Проблема взаимопроникновения культур на примере праздников России и Англоязычных стран

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Июня 2013 в 20:51, реферат

Краткое описание

Цель реферата: определить, насколько необходимо взаимопроникновение культур и сохранение собственных традиций народа на примере России и Англо-говорящих стран. В работе поставлены задачи: рассмотреть несколько русских и иностранных праздников, сравнить их и сделать из этого выводы, провести опрос среди старшеклассников и учащихся младших классов, а также выяснить отношение государства и церкви к появлению новых праздников.

Содержание

Введение ……………………………………………………………………………....с 3
Глава I: Праздники России и Англоязычных стран………………………………...с 4
1.1. История и происхождение культур……………………………………………...с 4
1.2. Русские праздники…………………………………………………………..........с 7
1.3. Праздники Англоязычных стран...…………………………………………......с 14
1.4. Сравнительная характеристика праздников России и Англоязычных стран.с 17
Глава II: Различные мнения о появлении иностранных праздников……..………с 20
2.1. Сравнительный анализ общественного мнения……………………………….с 20
2.2. Отношение государства к появлению иностранных праздников…….…….. с 22
2.3. Отношение церкви к появлению иностранных праздников……….…………с 24
Заключение…..……………………………………………………………………….с 25
Список литературы………………………………………………..…………………с 26
Приложения………………………………………………….……………………….с 27

Вложенные файлы: 1 файл

реферат.doc

— 222.00 Кб (Скачать файл)

День Петра и  Февроньи

 

Восьмого июля православные христиане отмечают День влюбленных. В роли покровителей любви и супружеской  верности Русская Православная Церковь  почитает Муромских святых Петра  и Февронию, живших на рубеже 12-13 веков.  
Согласно Житию святых, благоверный князь Петр вступил на Муромский престол в 1203 году. За несколько лет до этого он заболел проказой, от которой никто не мог его излечить. Во сне князю было открыто, что это может сделать только крестьянская дева Феврония. «Князь полюбил Февронию за ее благочестие, мудрость и доброту и дал обет жениться на ней после исцеления. Феврония вылечила князя и вышла за него замуж. Святые супруги пронесли любовь и верность друг другу через многие испытания. Они прославились благочестием и милосердием. Скончались святые Петр и Феврония в один день и час 8 июля (по новому стилю) 1228 г., приняв перед этим монашеский постриг, с именами Давид и Евфросиния. Тела святых были положены в один гроб. Примерно через 300 лет после кончины Петр и Феврония были причислены Русской Православной Церковью к лику святых». [6]

1.3. Праздники Англоязычных стран

New Year

In England the New Year is not as widely or as enthusiastically observed as Christmas. Some people ignore it completely and go to bed at the same time as usual on New Year’s Eve. Many others, however, celebrate it in one way or another, the type of celebration varying very much according to the local custom, family tradition or the personal taste.

«The most common type of celebration is a New Year party, either a family party or one arranged by a group of young people. This usually begins at about 8 o’clock and goes on until the early hours of the morning. There is a lot of drinking, mainly bear and wine. At midnight the wireless is turned on, so that everyone can hear the chimes of Big Ben, and on the hour a toast is drunk to the New Year. Then the party goes on. Another popular way of celebrating New Year is to go to a New Year’s dance. Most hotels and dance halls hold a special dance on New Year. The hall is decorated, there are several different bands and the atmosphere is very gay. Those who have no desire or no opportunity to celebrate the New Year themselves, can sit and watch it’s celebrating on TV». [2]

Christmas

«Christmas Day, December 25, is probably the most exiting day of the year for most English children. They know that they will get presents, just as they do on their Birthdays. But on Christmas day most of them will also see what their brothers and sisters have received. They also have a pleasure of giving presents. Traditionally, English children hang stockings at the end of bed on Christmas Eve. In the morning they check whether the stocking has been filled with small toys, fruit and sweets. The morning will be spent playing with the new toys, often with the turkey or goose as the main dish. Afterwards the Christmas pudding will be eaten». [3]

Pancake Day

«Pancake Day is a popular name for Shrove Tuesday, the day proceeding the first day of Lent. In medieval times the day was characterised by merrymaking and feasting, a relic of which is the eating of pancakes. It is consistently observed throughout Britain. At home families have pancake for dinner. At school, the children and teachers have pancakes for school dinner, and in restaurants customers ask for pancakes on Shrove Tuesday.

