Methods of teaching passive voice of english

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Декабря 2013 в 16:30, дипломная работа

Краткое описание

Возросший интерес к иностранным языкам делает необходимым развивать частную методику преподавания иностранных языков. Как отмечает Президент И.А. Каримов, в связи с этим «нам надо быстрее подготовить методику по ускоренному изучению в стране иностранных языков, основанную на национальных особенностях» (Каримов, 1998, с. 312).

Содержание

Введение ………………………………………………………………………..3
Глава 1. Теоретические материалы в обучение страдательному залогу английского языка………………………………………….……………….7
1.1 Проблема обучения страдательному залогу в научно-методической литературе…………………………………………………………………7
1.2 Сравнительный анализ грамматической категории залога английского и узбекского языков………………………………………..23
Выводы по первой главе…………………………………………………….38
Глава 2. Современное состояние работы по обучению страдательному залогу английского языка…………………………..………………………40
2.1 Анализ учебников в аспекте исследуемой проблемы…………………………………………………………………40
2.2 Типы заданий и упражнений по обучению страдательному залогу.55
2.3 Экспериментальная проверка методики обучения страдательному залогу английского языка………………………………………………
Выводы по второй главе……………………………………………………..71
Заключение…………………………………………………………………….73
Список использованной литературы ………………………………………76

Вложенные файлы: 1 файл

МУСТАФАЕВА ГЮНАЙ.docx

— 150.78 Кб (Скачать файл)

 

В первом примере иммется  ввиду, что он построил себе дом не сам, а при помощи посторонней  силы. Во втором примере – он лично  сам, собственными руками построил себе дом.

Таким образом, сравнительный  анализ категории залога английского  и узбекского языков показал, что  в узбекском языке в отличие  от английского языка, пассивный  залог может употребляться во всех видовременных формах глагола  и формах наклонения; наличие различия в формах, семантике и употреблении залога английского и узбекского языков вызывает массу межъязыковых интерференций, некоторых из которых  приводят к нарушению коммуникации на английском языке.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выводы по первой главе

Сравнения категорией залога английского и узбекского языков подтвердило мнение лингвистов и  методистов о том, что сопоставительная лингвистика, предметом которой  является сравнение двух языков, в  настоящее время может решать комплекс теоретических и лингводидактических  задач, таких как определение  сходств и различий между сопоставляемыми  языками, выявление тех признаков  сопоставляемых языков, которые остаются незамеченными при изучении одного языка, выявление характерных для  данных языков тенденций, определение системных соответствий и несоответствий между сопоставляемыми языками, определение методической релевантности сходств и различий между сопоставляемыми языками установление характера межъязыковых интерференций, определение трудностей изучения неродного языка, возникающих в результате межъязыковых различий.

Наша работа позволила  нам ввести коррективы в установление количества залогов глагола в  узбекском языке. В узбекском  языкознании бытует мнение о том, что в этом языке, как и во многих тюркских языках, существует пять видов залогов: действительный, страдательный, возвратный, каузативный и взаимный. В диссертации сделаны попытки, доказать наличие и употребление залогов в узбекском языке. И мы пришли к выводу, что в узбекском языке существует пять видов залогов (Действительный залог – (Феълнинг аниқлик нисбати), Страдательный залог – (Феълнинг мажҳуллик нисбати), Возвратный залог – (Феълнинг ўзлик нисбати), Взаимный залог (Феълнинг биргалик нисбати), Каузативный залог – (Феълнинг орттирма нисбати)). Во время исследования мы  обнаружили то что, в некоторых тюркских языках существует три видов залогов (действительный, страдательный, взаимный). Что касается категории залога английского языка, то мы исходили из традиционного мнения о двучленности  залоговой оппозиции (действительный, страдательный).

Наличие различия в формах, семантике и употреблении залога английского и узбекского языков вызывает массу межъязыковых интерференций, некоторые из которых приводят к  нарушению коммуникации английского  языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА 2. Современное  состояние работы по обучению страдательному залогу английского языка в общеобразовательных школах

2.1 Анализ учебных программ и учебников в аспекте исследуемой проблемы

Для изучения современного состояния работы по обучению учащихся узбекской аудитории, категории залога английского языка в общеобразовательных школах нами проделан анализ программ и учебников, используемых в общеобразовательных школах Республики Узбекистан.

