Происхождение английского артикля

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Декабря 2012 в 10:30, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной работы является изучение этапов развития артиклей, особенностей употребления и перевода.
Цель определила следующие задачи:
изучить артикль как компонент аналитической структуры;
определить артикль как служебную часть речи;
изучить историю происхождения английского артикля;
рассмотреть употребление артиклей в современном английском языке;

Вложенные файлы: 1 файл

курсовая.docx

— 66.40 Кб (Скачать файл)

Введение

Данная курсовая работа посвящена  рассмотрению происхождения и развития английского артикля, его роли и значимости.  Данная тема является достаточно актуальной, так как артикль в большинстве языков - отдельное служебное слово, стоящее в препозиции к имени. Различают определенный артикль, указывающий на известный, выделенный из класса подобных предмет и тем самым выполняющий функцию референции и действительности вне текста и анафорическую функцию в тексте, и неопределенный артикль, указывающий на некий невыделенный предмет как представитель класса подобных предметов.

Целью данной работы является изучение этапов развития артиклей, особенностей употребления и перевода.

Цель определила следующие  задачи:

  1. изучить артикль как компонент аналитической структуры;
  2. определить артикль как служебную часть речи;
  3. изучить историю происхождения английского артикля;
  4. рассмотреть употребление артиклей в современном английском языке;

Теоретическая и практическая значимость работы определяется возможностью использования материалов данного  исследования как базы для дальнейшей научной работы в области грамматики современного английского языка.

Структура курсовой работы определяется целями и задачами. Работа состоит из введения, двух глав и  заключения.

Первая глава посвящена  анализу теоретических данных по данной проблеме. В данной главе  рассматриваются мнения различных  ученых по вопросам артикля.

Вторая глава посвящена  употреблению артикля на современном этапе развития английского языка.

В заключении подводятся итоги  по проделанной работе.

 

 

 

 

 

 

Глава 1 РАЗВИТИЕ АНГЛИЙСКОГО АРТИКЛЯ

1.1. Артикль - служебная часть речи

Артикль - это структурное  слово, характеризующее существительное. Он квалифицируется как самостоятельное  слово, хотя и функционирующее в  качестве маркера существительного.

У артикля констатируется наличие морфологического, синтаксического  и семантического признаков. Морфологический  признак артикля - его роль формального  показателя существительного как части  речи. Синтаксическим признаком артикля  является функция маркера левой  границы группы существительного.

Семантический признак заключается  в сообщении дополнительной информации о том, является ли предмет, обозначенный существительным, известный говорящему или адресату речи, или остается незнакомым.

Некоторые авторы выделяют еще и коммуникативную функцию  артиклей, которая, по их мнению, заключается  в выражении неопределенным артиклем новой информации, которая является центром сообщения, а определенный артикль указывает на уже данную информацию и не является фокусом  высказывания. Коммуникативная функция  артикля способствует претворению  замысла автора сообщения в текст.

Артикль - это служебное  слово, которое характеризует предмет  по линии уточнения, классификации  и ограничения, не выражая грамматической связи между ними». В историческом плане служебные слова, являясь  структурно-семантическим типом  слов, лишенных номинативной функции, восходят к полнозначным словам с  конкретным значением [5; 121].

Но отличительной чертой артикля является то, что это слово  местоименного происхождения, а  само местоимение есть самое общее  слово. Принято полагать, что определенный артикль the восходит к древнеанглийскому местоимению со значением «тот», а неопределенный артикль a/an развился позднее из слова с местоименным значением «один, некий, какой-то».

Местоимение с этим значением  в свою очередь восходит к числительному  «один». Семантическая сущность артиклей заключается в аналогии артиклей с системой указательных местоимений:

Such such a.

That the same.

Указательные местоимения  наиболее абстрактны по значению и  относятся к тому уровню системы  местоимений, на котором сняты все  семантические различия по линии рода, лица, одушевленности, неодушевленности, вследствие чего они не в состоянии сообщить существительным те значения, которые органически связаны с самими предметами, в отличие от личных и иных местоимений, которые способны уточнить эти значения.

