Формирование орфографических навыков как психолого - педагогическая проблема

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Октября 2013 в 17:35, курсовая работа

Краткое описание

Русский язык – это язык русской народности и русской нации. Он принадлежит к группе восточнославянских языков и выделился в XIV – XV веках вместе с украинским и белорусским языком из общего языка-предка – древнерусского (восточнославянского) языка.
Орфография (от греч. orthos «правильный» и qrapho «пишу») буквально означает «правописание», т.е. правильное, соответствующее нормам письмо. Но значения слов орфография и правописание не совпадают; второе слово имеет более широкое значение, включающее пунктуацию. Русская орфография – это система правил написания слов. Она состоит из пяти основных разделов:
1) передача буквами фонемного состава слов;
2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные ) написания слов и их частей;

Вложенные файлы: 1 файл

1.1.doc

— 154.00 Кб (Скачать файл)

также и применение знаков пунктуации.

Наиболее древним  знаком пунктуации, заимствованным из Византии, была в славянском письме точка или же различные комбинации точек — по две, по три и даже по четыре; иногда (например, в «Остромировом евангелии») вместо точки ставили крест. Применялись точки в древнем русском письме произвольно: иногда ими обозначались границы между словами, а иногда паузы. Пробелы как способ разделения слов нередко, но далеко не всегда, встречаются уже в полууставе. В XV—XVI вв., в связи с усложнением русской письменной речи, развитием богословской стилистики, а также в результате знакомства с западноевропейской практикой, в русской книге начинают применять, наряду с точками, также и другие знаки пунктуации: запятые — для коротких пауз, точку с запятой — в значении вопроса и др.

Большее единообразие внесло в применение знаков пунктуации

возникновение в середине XVI в. русского книгопечатания. Еще более упорядочивается система знаков пунктуации в XVIII в., после введения гражданской азбуки. Начало научного изучения системы знаков пунктуации и их применения в русском письме было положено М. В. Ломоносовым в его «Российской грамматике». Окончательно систематизируется применение знаков пунктуации в результате работ Я.К. Грота. [ 24]

Теория русской  орфографии начала создаваться с  середины XVIII в., ее основоположники – В.К. Тредиаковский в своем трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи» (1748) Тредиаковский провозглашает фонетический принцип правописания. Считая, что фонетическое письмо наиболее доступно массам, Тредиаковский, однако, признает правильным лишь произношение людей, владеющих нормами литературного языка, и делает ряд уступок традиционным написаниям. Тредиаковский не решил вопроса сущности нашей орфографии, его взгляды не имели решающего значения в истории нашего правописания.

М.В.Ломоносов включил рассуждения о правописании в свою «Российскую грамматику» (1755). Характеристика Ломоносовым теоретических основ орфографии представляет сочетание фонетического принципа правописания с морфологическим. Уделяя внимание традиции в письме, Ломоносов охватывает широкий круг орфографических вопросов, связанных с грамматикой. Несмотря на авторитетность и убедительность, правила Ломоносова не получили всеобщего признания. Правила не были утверждены высшим государственным учреждением и не имели силы закона. Установлению   норм   правописания,   предложенных   Ломоносовым, содействовали труды В. Светова и А.А. Барсова, авторов грамматических работ школьного типа. В своих работах эти авторы дали краткий свод орфографических правил второй половины XVIII в., реализующих установленный Ломоносовым морфологический принцип правописания. Окончательное утверждение морфологического принципа правописания связано с изданием «Российской грамматики» Академией наук (1802, 1809, 1819) и «Словаря Академии Российской» (1789-1794). Орфографические нормы, установленные в середине XVIII в., не отличались устойчивостью. Значительные различия в правописании отмечались и в официальных документах, и в произведениях писателей.

Грамматики, составленные в начале и середине XIX в. (Востоков, Греч, Давыдов, Буслаев), и выходившие в то время словари не могли устранить орфографический разнобой, который продолжался на протяжении всего XIX в.

[12; 54]

В русскую орфографию немало полезного внес Н.А. Карамзин, влиявший своим авторитетом на орфографическую практику (обоснование написаний

русских и иноязычных слов, введение буквы ё вместо io).

Исключительно важной вехой в истории русской  орфографии является капитальный труд академика Я.К. Грота «Спорные вопросы  русского правописания от Петра Великого доныне» (1873, 1876, 1885) и его книга «Русское правописание» (1885), представляющая практическое руководство для школы и печати. Труд Грота посвящен истории и теории русского правописания. Он освещает практические вопросы орфографии с научных позиций. Свод орфографических правил, составленный Гротом, сыграл важную роль в установлении орфографических норм. Правописание, установленное Гротом, было рекомендовано и получило славу академического, однако оно не уничтожило разнобой полностью, а главное - не упростило русское правописание. Грот ревниво придерживался принципа узаконить традицию и игнорировал движение за упрощение письма, получившее широкий общественный размах в 50-60-е годы XIX в. Поэтому «Русское правописание» Грота не встретило единодушного и полного признания. [12; 85]

В начале XX в. выявляются все более широкие общественные задачи орфографической реформы, причем руководство в решении орфографических  вопросов осуществляет Академия наук. Постановление о реформе правописания, принятое на широком совещании при Академии наук 11 мая 1917 г., не имело практического значения. Реформированное правописание оставалось необязательным для школы и печати. Только Советское правительство декретами от 23 декабря 1917 г. и 10 октября 1918 г. утвердило постановление совещания Академии наук. Новое правописание было объявлено обязательным для всех советских граждан.

