т.д.

Объекты языковой политики и языкового планирования: 
1) конкретный язык (например, русский),  
2) группа языков (выделяемая по разным призна-кам, например, по их происхождению – славянские языки, по взаимодейст-вию в составе многонационального государства – языки народов Российской Федерации, по взаимодействию на международной арене – мировые языки и пр.), 
3) языковая ситуация (тип контактирования и взаимодействия языков),  
4) коммуникативная ситуация (допустимость или недопустимость использования тех или иных языковых пластов – диалектизмов, жаргонизмов, табуированной лексики и пр. – в речевом общении; формирование речевого поведения и через него языковой личности).

Цели языковой политики и языкового планирования. 
Основные цели языковой политики в применении к конкретному языку:  
1) сохранение существующего языка, 
2) изменение существующего языка.  
Другие возможные цели языковой политики:  
3) возобновление функций (“оживление”) мертвого литературного языка (современная история иврита); 
4) создание нового литературного языка (история новонорвежского, индонезийского и др. языков).  
Языковое планирование (но не обязательно языковая политика) может преследовать также цели  
5) создания региональных надъязыковых систем (общеславянский язык Крижанича, современные попытки создания общескандинавской языковой нормы или общескандинавского языка),  
6) создания общемировых надъязыковых систем (международные искусственные языки типа эсперанто).

Информация о работе Шпаргалка по "Социологии"