Структурно-семантические и функциональные свойства вводных и вставных конструкций в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Июля 2014 в 19:59, дипломная работа

Краткое описание

Целью нашего исследования является анализ функционирования модальных единиц в тексте романа в соответствии с постановкой и решением следующих задач:
Обобщить традиционные взгляды на сущность вводности и положения современной науки о вводных конструкциях.
Определить состав и границы осложняющих конструкций.
Исследовать функционально - семантический круг и структурные типы вводных конструкций в романе «Мастер и Маргарита» М.А.Булгакова.
Выявить позицию вводных компонентов в предложении и их экспрессивно - стилистические свойства на основе материала художественного текста М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита».

Содержание

Введение……………………………………………………………………….
3
Глава 1. Конструкции, осложняющие структуру предложения в русском языке…………………………………………………………………………....

10
1.1. Состав и границы осложняющих конструкций…………………
10
1.2. Грамматическое положение вводных конструкций, осложняющих предложение…………………………………………...

12
1.3 Вставные конструкции, осложняющие предложения……………
16
Глава 2. Вводные конструкции в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»…………………………………………………………………….

20
2.1. Семантика вводных конструкций………………………………...
20
2.2. Структура вводных компонентов…………………………………
63
2.3. Позиция вводных компонентов в предложении…………………
70
2.4. Экспрессивно - стилистические свойства вводных конструкций
74
Глава 3. Вставные конструкции в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»…………………………………………………………………….

77
3.1. Пунктуационное оформление вставок……………………………
77
3.2. Структура вставных единиц………………………………………
85
3.3. Позиция вставной конструкции в предложении…………………
87
3.4. Функции вставок…………………………………………………...
90
Заключение…………………………………………………………………….
96
Библиография………………………………………………………………….

Вложенные файлы: 1 файл

09.06.12.doc

— 509.00 Кб (Скачать файл)

«по-видимому»:

Важное сведение, по-видимому, действительно произвело на путешественника сильное впечатление, потому что он испуганно обвел глазами дома, как бы опасаясь в каждом окне увидеть по атеисту.

Усталый врач поглядел на Рюхина и вяло ответил:- Двигательное и речевое возбуждение… бредовые интерпретации… случай, по-видимому, сложный…

Главный, по-видимому, поставил себе за правило соглашаться со всем и радоваться всему, что бы не говорили ему окружающие, и выражать это словами «славно, славно…».

- Вы были одним, по-видимому, из первых, кто от него пострадал. Сидите, как сами понимаете, в психиатрической лечебнице, а все толкуете о том, что его нет.

То, о чем рассказывал больной на ухо, по-видимому, очень волновало его.

- И, будучи, видимо, не в силах сдержать себя, Коровьев клюнул носом в стену рядом с зеркалом и стал содрогаться в рыданиях.

Через несколько мгновений перед Маргаритой предстал тот самый толстяк-бакенбардист, что так неудачно представился на том берегу. Он успел, по-видимому, смотаться на Енисей, ибо был во фрачном наряде, но мокр с головы до ног.

Эти десять секунд показались Маргарите чрезвычайно длинными. По-видимому, они истекли уже, и ровно ничего не произошло.

- Ах, как я взволновалась, когда этот барон упал, - говорила  Маргарита, по-видимому, до сих пор переживая убийство, которое она видела впервые в жизни. – Вы, наверное, хорошо стреляете?

- Никакой награды за  все ее услуги на балу никто, по-видимому, ей не собирался предлагать, как никто ее и не удерживал.

- Да делайте же, вот  мучение, - пробормотал Воланд и, повернув глобус, стал всматриваться  в какую-то деталь на нем, по-видимому, занимаясь и другим делом во время разговора с Маргаритой.

У самых выходных дверей шестого парадного Азазелло дунул вверх, и только что вышли во двор, в который не заходила луна, увидели спящего на крыльце, и, по-видимому, спящего мертвым сном, человека в сапогах и в кепке, а так же стоящую у подъезда большую черную машину с потушенными фарами.

По всем комнатам мгновенно рассыпались люди и нигде никого не нашли, но зато в столовой обнаружили остатки только что, по-видимому, покинутого завтрака, а в гостиной на каминной полке, рядом с хрустальным кувшином, сидел громадный черный кот.

Иванушка впал в беспокойство. Он сел на постели, оглянулся тревожно, даже простонал, заговорил сам с собой, поднялся. Гроза бушевала все сильнее и, видимо, растревожила его душу.

В конце его ее внимание привлекла роскошная громада восьмиэтажного, видимо, только что построенного дома.

«вероятно»:

Процессия тем временем стала приостанавливаться, вероятно, задерживаемая впереди светофорами.

Маргарита летела и думала о том, что она, вероятно, где-то очень далеко от Москвы.

Когда, неся под мышкой щетку и рапиру, спутники проходили подворотню, Маргарита заметила томящегося в ней человека в кепке и высоких сапогах, вероятно, кого-то поджидавшего.

- Я, вероятно, ослышался, мой мэтр, - ответил кот, - шаха королю нет и быть не может.

