Banks as financial intermediaries

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Мая 2012 в 21:44, контрольная работа

Краткое описание

Banks are financial institutions that accept money deposits and make loans. Included under the term “banks” are firms such as commercial banks, saving and loan associations, mutual savings banks, and credit unions.
Banks are important for several reasons:
1. They provide a channel for linking people who want to save with those who want to invest.
2. They play an important role in determining the money supply.
3. They are a source of the financial innovation that is expanding the ways in which we can invest our savings.

Вложенные файлы: 1 файл

контрольная по английскому.docx

— 19.70 Кб (Скачать файл)

Вариант I

I.

Banks as financial intermediaries

     Banks are financial institutions that accept money deposits and make loans. Included under the term “banks” are firms such as commercial banks, saving and loan associations, mutual savings banks, and credit unions.

     Banks are important for several reasons:

1. They provide a channel for linking people who want to save with those who want to invest.

2. They play an important role in determining the money supply.

3. They are a source of the financial innovation that is expanding the ways in which we can invest our savings.

     Banks play a critical role in the creation of money, not by printing $50 bills but by lending. Banks loans create checking account deposits, a large component of the money supply.

     Banks are financial intermediaries that the average person interacts with most frequently. A person who needs a loan to buy a house or a car usually obtains it from a local bank. Most Americans keep a large proportion of their financial wealth in banks in the form of checking accounts, saving accounts, or other types of bank deposits.

Банки, как финансовые посредники

Банки являются финансовыми учреждениями, которые  принимают денежные вклады и выдают ссуды. Под термином "банки" понимают такие учреждения, как коммерческие банки, сберегательные и кредитные  ассоциации, сберегательные банки, кредитные  союзы.

     Банки  важны по нескольким причинам:

1. Они обеспечивают  канал для связи людей, которые  хотят хранить с теми, кто хочет  инвестировать.

2. Они играют  важную роль в определении  денежной массы.

3. Они расширяют  пути, по которым мы можем инвестировать  наши сбережения за счёт финансовых  инноваций. 

     Банки  играют критическую роль в  создании денег не за счёт  печатания  50$ банкнот, а за  счёт кредитования. Кредиты банков создают расчётные счета депозитов - большой компонент денежной массы.

     Банки  являются финансовыми посредниками, с которыми обычный человек  взаимодействует наиболее часто.  Человек, нуждающийся в ссуде  на покупку дома или автомобиля, обычно получает её из местного  банка. Большинство американцев  держит значительную долю своего  финансового состояния в банках  в форме чековых счетов, сберегательных  счетов, или других типов банковских депозитов.

II.

1. Which firms are included under the term “banks”?

Included under the term “banks”  are firms such as commercial banks, saving and loan associations, mutual savings banks, and credit unions.

2. What are the functions of banks?

The functions of banks are: 1) Providing a channel for linkin people who want to save with those who want to invest. 2) Determining the money supply. 3) Being a source of the financial innovation that is expanding the ways in which we can invest our savings.

3. How can an average person interact with banks as financial intermediaries?

A person who needs a loan to buy a house or a car usually obtains it from a local bank

III.

1. банковский  сектор a) branch
2. различные  учреждения b) wide range of
3. филиал c) banking sector
4. кредитно-денежная политика d) different institutions
5. физические лица e) to deal with
6. широкий  ассортимент, широкий спектр f) finance and monetary policy
7. юридические  лица g) general public
8. консалтинговые  услуги h) businesses, corporate customers
9. работать (иметь дело с кем-либо) i) advising

 

1 – c;        2 – d;        3 – а;        4 – f;        5 – g;        6 – b;        7 – h;        8 – i;        9 – e;

IV.

1. Банк «София»  работает с физическими и юридическими  лицами.

Bank «Sophia» deals with general public and corporate customers.

2. Сбербанк имеет много филиалов.

Sberbank has many branches.

3. «Балаково-Банк»  оказывает консалтинговые услуги.

«Balakovo-Bank» renders advising.

4. Кредитно-денежная  политика РФ поддерживает национальную  валюту.

Finance and monetary policy of Russian Federation supports the national currency.

5. Выпускники  академии будут работать в  различных учреждениях, но я  хочу работать в банковском  секторе.

The graduates of the academy will work in different institutions, but I want to work in a banking sector.

6. Наш банк  предоставляет своим клиентам  широкий спектр услуг.

Our bank provides a vide range of services.

V.