Указательные местоимения поэтому и называются таким образом, что они способны модифицировать субстанциональное значение как бы со сторон, причем здесь явно раскрывается «человеческий момент» в этих значениях, так как уподобить с уже известным (the same), указать на предмет(that), так или иначе модифицировать, охарактеризовать его (such a) может только человек, говорящее лицо. Из этого следует, что отличительной чертой английского артикля является то что, он связан не только с падежом, но и с родом.

Следовательно, можно сделать  вывод: английский артикль оказывается  более независимым от имени, что  значительно расширяет и обогащает  как его собственную семантическую  структуру, так и возможность  его функционального использования  в речи.

В современном английском языке утвердилась концепция  трех артиклей: определенного the, неопределенного a/an и нулевого.

Определенному артиклю присуще  значение индивидуализации, он характеризует  предмет, как уже известный, конкретный, выделяемый из всего класса однородных с ним предметов.

В зависимости от ситуации, тот или иной предмет может быть упомянут в речи ранее:

The house was there facing south - low and square and modern - looking with rounded windows letting in all the light.

Предмет, хотя ранее и  не упомянутый, может выступать в  речи как уже известный благодаря  всей ситуации или контексту:

When she came to herself, or when miss Betsey had restored her, whichever it was, she found the latter, standing at the window.

Какой-либо предмет всегда выступает как известный, если он является единственным в своем роде и вследствие этого не может быть включен ни в какой класс. Сюда относят название планет, стран света: the Sun, tne Moon, the North.

Английские артикли можно  отнести к двум сферам, которые  выделяются в высказывании: «с одной  стороны денотат - референт, как обозначение  факта действительности, с другой стороны сигнификат - смысл, как некая мысль об этом факте». Определенный артикль является выразителем денотативной сферы, а неопределенный и нулевой - сигнификативной.

Определенный артикль  репрезентирует предмет не как выделяемый по определенным признакам в мысли, а как предмет самой объективной  действительности, частью которой является сам человек, предмет, знакомый человеку из жизненного опыта, из действительности, с которой человек так или иначе сопричастен [5; 124].

Именно поэтому названия планет употребляются с определенным артиклем. Все эти небесные тела имеют прямое отношение к жизнедеятельности  людей, они реальны для человека.

Определенный артикль  может индивидуализировать предмет  и выделить класс предметов в  целом, противопоставляя его другим классам: The dog is stronger than the cat.

Когда определенный артикль  выделяет класс предметов, то на первый план выдвигается не количественный момент, а значение качественного  своеобразия, единственность, как неповторимое в действительности, индивидуальное, уникальное, специфичное именно для  данной субстанции, ни с чем несравнимое, отличающее от всех других предметов.

Эти значения определенного  артикля некоторые авторы объединяют под общим признаком идентификации. Значение идентификации является основным для этого артикля. Оно употребляется  при повторной номинации предмета, при наличии в контексте ограничительного определения, выделяющего предмет  среди ему подобных, при обозначении  единственных в своем роде предметов, оно может быть обусловлено самой  ситуацией общения. Идентификация наблюдается при обобщающем значении определенного артикля.

Неопределенный артикль  характеризует предмет, с названием  которого он связан, как одного из представителей, любого из представителей того или  иного класса предметов.

Неопределенный артикль - артикль классифицирующий: I saw a tree in the distance. Поскольку неопределенный артикль характеризует предмет как представителя какого-то класса, он может употребляться и тогда, когда речь идет об этом классе в целом, не только его единичном представителе: A tree takes many years to reach full growth.

Имеется в виду всякое дерево, и тем самым весь класс растений, называемых деревьями в целом. Однако подобные случаи отличаются от случаев  обозначения класса предметов существительных  с определенным артиклем. Эти различия заключаются в том, что при  определенном артикле любой класс  предметов рассматривается в  целом и вместе с тем противопоставляется прочим классам. При неопределенном артикле момент противопоставления данного класса другим отсутствует [12; 55].

Неопределенный артикль  можно отнести к сигнификативной сфере семантики - это не репрезентация предмета в его бытии, а мысль человека о предмете. Разобранные выше примеры он интерпретирует следующим образом: в первом примере I saw a tree in the distance - конкретная ситуация объективной действительности, предмет, наблюдаемый человеком, ситуация порождается физическим действием человека.