In some villages and towns in England, there is a pancake race every year. The race of Oxford is for anyone, who likes to enter: students often take part. In all these races, one has to make pancake first and then run, tossing the pancake as one goes.

Shrovetide football has been played in England since 14th century. Rules are few and very greatly from place to place. Any number of people can take part, and the age or sex is no bar. The game is played through the streets until the goal is scored». [3]

Easter

Another holiday which is widely celebrated in many countries is Easter. The word «Easter» owes its name and many of its customs to a pagan festival called «eostre» which is the name of the Anglo-Saxon goddess of spring time. Every spring European people celebrated the festival to honour the awakening of a new life in nature.

Christians related the rising of the sun to the resurrection of Jesus and their all spiritual rebirth. This holyday is celebrated in many countries of the world. Easter comes in spring. Like Christmas it is one of the greatest Christian festivals. In England it is a time for giving and receiving of presents which traditionally take the form of an Easter egg and hot cross buns. Nowadays Easter eggs are usually made of chocolate, but the old custom of dyeing or painting egg-shells is still maintained in some country districts. The Easter egg is by far the most popular emblem of Easter and signifies the nature's reawakening. Egg-rolling is a traditional Easter pastime which still flourishes in Britain. It takes place on Easter Sunday or Monday, and consists of rolling colored, hard-boiled eggs down a slope until they are crashed and broken after which they are eaten by their owners.

Halloween

Halloween is a combination of holidays. As a night of ghosts and witches it was started by Celts. They were people who lived in France and the British Isles hundreds of years ago. The Celts had a holiday called Samhain which meant «end of summer». So Samhain was a festival marking the end of the food-growing season. The Celts believed that spirits of the fruits and vegetables, and also the ghosts of people, visited the earth on Samhain, which was October 31. The Celts lit huge bonfires on hill tops to scare ghosts away. Years later, the Celts became Christians. They and other Christians celebrated Allhallows day (now called All Saints Day) on November 1. It was the day to remember important Christians who had died. The Celts called the night before (October 31) Allhallows day, or holy evening. «Allhallows E’En» was later shortened to «Halloween».

 

 

 

ST.Valentine’s Day

«It is here again, the day, when boys and girls, sweethearts and lovers, husbands and wives, friends and neighbors, and even the office staff will exchange greetings of affection, undying love and satirical comment. And the quick, slick, modern way to do it is with a Valentine card.

There are all kinds, to suit all tastes, the lush satin cushions, boxed and be-rib boned the entwined hearts, gold arrows, roses, cupids, sick sentiments and sickly sentimentality - it’s all here.» [2]

 

 

1.4. Сравнительная характеристика праздников России и Англоязычных стран

 

Новый год

 

Этот праздник более  распространен в России, нежели в  англоязычных странах. Он отмечается в  ночь с 31 декабря на 1 января. Особых различий в праздновании этого праздника нет. Только в России он отмечается «с большим размахом», гуляния продолжаются больше чем неделю. Без чего не обходится не один Новый год в России, так это без пышной зеленой ели, Деда Мороза и шампанского. Дети с нетерпением ждут, когда же Дед Мороз положит им под елку подарки. Новый год в англоязычных странах справляют довольно редко. Зато широко распространено Рождество.

 

Рождество

 

В России Рождество отмечается 6 января. Это семейный праздник, поэтому чаще всего его справляют дома в тесном семейном кругу. В этот день в церкви проходят богослужения. Сейчас этот праздник отмечается реже, чем в прошлые времена. Но еще несколько лет назад, в Сочельник, можно было услышать песни. Это дети колядуют под окнами. За это им давали конфеты и другие сладости. Рождество в Англоязычных странах – главный праздник. Он отмечается 25 декабря, и также справляется в семейном кругу. В этот день, дети вывешивают чулки над камином и ждут, когда же Санта Клаус принесет им подарки. Как и под Новый Год в России, на Рождество наряжают елку – это главное украшение праздника. В Англоязычных странах, под Рождество, можно также услышать песенки. Только это уже не русские колядки, а Christmas carols.

 

Масленица и Pancake day

 

В России Масленичная неделя справляется за 7 недель до Пасхи – Воскресения Христова.  В эти дни проходят гуляния, которые завершаются традиционным сжиганием чучела. Конечно, не обходиться и без блинов. В англоязычных странах «масленица» справляется в марте или апреле. В эти дни также печется большое количество блинов. Празднования масленицы в России и Англоязычных странах почти ничем не отличается.

