Формирование орфографических навыков как психолого - педагогическая проблема

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Октября 2013 в 17:35, курсовая работа

Краткое описание

Русский язык – это язык русской народности и русской нации. Он принадлежит к группе восточнославянских языков и выделился в XIV – XV веках вместе с украинским и белорусским языком из общего языка-предка – древнерусского (восточнославянского) языка.
Орфография (от греч. orthos «правильный» и qrapho «пишу») буквально означает «правописание», т.е. правильное, соответствующее нормам письмо. Но значения слов орфография и правописание не совпадают; второе слово имеет более широкое значение, включающее пунктуацию. Русская орфография – это система правил написания слов. Она состоит из пяти основных разделов:
1) передача буквами фонемного состава слов;
2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные ) написания слов и их частей;

Вложенные файлы: 1 файл

1.1.doc

— 154.00 Кб (Скачать файл)
  1. ФОРМИРОВАНИЕ ОРФОГРАФИЧЕСКИХ НАВЫКОВ КАК ПСИХОЛГО - ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА

 

1.1.ОРФОГРАФИЯ КАК РАЗДЕЛ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

Русский язык – это язык русской народности и русской  нации. Он принадлежит к группе восточнославянских языков и выделился в XIV – XV веках  вместе с украинским и белорусским языком из общего языка-предка – древнерусского (восточнославянского) языка.

Орфография (от греч. orthos «правильный» и qrapho «пишу») буквально означает «правописание», т.е. правильное, соответствующее нормам письмо. Но значения слов орфография и правописание не совпадают; второе слово имеет более широкое значение, включающее пунктуацию. Русская орфография – это система правил написания слов. Она состоит из пяти основных разделов:

1) передача буквами фонемного состава слов;

2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные ) написания слов и их частей;

3) употребление   прописных   и   строчных    букв;

4) перенос   части   слова  с  одной  строки   на   другую;

5) графические   сокращения   слов.

Разделы орфографии – это большие группы орфографических правил, связанные с разными видами трудностей передачи слов на письме. Каждый раздел орфографии характеризуется определенными принципами – закономерностями, лежащими в основе орфографической системы. Принципы орфографии – это общие основания для написания слов и морфем при наличии выбора, предоставляемого графикой. Каждый принцип орфографии объединяет свою группу орфографических правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым фактам. [20, 45]

Орфография - прикладной раздел языкознания, определяющий способы передачи слов на письме с помощью буквенных и небуквенных (дефисов, пробелов, черточек) графических символов, а также устанавливающий орфографические правила. В основе русской орфографии лежит морфологический принцип правописания. Современное правописание в целом основано на правилах, закрепленных в документах Орфографической реформы 1917-18 годов (подготовленная Ф.Ф. Фортунатовым, А.А. Шахматовым, Д.Н. Ушаковым, и др.). Теоретические основы орфографии как раздела языкознания были заложены Г.О. Винокуром.

Орфография – раздел языкознания, изучающий систему правил правописания морфем в словах разных частей речи, не регулируемых правилами графики, а также сами орфографические  правила.

       Обычно различают 3 принципа орфографии:

  • фонетический
  • морфологический
  • исторический. [21, 37]

ОРФОГРАФИЯ (греч. orthós — «правильный», graphē — «письмо»), или правописание, — система правил, устанавливающих единообразные способы передачи речи в звуковом письме, т.е. в таком письме, знаки которого (буквы) служат  для   передачи звуков. При возникновении звукового письма у какого-нибудь народа определенной   орфографии  может   и   не  быть. Орфография появляется позднее вследствие  часто  неосознанного   стремления   сохранить связь с написанным раньше или сделать написанное доступным значительному числу людей на обширной территории. Между тем, язык с течением времени изменяется и, кроме того, в пределах всей территории, занятой этим языком, не является однородным; наконец, письмо может объединять даже говорящих на разных, близких друг к другу языках. Поэтому написанное раньше, в одну