Реформа правописания 1917-1918 гг. значительно упростила  и облегчила наше письмо, но не затронула  многих частных вопросов орфографии, служивших источником разнобоя в практике письма. Это расшатывало общую систему правописания и вызывало множество затруднений в работе издательств, а также в школьном преподавании.

В 1930 г. была сделана  организованная попытка провести радикальную реформу нашего письма. Проект такой реформы был составлен специальной комиссией Наркомпроса. Проект вносил в русское правописание ломку, не

вызываемую  подлинной жизненной потребностью, к тому же научно не оправдываемую, а, следовательно, и практически нецелесообразную. Проект был отвергнут. Необходимость упорядочения правописания становилась все более настоятельной.

 Но реальное воздействие  на орфографическую практику  оказали во второй половине  XIX в. труды Я.К. Грота. Руководством для школы и для печати стала его книга «Русское правописание», вышедшая в 1885 г. и выдержавшая более 20 изданий. Я.К. Грот не реформировал правописание. Он лишь упорядочил его там, где не было единообразия.

Состояние орфографии требовало более радикальных  изменений. В 1904г. при Академии наук была образована орфографическая подкомиссия, куда вошли виднейшие лингвисты, она подготовила проект реформы. В несколько измененном виде этот проект был утвержден в мае 1917 г. [ 10; 43]

Декретами от 23 декабря 1917 г. и 10 октября 1918 г. новая  орфография вводилась в школьное обучение и становилась обязательной для печати.

Реформа исключила  букву ъ в конце слов и частей сложных слов ( писали столъ, контръ-адмиралъ), заменила окончания –аго, -яго ( добраго, синяго) на –ого, -его, установила формы на –ые, -ие вместо форм женского и среднего рода на –ыя, -ия (писали старые дубы, но старыя липы) и др.

Решив многие важные для правописания вопросы, реформа  не касалась частных вопросов, не устранила  многих колеблющихся написаний. С начала 30-х гг. развернулась работа по упорядочению правописания. Результатом этого явились «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – первый в русской истории официально утвержденный и обязанный для всех свод правил. Этот свод не был реформой правописания. Но упорядочение и унификация коснулись всех разделов правописания. [9;13] Вопрос о новом усовершенствовании орфографии был поднят в 1962 г.

При Институте  русского языка АН СССР была образована Орфографическая комиссия, опубликовавшая в 1964 г. «Предложения по усовершенствованию русской орфографии». Комиссия исходила из того, что наше правописание не нуждается в коренном пересмотре, но имеет известные недостатки, которые осложняют изучение русского языка. В числе предложений комиссии были следующие: 1. Отменить букву ъ и оставить один разделительный знак ъ. 2. После ц писать и, а не ы: циган, циркуль, огурци, бледнолиций, сестрицин. 3. После ж, ч, ш, щ писать под ударением о, без ударения – ё: жолтый, жолудь, чорный, щов, щоки; медвежонок, ручонка, смешон, окружонный, свежо, горячо, плечом, пращой, жжот, течот; но желтеть, желудей, чернеть, щека, выжженный, ярче, сторожем, рощей, плачет. 4. После ж, ч, ш, щ писать ь только в качестве разделительного знака: рож, доч, мыш; стрич, выпеч; читаеш; отреж, спряч, спрячся; навзнич, сплош; лиш; но рожью, ночью. 5. В корнях –рост-, -лог-, -мог-, -плав-, -гар-  писать безударные гласные в соответствии с ударной: рости, ростение, возрост (рост); предлогать,предпологать (предлог, положит), мокать, (мок); плавец, плавчиха (плавать); загареть, загарелый (загар). 6. В корнях –зор- ∕ -зар-, -кок- ∕ -скак- без ударения писать о: зоря, зорница, скокать. 7. Отменить двойные согласные в иноязычных словах, не поддержанные произношением: асимиляция, диференциация, тенис. 8. Наречия писать слитно: безоглядки, воткрытую, дозарезу, набегу, порусски. Предусматривалось также упрощение написаний ряда суффиксов и окончаний, правил переноса, употребления прописных букв.