 

Пасха и Easter

 

Великое событие –  светлое Христово Воскресение –  празднуется в России православными верующими как самый величайший из всех праздников. В этот день принято раскрашивать яйца и обмениваться ими со словами: «Христос Воскресе!». Также, неотъемлемой частью празднования пасхи в России, является кулич. В Англоязычных странах принято дарить шоколадные яйца. Одним из символов пасхи в Англии является пасхальный кролик, который символизирует изобилие и плодовитость. Также очень популярна традиция украшать дома  свечами.

 

Halloween, День Ивана Купалы и Святки

 

Хэллоуин отмечается в ночь с 31 октября на 1 января. В этот день школьники, нарядившись ведьмами и чертями, носятся по школам и домам и криком: "Trick or treat!" (один из вариантов перевода: «Наряди или угости!») и требуют себе сладостей. Появился он среди кельтских племен в дохристианскую эпоху. Являясь язычниками, кельты верили в зарождение жизни из смерти. Начало "нового" года, новой жизни вообще, они отмечали глубокой осенью, когда начиналась пора холода, тьмы и смерти. В эту ночь они прославляли языческого бога Самхаина, почитаемого ими как Повелителя Смерти. С этим праздником было связано множество обычаев. Например, в Англоязычных странах есть обычай выставлять тыкву с вырезанной на ней страшной рожицей и зажженной внутри свечой, называемый Джек Лампадный. Русскими аналогами Хэллоуина являются сразу 2 праздника: День Ивана Купалы и Святки. В ночь на Ивана Купалу принято было разжигать костры. Как правило, это происходило вечером за селом, на перекрестке дорог или вблизи рек. Молодежь вокруг костров водила хороводы и пела песни. Парни и девушки, взявшись за руки, прыгали через костер. Также в этот день считалось, что вся нечистая сила выходит на улицу, чтобы напакостить людям. И люди пытались всячески защититься от них. В Святки люди также верили, что вся нечисть особенно опасна в эти дни. Люди наряжались в костюмы нечисти и устраивали маскарады. А еще на святки любили гадать и колядовать.

 

День Святого Валентина и День Петра и Февроньи

 

День Петра и Февроньи – давно забытый праздник в  России. Он празднуется 8 июля в честь  святых Петра и Февронии. День святого Валентина празднуется 14 Февраля. В этот день все возлюбленные дарят друг другу открытки – «валентинки», а также конфеты, цветы и другие приятные мелочи. День святого Валентина, это молодежный праздник. Он ассоциируется с времяпрепровождением, к которому привыкли молодые люди, – вечеринками, танцами, свободным общением. Это день знакомств. А День Петра и Февронии – это день семьи, верности и служения друг другу. Это гораздо более сложные понятия, о которых на вечеринке не поговоришь. В отличие от Дня святого Валентина, День святых Петра и Февронии напоминает нам не о влюбленности вообще, а о высокой любви, пронесенной через всю жизнь. Может быть, поэтому, этот праздник пока не прижился – ведь идеал семейной жизни и воспитания детей в современном обществе гораздо менее популярен.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II: Различные мнения о появлении иностранных праздников

 

2.1. Сравнительный анализ общественного мнения

 

Был проведен социальный опрос учащихся 5-6 классов нашей  гимназии (см. приложение № 1.). Один из вопросов, который был задан детям: «Какие ваши любимые мультфильмы и их герои?». Среди героев наибольшее количество голосов набрали герои русских мультфильмов и сказок. Это такие герои, как: Винни Пух, Карлсон и Колобок. И лишь за ними с небольшим отставанием следуют герои иностранных мультфильмов: Том и Джерри, Спанч Боб, Скуби Ду и Кенни. Среди любимых детьми мультфильмов и сказок на первых строчках оказались: Скуби Ду, Ну, погоди, Том и Джерри и Южный Парк. Все это свидетельствует о том, что происходит стремительное внедрение иностранной культуры среди молодежи. Но старые советские мультфильмы и русско-народные сказки все еще прочно удерживают свою позицию (см. приложение № 4.)