Учебная программа общего среднего образования по английскому  языку для 8-9 классов (авторы: Т. Ачилов, У. Хошимов, Х.Ганиева, Л. Жураев, 2005) создана в соответствии с законами Республики Узбекистан  «О Национальной программе по подготовке кадров» и «Об образовании», принятых 29 августа 1997 года, а также в соответствии с учебными программами, принятыми в Республике Узбекистан и в зарубежных странах. Учебная программа предусматривает прохождение категории залога английского языка в 8-ом классе.

Действующими учебниками по английскому языку в общеобразовательных школах Узбекистана являются:

  1. L.Djuraev, S.Khan and others. Fly High English 8 Oqituvchi Tashkent, 2010.
  2. L.Djuraev, M.Abdullaeva and others. Fly High English 9 Oqituvchi Tashkent, 2010.

Но некоторые учителя, которые хотят, чтоб у учащихся была хорошая знания, пользуются следующими учебниками:

  1. Ю.Голицынский Английский язык. Грамматика. Сборник упражнений. Санкт-Петербург, 2010.
  2. Н.А.Бонк и другие Учебник английского языка 1 часть. Москва, 2008.

Авторами учебника Fly High для 8 класса («O’zbekiston», 2004)   являются:  Л. Джураев, С. Хан, Л. Цой, Л. Мацкевич, М. Абдуллаева, К. Иногамова. «Fly High», 8 класс, состоит из 10 разделов, каждый из которых содержит 6 уроков. Учебный материал уроков  направлен на развитие 4 языковых навыков: говорения, аудирования, чтения и письма. В конце каждого раздела приводятся грамматические и фонетические упражнения, а также упражнения для домашней работы (Homework). В конце учебника содержатся упражнения для проверки знаний учащихся по каждому разделу (Progress сheck), грамматический материал на трех языках (узбекском, английском и русском), список неправильных глаголов, словарь (также на трех языках).

          Следует сказать, что, как и  в предыдущих учебниках серии  Fly High, 5 уроков каждого раздела данного учебника сфокусированы на представлении нового грамматического и лексического материала, а 6 урок (Project) направлен на самостоятельную работу учащихся. 

Анализ учебника Fly High English для 8-го класса показал, что в них мало разработана грамматические и коммуникативные упражнении.

Страдательный залог впервые  вводится в уроке 7. До этого учащихся должны быть знакомы с Present Indefinite Tense, Present Continuous Tense, Present Perfect Tense, Past Indefinite Tense, Past Continuous Tense, Future Indefinite Tense, Future in the Past, Past Perfect Tense.

Анализ данного учебника показал, что имеются упражнения по страдательному залогу следующего характера. 

      Упражнения 1 а, б на странице 55 ответит на вопросы, используя страдательный залог и читать текст.

В следующем упражнении на странице 63 составить вопросы с помощью страдательного залога и задавать другим. Например.  Who was “Mother’s Portrait” painted by?

Picture

Artist

Date

1

Mother’s Portrait

   

2

 

Shishkin

 

3

Still Life

   

4

Flatford Mill

Constable

1816

5

Flowers and Birds

White

1772

6

Lake George

kensett

1869


 

Grammar exercise #1 Talk about the paintings using Passive voice.

 Grammar exercise #2 Read about the National Gallery of Art in Washington. Find sentences in the Passive and translate them.

Таким образом, анализ учебника показал, что упражнений по обучению страдательному залогу грамматического и коммуникативного характера очень мало.

Учебник для 9 класса серии  «Fly High», авторами которого являются Л. Джураев, М. Абдуллаева, Н. Тухтарова, С. Хан, Л. Цой, Л. Мацкевич, Р. Зирянова, опубликован издательством «Oxford Press» в 2002. Учебник состоит из 9 разделов. В каждом разделе содержится 6 уроков. Домашнее задание приводится после каждого урока. В конце учебника содержатся упражнения для проверки знаний учащихся по каждому разделу (Progress check), грамматический материал на трех языках (узбекском, английском и русском), список неправильных глаголов, словарь (также на трех языках). А в учебнике Fly High English 9, мы не обнаружили никаких упражнений по страдательному залогу.

Но в других учебниках, которые учителя пользуются, во время урока мы обнаружили, несколько и грамматических и коммуникативных упражнений. Например:

Н.А.Бонк и другие Учебник английского языка Часть 1. Страдательный залог впервые вводится в уроке 13. Анализ данного учебника показал, что имеются упражнения по страдательному залогу следующего характера.