эпоху или в одном месте может не соответствовать произношению другой, более  поздней   эпохи  или   другой  местности.  В   таких   случаях  традиция письма,    стремящаяся    сохранить    старые,  хотя    и    не    соответствующие произношению   написания,   обыкновенно   оказывается сильнее, чем желание передать свое произношение. Но раз создается обычай писать, руководясь не слухом, а тем, как писали раньше, или пишут в других местах, то необходимо и установление правил орфографии, закрепляющих этот обычай. Правила орфографии обыкновенно вырабатываются спустя долгое время после появления письма, а потому закрепляют написания слов, установившиеся не одновременно и соответствующие разным эпохам жизни языка, часто даже написания, ошибочные с точки зрения истории языка; так, русское правописание следует традиции писать букву (о) в безударных слогах во всех случаях, где звучало (о) до появления аканья, и, тем не менее, узаконят, а в словах баран, паром, стакан, где раньше звучало (о), и где (о) сохраняется и теперь в северно-великорусском наречии. С течением времени, по мере того, как живая речь все более расходится с орфографией, старая орфография может подвергаться отдельным исправлениям и коренным реформам. Последние наиболее легко осуществимы там, где нет развитой литературы, и потому традиции старой орфографии сравнительно слабы; наоборот, там, где существует богатая литература, орфографические традиции делают коренную реформу орфограммы трудно осуществимой. Вследствие этого, такая реформа почти без труда, например, была проведена у сербов в 1-й половине XIX в. Караджичем и его последователями и врядли возможна у французов, англичан и немцев. В основе орфографии могут лежать различные принципы, а именно: исторический, этимологический и фонетический, вступающие обыкновенно между собой в различные комбинации. Первый из них сводится к правилу: писать так, как писали раньше. Так, в словах работа, расту, нынешняя русская орфография требует писать (а) в 1-м слоге, причем таким было правописание этих слов с самого начала русской письменности (орфография эта по происхождению не русская, а старославянская). Этимологический принцип устанавливает правило: писать слова согласно их происхождению, т.е. в согласии с историей языка, так, орфография слова «вода» с (о) оправдывается с точки зрения и исторического и этимологического принципа: раньше не только писали «вода», но и произносили это слово со звуком (о). Этимологический принцип часто совпадает с историческим, как в приведенном примере, но может и не совпадать, например, в том случае, если традиционная орфография восходит к орфографии другого языка, ср. жд в слове дождь, где в русском языке никогда не произносилось жд. Наконец, фонетический принцип предписывает при писании руководиться произношением. На этом принципе, например, основано правило русской орфографии о правописании (с) перед глухими в приставках (без, воз, из, низ, раз, через). Последовательное проведение этого принципа устраняло бы саму орфографию. На самом деле подобные случаи редки, причем О., являющаяся фонетической для одного говора языка, перестает быть такою, будучи применена к другому говору того же языка. Нынешняя русская О. представляет комбинацию всех трех принципов; в английской и французской орфографиях преобладает принцип исторический.

Фонематический  принцип является ведущим и регулирует более 90 % всех написаний. Его суть состоит в том, что на письме не отражаются фонетически позиционные изменения - редукция гласных, оглушение, озвончение, смягчение согласных. Гласные при этом пишутся так, как под ударением, а согласные - как в сильной позиции, например позиции перед гласным. В разных источниках этот основной принцип может иметь разное название - фонематический, морфематический, морфологический. [22]

Орфография  состоит из нескольких  разделов:

1) написание  значимых частей слова (морфем) - корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой, т. е правописание морфем регулируется в русском языке

тремя принципами – фонематическим, традиционным, фонетическим;

2) слитное, раздельное и дефисное написания, т.е. регулируется традиционным принципом с учетом морфологической самостоятельности единиц. Отдельные слова пишутся преимущественно раздельно, кроме отрицательных и неопределенных местоимений с предлогами (не с кем) и некоторых наречий (в обнимку), части слов – слитно или через дефис (ср.: по моему мнению, и, по-моему);

3) употребление прописных и строчных букв, т.е. регулируется лексико-синтаксическим правилом: с прописной буквы пишутся собственные имена и наименования (МГУ, Московский государственный университет), а также первое слово в начале каждого предложения. Остальные слова пишутся со строчной буквы;

4) правила  переноса, т.е. перенос слов с одной строки на другую основываются на следующих правилах: при переносе учитывается, прежде всего, слоговое членение слова, а затем и его морфемная структура: вой-на, раз-бить, а не во-йна, ра-збить. Не переносится и не оставляется на строке одна буква слова. Одинаковые согласные в корне слова при переносе разделяются: кас-са; 
  5) правила графических сокращений слов на письме также базируется на следующих правилах:

- может опускаться только цельная, нерасчлененная часть в составе слова (лит-ра – литература, в/о – высшее образование);

- при сокращении слова опускается не менее двух букв;

- нельзя сократить слово выбрасыванием его начальной части;

- сокращение не должно приходиться на гласную букву или буквы й, ъ, ь.

Получить информацию о  правильном написании слова можно  из орфографических словарей русского языка.

Итак, понятий, что такое орфография очень много. Также орфография состоит из нескольких разделов и принципов, каждый из которых имеет особое значение   при  формировании   орфографического   навыка. 
 