Вторая часть опроса была составлена на тему «праздники». Детям были заданы следующие вопросы: «Какие иностранные/русские праздники вы знаете?», «Какие праздники вы отмечаете дома?». Результаты были очевидны. Из иностранных праздников самыми «популярными» оказались Хэллоуин и День Святого Валентина. А среди русских праздников: Масленица, Новый Год и Пасха. Опрос показал, что учащиеся пятых и шестых классов имеют довольно плохое представление о том, какие  праздники являются иностранными, а какие русскими. Есть дети, которые посчитали Масленицу и Пасху иностранными праздниками, а День Святого Валентина – русским. Но, не смотря на это, многие ученики знают о существовании таких русских праздников, как: Яблочный Спас, День Ивана Купалы и Прощальное Воскресение. Среди тех праздников, которые отмечаются дома, наивысшие результаты показали праздники: Новый Год, Масленица, Пасха. Но нельзя не обратить внимания на то, что все-таки в некоторых семьях отмечаются Хэллоуин и День святого Валентина.

Проведенный в старших  классах опрос (см. приложение № 2.), показал иные результаты, нежели ожидались. Что касается русских и иностранных праздников, то в 5-6 классах ответы на данные вопросы были гораздо распространеннее. Учащиеся привели в пример такие праздники, как: День Снятия блокады, Святки, День Сурка, День Святого Патрика и другие, что в старших классах не наблюдалось. Также, сильно разошлись мнения по поводу вопросов: «Хотелось бы вам больше узнать о праздниках и традициях других народов/об исконно русских традициях?». И все же, более распространенным ответом оказалось «нет». На вопрос «Следует ли сохранять праздники и культуру нашего народа?» все ответили однозначно: «да». Но на последнем ответе мнения опять разошлись, причем почти поровну (см. приложение № 3.).

 

 

 

Результаты опроса показали, что в нашей стране наблюдается процесс стремительного проникновения культуры Англоязычных стран. Во-первых, это проявляется в том, какие мультики смотрят маленькие дети. Интерес к русским мультфильмам у детей все еще остался. Но добрые сказки показывают по телевизору все реже и реже, зато появляется много страшных и злых мультфильмов.  А так как формирование человека происходит именно с такого возраста, и именно среди подростков сейчас сильно распространен интерес к западным культурам, то влияние фильмов и книг играет очень большую роль. Во-вторых, некоторые семьи, хоть их довольно мало, но все же это так, празднуют Хэллоуин и День всех влюбленных. А ведь именно семья является главным фактором становления ребенка как личности. И, в-третьих: у современной молодежи почти отсутствует интерес к культуре своей страны. Гораздо больший интерес для них представляют обычаи других народов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2. Отношение государства к появлению новых праздников

Вопросы патриотического  воспитания в школе, вузе, армии в  основном сходны. Не на хэллоуин и «день святого Валентина» ориентируют нас федеральные и ведомственные программы патриотического воспитания. Система образования в целом, образовательные учреждения, педагогические работники обязаны руководствоваться Федеральным законом «О днях воинской славы (победных днях) России».

«В настоящее время наше государство должно быть правовым, но таковым не является. Оно должно быть социальным, но таковым не является. Функции формирования гражданских институтов и сохранения национально-культурных традиций взяли на себя возрождающиеся из пепла религиозные организации.

В преамбуле федерального закона «О свободе совести и религиозных  организациях» сформулировано отношение  государства и общества к Русской  Православной Церкви. В вопросах духовной культуры необходимо учитывать мнение Церкви. Архиерейский собор Русской Православной Церкви поручил Священному Синоду разработать документ, выражающий позицию Русской Православной Церкви по проблемам глобализации. Пока этого документа нет, мы заимствуем воззрение на глобализацию из авторитетных церковных изданий. Глобализация в духовном отношении выполняет две деструктивные функции: 1. разрушение традиционных духовных ценностей и религий; 2. формирование на «очищенном» пространстве псевдодуховной культуры, основанной на стандартизированных ценностях единой религии Антихриста.

Казалось бы «безобидный» на первый взгляд «день святого Валентина», имеет ту же саму двойную деструктивно-конструктивную направленность, что и глобализация в целом. С одной стороны, он вторгается в традиционное поле других концессий, нарушая и в определенной степени разрушая их духовное пространство. С другой стороны, он вводит туда новую идею, призванную отвлечь людей от их веры и привлечь их к вере иной. Это формирование потенциала отступничества и готовности принять другие религиозные установки.

Информация о работе Проблема взаимопроникновения культур на примере праздников России и Англоязычных стран