Упражнения 2 на странице 227 отработать чтение следующих предложений, обращая внимание на форму страдательного залога. Выучить предложения наизусть, переводить их на родной язык.

В следующем упражнение на странице 227-228 нужно поставить предложения в прошедшем и будущем времени, изменив соответственного обстоятельства времени.

Упражнение 4 на странице 228 нужно поставить следующие предложения в вопросительную и отрицательную формы, делая необходимые по смыслу добавления.

Упражнение 5 на странице 228 надо составить предложения по следующим образцам, используя данные словосочетания.

При выполнении упражнения 6 на странице 228 дается задание перевести предложения с русского на английский язык обращая внимание на употребление страдательного залога. Всего дано 20 предложений.

Упражнение 8 на странице 233 составить как можно больше утвердительных, вопросительных и отрицательных  предложений временах страдательного залога, употребив в качестве подлежащего  и сказуемого данные слова и словосочетания.

 Учебник «Грамматика сборник упражнений по английскому языку» (Ю.Голицынский, Санкт-Петербург, 2010) рассчитана для школьников. На изучение пассивного залога здесь отводится всего 32 упражнения.

Упражнений 274,275,281, 282, 283, 285, 289, 301, 302, 303, 304, 305, 306  на страницах с 233 по 306 даются на перевод предложений, используя страдательного залога.

 Упражнений 276, 277, 278, 279, 280, 290, 291, 300 на страницах с 235 по 301 являются на раскрытие скобки, употребляя глаголы в страдательном залоге.

В следующие упражнений 284, 287, 288, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299 на страницах  с 239 по 249 дается задании трансформации  предложений с активного залога на страдательный залог. 

Таким образом, проанализировав упражнения в учебниках по грамматике английского языка мы пришли к следующим выводам.

    • В учебниках во всех переводческих упражнениях предложения даны на русском языке, и они вызывают трудность у школьников в лексическом плане.
    • Упражнений по обучению страдательному залогу коммуникативного характера очень мало.  

На наш взгляд, чтобы  поднять уровень владения учащихся узбекской группы страдательным залогам английского языка, необходимо создать следующие грамматические и коммуникативные упражнения, направленные на развитие творческих способностей учащихся, на активизацию их мыслительной деятельности: 

    • Заучивание речевых образцов с их переводом, обращая особое внимание на перевод с узбекского языка на английский язык. Данные типы упражнений связаны с формами страдательного залога и страдательных конструкций.
    • Упражнения на раскрытие скобок. 
    • Упражнения для образования вопросительной формы предложения с пассивными залогами.
    • Упражнения на употребление страдательного залога с модальными глаголами:
    • Упражнения на употребление страдательного залога с  предлогами: Надо работать парами.
    • Упражнения для заучивания соотносительных активных и пассивных конструкций и на трансформацию активных конструкций в пассивные.
    • Упражнения для заучивания соотносительных активных и пассивных конструкций на трансформацию пассивных конструкций в активные.
    • Упражнения на заучивание пословиц и поговорок с пассивными залогами.
    • Упражнения на перевод с узбекского языка на английский обращая внимание на употребление страдательного залога.
    • Упражнения на определение и исправления ошибок.
    • Диалоги 
    • Пересказ текста
    • Описательные упражнения
    • Ситуативные упражнения
    • Интервью
    • Role play
    • Упражнения типа quiz

      

        

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2 Типы заданий  и упражнений по обучению страдательному залогу учащихся узбекской группы

 

Как известно, упражнение является ведущим звеном организации учебного процесса.  Обучение иностранного языка  без упражнений и задач не возможно. Качество умений и навыков по иностранным  языкам учащихся зависит от качества составленных упражнений. Известно, что в методической литературе большое распространение получило деление упражнений на языковые (предречевые, тренировочные, подготовительные, предкоммуникативные) и речевые (коммуникативные, творческие).

Языковые упражнения в  основном имеют дело с языковой структурой, а не функционированием языка. Как  отмечает, И.В.Рахманов, к языковым упражнениям следует относить всякие упражнения, которые служат для первичного ознакомления с новым языковым материалом и когда внимание учащихся направлено на усвоение его формы, значения и употребления (Рахманов,1980, с. 41). 

Информация о работе Methods of teaching passive voice of english