Сиреневая спина вздрогнула, но, вероятно, случайно, ибо не мог же иностранец понять то, что говорили по-русски Коровьев и его спутник.

Возникла и, вероятно, совершенно правильная мысль, что преступников привлекла красота обеих женщин.

«очевидно»:

Так вот, в этой ванне стояла голая гражданка, вся в мыле и с мочалкой в руках. Она близоруко прищурилась на ворвавшегося Ивана и, очевидно, обознавшись в адском освещении, сказала тихо и весело:

- Кирюшка!

Жилец приказал Анфисе, преданной и давней домашней работнице Анны Францевны, сказать, в случае если ему будут звонить, что он вернется через десять минут, и ушел вместе с корректным милиционером в белых перчатках. Но не вернулся он не только через десять минут, а вообще никогда не вернулся. Удивительнее всего то, что, очевидно, с ним вместе исчез и милиционер.

- Знакомый Понтия Пилата? – спросил Стравинский, очевидно, отличавшийся большой понятливостью.

- Видите ли, он вас потряс  – и вы свихнулись, так как  у вас, очевидно, подходящая для этого почва.

- Не сомневайтесь в этом, конечно, сохранила. Но вы, очевидно, не понимаете меня?

Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его, она говорила правду. Даже у меня, правдивого повествователя, но постороннего человека, сжимается сердце при мысли о том, что испытала Маргарита, когда пришла на другой день в домик мастера, по счастью, не успев переговорить с мужем, который не вернулся в назначенный срок, и узнала, что мастера уже нет.

Николай Иванович, видный в луне до последней пуговки на серой жилетке, до последнего волоска в светлой бородке клинышком, вдруг усмехнулся дикой усмешкой, поднялся со скамейки и, очевидно, не помня себя от смущения, вместо того чтобы снять шляпу, махнул портфелем в сторону и ноги согнул, как будто собирался пуститься вприсядку.

Из первого подъезда выбежал швейцар, поглядел вверх, немного поколебался, очевидно, не сообразив сразу, что ему предпринять, всунул в рот свисток и бешено засвистел.

Взрослых никого не было в комнате. Очевидно, все выбежали из квартиры.

Кот возвел глаза к небу и шумно вздохнул, но ничего не сказал, очевидно, помня накрученное на балу ухо.

- Убивают! Милицию! Меня бандиты  убивают! – очевидно, в следствие потрясения, внезапно овладев до тех пор неизвестным ему языком.

«пожалуй»:

Следовало бы, пожалуй, спросить Ивана Николаевича, почему он полагает, что профессор именно на Москве-реке, а не где-нибудь в другом месте.

Дух перехватило у него, до того была холодная вода, и мелькнула даже мысль, что не удастся, пожалуй, выскочить на поверхность.

Будучи по природе вообще подозрительным человеком, он заключил, что разглагольствующий перед ним гражданин – лицо именно неофициальное, а пожалуй, и праздное.

- Однако это будет, пожалуй, почище того, что рассказывал Иван! – совершенно потрясенный, он оглядывался и наконец сказал коту: - А простите… это ты… это вы… - он сбился, не зная, как обращаться к коту на «ты» или на «вы», - вы – тот самый кот, что садились в трамвай?

Ах, умен был Арчибальд Арчибальдович! А уж наблюдателен, пожалуй, не менее, чем и сами писатели.

- Ваш роман прочитали, - заговорил Воланд, поворачиваясь  к мастеру, - и сказали только  одно, что он, к сожалению, не окончен…  Если верно, что трусость –  самый тяжкий порок, то, пожалуй, собака в нем не виновата. Единственно, чего боялся храбрый пес, это грозы.

- Ввиду того, - заговорил  Воланд, усмехнувшись, - что возможность получения вам взятки от этой дуры Фриды совершенно, конечно, исключена – ведь это было бы несовместимо с вашим королевским достоинством, - я уж не знаю,  что и делать. Остается, пожалуй, одно – обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели моей спальни!

«кажется»:

А бывает и еще хуже: только что человек соберется съездить в Кисловодск,  - тут иностранец прищурился на Берлиозе, - пустяковое, казалось бы, дело, но и этого совершить не может, потому что неизвестно почему вдруг возьмет – поскользнется и попадет под трамвай!

В тот час, когда уж,  кажется,  и сил не было дышать, когда солнце, раскалив Москву, в сухом тумане валилось куда-то за Садовое кольцо,- никто не пришел под липы, никто не сел на скамейку, пуста была аллея.

Помнится даже, что, кажется, никакой тетки-домовладелицы у Грибоедова не было…

Степа старался что-то припомнить, но припоминалось только одно – что, кажется, вчера и неизвестно где он стоял с салфеткой в руке и пытался поцеловать какую-то даму, причем обещал ей, что на другой день, и ровно в полдень, придет к ней в гости.

Надо сказать, что квартира эта - № 50 – давно уже пользовалась если не плохой, то, во всяком случае, странной репутацией. Еще два года назад владелицей ее была вдова ювелира де Фужере. Анна Францевна де Фужере, пятидесятилетняя почтенная и очень деловая дама, три комнаты из пяти сдавала жильцам: одному, фамилия которого была, кажется, Беломут, и другому – с утраченной фамилией.