Во втором примере A tree takes many years to reach full growth тот же артикли позволяет выразить общую истину, обобщение, к которому люди пришли в результате многолетних наблюдений: всякому дереву требуется много времени, чтобы достичь максимального роста. В этом случае артикль относится ко всему предложению в целом.

Таким образом, диапазон значений, для выражений которых данный артикль можно использовать, крайне широк и разнообразен. Это не только классификация. Субстанциональное  значение при этом предстает как  кем-либо квалифицируемое, увиденное, мысленно предполагаемое, интерпретируемое и сообщаемое сопричастность человека (персонажа, автора) к сообщаемому всегда имплицитна и понять ее нередко представляется нелегкой задачей.

Будучи артиклем классифицирующим, неопределенный артикль не употребляется  со словами, обозначающие предметы, единственные в своем роде и тем самым  стоящие вне какого-либо класса.

Итак, можно сделать вывод, что основным значением неопределенного  артикля является классифицирующее: предмет противопоставляется как  один из данного класса. Степень  конкретизации может быть различной, но полная идентификация, как у определенного  артикля, отсутствует. Вариантом классифицирующего  значения можно считать и обобщающее значение, наблюдающееся в некоторых  случаях употребления неопределенного  артикля [12; 57].

 

    1.  Происхождение английского артикля

С самого начала становления английской традиции грамматического описания артикль представлял собой загадку, точнее сказать, головоломку. Крайним  выражением этого может служить  мнение известного английского грамматиста  А. Гардинера о том, что артикли – это не более чем “useless ballast” и “old rubbish”. Слово “артикль” происходит от греческого слова “Arthron”, которое в греческом языке обозначало относительные и личные местоимения. В латинском языке, как известно, нет артиклей, и, поскольку первые английские 
грамматисты XVII века описывали грамматические явления английского языка по модели латинских грамматик, артикль представлял определенную проблему.

Его интерпретировали как “знак  существительного” или как “знак, соответствующий латинским падежам” или, наконец, как “прилагательное”. Для последнего были определенные основания: на ранних этапах развития английского языка определенный / неопределенный характер существительного передавался особым типом склонения прилагательного. Таким образом, вплоть до XVIII века артикль не рассматривался как отдельный класс слов.

Что касается современных исследований природы и употребления артиклей (философский поход, theory of familiarity, трансформационный подход, логическая теория, теория актуализации и др.), то они, как правило, либо не дают четкого объяснения различий между “definite” и “indefinite“ (например, “definite” – “unambiguously identifiable by the hearer”, “indefinite” – вопросы теории и практики обучения английскому языку “not unambiguously identifiable by the hearer”), либо так или иначе соприкасаются с теорией референции, относящей использование артиклей к области речи (а не языка) и предполагающей учет определенных прагматических условий, сопровождающих речевой акт.

Важным является также вопрос о  сущности артикля и о его месте  в структуре языка. В англистике нет единой точки зрения по данной проблеме: одни исследователи считают  артикль частью речи и рассматривают  его как отдельное слово, другие полагают, что артикль является морфемой, грамматическим аффиксом при существительном. Однако большинство языковедов признают за артиклем статус служебной части  речи.

Вопрос о природе артикля  освещался еще в ранних английских описательных (донормативных) грамматиках XVI в. и продолжает активно изучаться в наше время. Историю вопроса в общем виде изложил в диссертационном исследовании Ю. А. Миронец. Кратко она сводится к следующему. В XVI--XVIII вв. артикль рассматривали как знак существительного, которое выделялось среди других частей речи преимущественно по этому признаку. В конце XVI в. существовала и другая концепция, согласно которой артикль рассматривался как разновидность прилагательного. В XVII в., кроме того, некоторые авторы грамматик считали артикль самостоятельной частью речи. В этот же период были довольно распространены и более частные трактовки: артикль -- некое свойство существительного, артикль -- некий определитель, артикль -- частица. Ю. А. Миронец отмечает, что термины «definite» и «indefinite» ввел Дж. Хауэлл в 1662 г.

Информация о работе Происхождение английского артикля