As a client of this bank I: make deposits, take loans, take out cash from cash dispensers, make utility payments, make money transfers, use consulting services on different issues, use assistance with issuing shares, arrange mergers and acquisitions, open different accounts.

Я пользуюсь  консалтинговыми услугами по различным  вопросам, консультируюсь по вопросам покупки ценных бумаг, участвую в  организации слияний компаний и  в поглощении мелких фирм крупными, открываю различные счета.

Use consulting services on different issues, use assistance with issuing shares, arrange mergers and acquisitions, open different accounts.

Я делаю вклады, беру кредиты, пользуюсь услугами банкоматов, осуществляю коммунальные платежи, делаю денежные переводы.

Make deposits, take loans, take out cash from cash dispensers, make utility payments, make money transfers. 
 

VI.

1. These managers might sign new contracts.

Эти менеджеры  могли бы подписать новые контракты.

2. Can you explain me why the presentation is not prepared?

Вы можете обьяснить мне почему не подготовлена презентация?

3. The license agreement must be ready by tomorrow.

Лицензионное  соглашение должно быть готово завтра.

4. He had to drive all the time at high speed not to be late for the committee meeting.

Чтобы не опоздать на заседание комитета, он должен был  ехать на большой скорости всё время.

5. The plane is to take off at 8 a.m.

Самолёт взлетает в 8 часов утра.

6. You should consult a lawyer before making this agreement.

Ты должен проконсультироваться с адвокатом перед заключением этого соглашения.

VII.

Simple: 1, 2, 3, 4, 5.

Continuous: 3, 4.

Perfect: 2, 5, 6. 

1. The account manager spent lots of time in the office and never made mistakes in a balance sheet.

Главный бухгалтер  проводил много времени в офисе  и никогда не делал ошибок в  балансе.

2. The business lunch has already begun, please hurry up!

Деловой обед уже  начался, пожалуйста поторопитесь!

3. Education is becoming a matter of general interest and many managers organize additional training for their staff.

Образование становится общим интересом и руководители компаний организуют дополнительное обучение своему штату.

4. When I first met him in Moscow at the trade fair he was making a brilliant report in English.

Когда я впервые  втретил его в Москве на торговой ярмаре, он делал блестящий отчёт на английском.

5. Tom’s internship gave him an advantage over those specialists who hadn’t visited retraining courses.

Стажировка Тома дала ему преимущество над специалистами, которые не посещали курсы переобучения.

6. Specialists of our research and development department have been designing the new model of this portable computer for a half of the year.

Специалисты нашего научно-исследовательского отдела проектировали  новую модель этого портативного компьютера в течении полугода. 
 

VIII.

1. He has been offered an interesting new job and now he is being paid a competitive salary for it. ( has been offered - present perfect passive; is being paid - present continuous)

Ему предложили интересную работу и сейчас ему платят достойно.

2. Coaching is the kind of additional training, which started in the mid-nineties and is still spreading. (is the kind - present simple active; started - past simple active)

Репетиторство - это разновидность дополнительного  обучения, которая была введена в  середине 90-х годов и до сих  пор применяется.

3. Nowadays foreign languages are taught with computers’ help. (are taught - present simple passive)

В настоящее  время иностранные языки изучают  при помощи компьтеров.

4. Internet is being developed rapidly.(is being developed - present continuous passive)

Интернет развивается ускоренными темпами.

5. These matters should be settled after we raise profits. (should be settled - future simple passive; raise - present simple active)

Эти трудности  должны быть решены после того как  мы увеличим прибыль. 

IX.

1. By the end of the year our business will have become profitable.

К концу года наш бизнес станет прибыльным.

2. This electronic equipment has been designed for speeding up production.

Это электронное  оборудование было разработано для  того, чтобы ускорить производство.

3. Scientists throughout the world study the problem of the future of human civilization on the Earth.

Ученые во всем мире изучают проблему будущего человеческой цивилизации на Земле.

4. Solicitors help their clients to make a will or buy a house.

Солиситоры помогают своим клиентам составить завещание  или купить дом.

5. Every manager must be concerned about the work conditions of his subordinates.

Каждый менеджер должен заботиться об условиях труда  своих подчинённых.

X.

My future profession is economist. I chose it because it is demand. It is both interesting and rewarding. I want to work as an accountant because it is interesting for me to keep records, compose balance sheets, profit and loss statements and other financial documents.   


Информация о работе Banks as financial intermediaries