Припомнилось даже, как нанимали этот таксомотор у «Метрополя», был еще при этом какой-то актер не актер… с патефоном в чемоданчике. Да, да, да, это было на даче! Еще, помнится, выли собаки от этого патефона. Вот только дама, которую Степа хотел поцеловать, осталась неразъясненной… черт ее знает, кто она… кажется, в радио служит, а может быть, и нет.

Дунчиль качнулся и, кажется, хотел повалиться, но чьи-то участливые руки подхватили его.

- Я, кажется, русским языком спрашиваю, сурово сказал кот, - дальше что?

 «наверное»:

И опять передернуло Берлиоза. Откуда сумасшедший знает о существовании киевского дяди? Ведь об этом ни в каких газетах, уж наверно, ничего не сказано.

- Хлопец, наверное, на Клязьме застрял, - густым голосом отозвалась Настасья Лукинишна Непременова, московская купеческая сирота, ставшая писательницей и сочиняющая батальные морские рассказы под псевдонимом «Штурман Жорж».

- Видел, наверное, кого-то кто поразил его расстроенное воображение. А может быть, галлюцинировал …

Не будь Рюхин так истерзан в клинике и на грузовике, он, наверное, получил бы удовольствие, рассказывая о том, как все было в лечебнице, и украшая этот рассказ выдуманными подробностями. Но сейчас ему было не до  того, а кроме того, как ни мало был наблюдателен Рюхин, - теперь, после пытки в грузовике, он впервые остро вгляделся в лицо пирата и понял, что тот хоть и задает вопросы о Бездомном и даже восклицает «ай-яй-яй!», но, по сути дела, совершенно равнодушен к судьбе Бездомного и ни чуть его не жалеет.

За городом я, наверно, замерз бы, но меня спасла случайность.

- Живут, наверное, бедно, - объяснила Ксения Никитишна, - ну, а у нас, конечно…

Никто не знал, да, наверное, и никто не узнает, чем занималась в Москве эта женщина и на какие средства она существовала.

- Ах, как я взволновалась, когда этот барон упал, - говорила  Маргарита, по-видимому, до сих пор  переживая убийство, которое она  видела впервые в жизни. – Вы, наверное, хорошо стреляете?

«может»:

-Ведь говорил я ему  тогда за завтраком: «Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут».

В «ершалаимских» главах к данной группе относятся следующие вводные единицы: «может быть»:

- Я не спросил тебя, - сказа Пилат, - ты, может быть, знаешь и латинский язык?

- Впервые слышу об этом, - сказал Пилат, усмехнувшись, но, может быть, я мало знаю жизнь!

- А еще? Имеет, может быть, какую-нибудь страсть?

Может быть, эти сумерки и были причиною того, что внешность прокуратора резко изменилась. Он как будто на глазах постарел, сгорбился и, кроме того, стал тревожен.

- Зачем же лгать? –  спросил тихо Пилат, - ты ведь  не ел целый день, а может быть, и больше.

«по-видимому»:

Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан.

Но все-таки и с нее столбы были видны, видны были за цепью и два сверкающие пятна на груди кентуриона, а этого, по-видимому, для человека, явно желавшего остаться мало замеченным и никем не тревожимым, было совершенно достаточно

- Очень тонкое объяснение. Так, по-видимому, дело и обстояло.

- Продолжайте, - ответил Пилат, - ошибки не было. Я вообще начинаю  немного теряться, Афраний, я, по-видимому, имею дело с человеком, который никогда не делает ошибок. Этот человек – вы.

«вероятно»:

Опять-таки виновата была, вероятно, кровь, прилившая к вискам и застучавшая в них, только у прокуратора что-то случилось со зрением.

Но часа четыре тому назад, при начале казни, этот человек вел себя совершенно не так и очень мог быть замечен, отчего, вероятно, он и переменил теперь свое поведение и уединился.

Приближалась праздничная ночь, вечерние тени играли свою игру, и, вероятно, усталому прокуратору померещилось, что кто-то сидит в пустом кресле.

Вероятно, действия Банги должны были означать, что он утешает своего хозяина и несчастье готов встретить вместе с ним.

«пожалуй»:

Основное, что определяло его лицо, это было, пожалуй, выражение добродушия, которое нарушали, впрочем, глаза, или, вернее, не глаза, а манера пришедшего глядеть на собеседника.

- О нет, прокуратор, не  так. У меня ест единственное  предположение, и если оно неверно, то других объяснений я, пожалуй, не найду, - Афраний наклонился поближе к прокуратору и шепотом договорил: - Иуда хотел спрятать свои деньги в укромном, одному ему известном месте.

Таблица 3. Вводно-модальные компоненты категории неуверенности.

Ввод.сл. кат. неувер.

Авт. речь

Пр. речь

может быть

19

9

 по-видимому

12

8

вероятно

12

3

очевидно

9

7

пожалуй

6

5

кажется

8

2

наверное

6

4

может

 

1

быть может

 

1

Информация о работе Структурно-семантические и функциональные свойства вводных и вставных конструкций в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»