Эти предложения были глубоко  продуманными и логичными. Многие из них привели бы к отмене написаний, противоречащих основному, фонематическому принципу орфографии, к упрощению написаний, основанных на традиционном принципе, к более четкому разграничению графики и орфографии.

Предложения были поддержаны большинством учителей русского языка,

понимавших, что осуществление предложенных изменений в орфографии сделало бы ее гораздо более простой и доступной для учащихся. Однако большинство неспециалистов высказывались против реформы орфографии, и

она была отвергнута. [12; 90]

«Правила русской  орфографии и пунктуации» являются, по существу, первым в истории русского письма полным сводом правил современного русского правописания и состоят из двух частей - орфографии и пунктуации - с приложением словаря самых трудных или сомнительных написаний. Орфографический словарь (110 тысяч слов), составленный на основе «Правил», вышел в свет в 1956 г. «Правила» легли в основу ряда справочников, словарей, пособий.

Однако к концу XX в. «Правила» 1956 г. во многом устарели и в настоящее  время не отражают складывающихся тенденций в правописании. Поэтому в Институте русского языка РАН создана специальная комиссия, в задачу которой входит создание нового свода правил орфографии и пунктуации.

Периодическая корректировка  правил закономерна и вполне естественна, так как отвечает потребностям развивающегося языка и практики его освещения.

Орфография русского письма развивалась в сторону все  более последовательного применения фонематически - морфологического принципа. Принцип этот требует одинакового  написания фонем, а также морфем слов, даже если произношение их изменяется в различных грамматических формах слов.

Применение этого орфографического принципа развивалось в русском  письме за счет фонетического принципа (написание слов в соответствии с  их современным произношением), преобладавшего на первых этапах бытового

русского письма, а также за счет историко-традиционного  принципа (написание слов в соответствии с их произношением в прошлом), господствовавшего в книжном  церковнославянском письме. [13; 63]

Таким образом, орфография прошла длительный путь развития. Орфографические нормы являются постоянными, но все, же с течением времени возможны периоды корректировки орфографических правил, т.к. они отвечают потребностям развивающегося языка и практики его осуществления.

 

1.3.    ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ   ОСНОВЫ   ОБУЧЕНИЯ ОРФОГРАФИИ   В   НАЧАЛЬНЫХ   КЛАССАХ

В учебном процессе обеспечивается ускоренный темп познания явлений действительности. Процесс  обучения строится с учетом возрастных особенностей учащихся, в связи, с  чем соответственно изменяются формы и методы познавательной деятельности. Многие виды знаний приобретаются учащимися не путём созерцания изучаемых объектов, а опосредованным путем, т.е. через рассказ учителя, описания, различную информацию. [2; 100]

Русский язык –  один из самых трудных школьных предметов. С одной стороны, знание родного  языка дается ребенку с детства, он овладевает им так же естественно, как дышит и растёт. С другой стороны, - это сложная школьная дисциплина, требующая большого труда, источник бесчисленных неудач и огорчений. Чтобы хорошо усваивать правила русского языка и быстро и точно применять их, школьник должен овладеть целым рядом общих умений и навыков. В педагогической психологии, общей дидактике и частных методиках много внимания уделяется проблемам формирования у учащихся навыков и умений.  В связи с требованиями подготовки детей к труду, к жизни, к активному участию в ней этот вопрос в современной школе приобретает особую актуальность. Что же называется навыком? [3; 19]

Навыки – автоматизированные компоненты деятельности, которые входят в ту или иную целенаправленную активность человека как средство достижения этой деятельности. По мере выработки навыка лишние движения и операции устраняются, отдельные операции и движения сливаются в одно сложное действие, сознание все больше направляется не на способы действия, а переносится на его результаты, операции (двигательные, интеллектуальные) начинают осуществляться быстрее, улучшается самоконтроль.

Особой разновидностью речевого навыка является орфографический навык. Орфографический навык – это навык письменной речи. Когда человек  пишет письмо или книгу, он задумывается над содержанием того, о чём пишет, а не над орфографией каждого слова. Актуально осознает то, что находится в светлой точке сознания, т.е. является целью деятельности. [17; 18]

Грамотное письмо – речевая деятельность; каждый акт письма – сложное действие, в основе, которого лежит наша речь; каждое написание так или иначе  отражает строй языка. Говоря о психофизиологической природе орфографического навыка, нужно иметь в виду не только зрительные и рукодвигательные ощущения и представления, но и слуховые и речедвигательные (артикуляционные). Пишущий всегда отправляется от слышимого слова, различает в нем основные звуки (фонемы), правильно их произносит, и это в значительной мере обеспечивает правильный графический образ слова. То есть, если ученик хорошо слышит слово, то и правильно его пишет. Собственное произнесение слова учеником помогает пишущему: проясняет звуко-буквенный состав слова, регулирует процесс записи, содействует самопроверке написанного. [2; 100]

Информация о работе Формирование орфографических навыков как психолого - педагогическая проблема