1.2. ИЗ ИСТОРИИ  РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ

С Х в. старославянская  графика стала применяться на Руси при переписывании уже существовавших книг и при создании оригинальных произведений письменности. Теории письма и правил правописания в то время не существовало. Писцы, овладевшие практически искусством письма, в большинстве являлись копировщиками готовых рукописей. Это не значит, что древнерусские писцы механически пользовались приемами старославянского языка. Сохраняя в русском письме приемы старославянской графики (в частности, буквы носовых гласных звуков, не существовавших в русском языке), русские писцы приспособили ее к русскому произношению.

В XII-XIII вв. русское письмо все более освобождается от старославянского влияния и постепенно превращается в самостоятельную систему, сближающую письмо с живой речью. В силу исторического  развития языка крепнувшие традиции русского письма, естественно, должны были оказаться в некотором противоречии с закономерными изменениями в фонетической и грамматической системе языка. Так возникло известное несоответствие между графической и звуковой системой русского языка, между складывавшейся традицией письма и произношением.

Опора писцов на произношение привела к определенным изменениям в графике письма. К XIII в. буквы ъ и ь, обозначавшие в  древнерусском языке особые гласные  звуки в определенных фонетических условиях, заменяются под ударением, в соответствии с новым произношением, буквами о, е. С XVI в. буква ь вообще утрачивает звуковое значение и становится знаком мягкости согласных и разделительным знаком, а буква ъ употребляется для обозначения твердых конечных согласных. С другой стороны, установившаяся традиция письма (опора на произношение) не была особенно действенной в обозначении согласных, парных по звонкости-глухости, а также в отношении аканья (произношения безударного о как а). Озвончение-оглушение согласных и аканье, появившиеся в фонетической системе языка, не получили широкого отражения в письме. Произношение и традиция - эти противоречивые факторы письма  -  оказались   прогрессивными   и  одинаково действенными в  развитии русской графики и орфографии.

Несколько задержало развитие русского письма влияние южнославянской письменности, начавшееся в конце XVI в., когда на Руси появились южнославянские богослужебные книги, исправленные в соответствии с греческими оригиналами. Графика и орфография этих книг сообщали русскому письму некоторую искусственность, лишали его самостоятельности и связи с живым языком.

Положительную роль в установлении единообразного письма имело книгопечатание, возникшее  в России в XVI в. Печатная продукция  становится образцом для всех пишущих. До XVI в. русские писцы писали одно слово за другим без промежутков между ними. Раздельное написание слов связано с развитием книгопечатания. [23]

Большое значение в истории русской графики  и орфографии имел указ о введении русского гражданского алфавита, изданный в 1708 г. Петром I. Это

мероприятие, явившееся  показателем упадка авторитета и  влияния церкви, выразилось в некотором  изменении внешнего вида и состава  русского алфавита: были исключены  излишние для русской звуковой системы  буквы, устранены «титла» (сокращения) и «силы» (ударения). Укреплению графики

и орфографии содействовало  также открытие в 1727 г. академической

типографии, издания которой  придерживались определенной системы

написаний.

С особенной остротой встал  вопрос о выборе фонетического или  фонематически - морфологического принципа (в качестве основного) к середине XVIII в. в связи с развитием выпуска книг нового гражданского содержания, набираемых новой реформированной азбукой. В защиту фонетического принципа выступил В.К. Тредиаковский, предлагавший перейти с письма «по корням» на письмо «по звонам» (т.е. в точном соответствии с произношением). Интересно отметить, что в случае последовательного проведения предложения В.К. Тредиаковского русский алфавит пришлось бы пополнить несколькими дополнительными буквами, в частности буквами для редуцированных (ослабленных, неопределенных) гласных, встречающихся в русских безударных слогах. Сторонником фонематически - морфологического принципа был в XVIII в. М.В. Ломоносов, разработавший основы современной

русской орфографии. [20; 76] 

В современном  русском письме, в результате работ  А..X. Востокова, Н.И. Греча и других филологов, фонематически - морфологический  принцип является господствующим, хотя применяется он недостаточно последовательно, сочетаясь иногда с принципами фонетическим и историко-традиционным. Примером применения фонетического принципа в современном русском письме может служить правило написания приставок «раз», «без», «воз» перед глухими и звонкими согласными. Несмотря, однако, на некоторую непоследовательность орфографии, современное русское письмо, благодаря тому, что оно строилось на близкой к славянскому языку кирилловской алфавитной основе, а также в результате ряда реформ, наиболее правильно из европейских систем отражает литературную речь. В то же время благодаря господствующему в нем фонематически - морфологическому принципу, русское письмо отличается систематичностью, независимостью от особенностей диалектного и индивидуального произношения и, кроме того, четко отражая морфемный состав слов, облегчает понимание их значения и грамматической формы. Постепенно развивалось в славяно-русском письме

Информация о работе Формирование орфографических навыков как психолого - педагогическая проблема