Антонимы в современной речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Октября 2013 в 11:31, реферат

Краткое описание

Непременная составляющая национального самосознания человека-чувство гордости за родной язык, который воплощает в себе культурные и исторические традиции народа. Русский язык богат, велик и могуч.
Знание языка, его законов, заложенных в нем возможностей, знание риторики-искусства владения речью - позволяет воздействовать на других людей, использовать слово как оружие.

Содержание

I. Введение
II. Антонимы в русском языке
1.Что такое антонимы
2.Основные группы антонимов
3.Энантиосемия
4.Типы лексических значений
5.Синонимия и антонимия
III. Заключение

Вложенные файлы: 1 файл

антонимы в русском языке для статьи.doc

— 164.00 Кб (Скачать файл)

На антонимических сопоставлениях построены многие пословицы:

Любишь брать, люби и отдавать;

Иди вперед, а оглядывайся назад;

Глупый осудит, а умный рассудит;

 Сытый голодного не разумеет;

Рука коротка, да ноготок длинный;

Без болезни и здоровью не радуешься.

Антонимы используются как средство создания контраста в литературно  – художественных произведениях:

За море черное, за море белое

В черные ночи и белые дни

Дико глядится лицо онемелое…

(А.Блок. Русь моя, жизнь моя…)

И верю: откликами встретят

Набат моих суровых слов,

Когда живые не ответят

Восстанут мертвые на зов!

(Брюсов. Перев. Стихотв. В.Гюго  «О родина! Когда без силы…»)

Участие антонимов в создании антитезы не значит, однако, что контрастное  противопоставление всегда создается именно антонимами, а соответственно, что учавствующие в этом противопоставлении слова являются антонимами.

Как нельзя признать целесообразным отнесение к синонимам слов, которые  в определенном контексте по –  разному характеризуют одно и  то же явление, и ли служат обозначением того же явления, по – разному характеризующими его, так не представляется целесообразным и отнесение к антонимам ситуативно противопоставляемых слов. Нельзя считаь, что антитеза или контраст как стилистический прием всегда строится на использовании антонимов, а слова, обозначающие противопоставляемые явления, уже в силу их участия  выражении противопоставления становятся антонимами.

Еще более сомнительно утверждение, что, поскольку в определенной ситуации может возникнуть противопоставление вроде это не медведь, а пень, медведь и пень должны расцениваться как антонимы. Мельников так пишет:

 «Вечером в лесу путникам  показалось, что между деревьями  стоит медведь. Но потом наиболее  зоркий заявляет: «Да не медведь  это, а пень»». В таком контексте медведь и пень должны расцениваться как ситуативные многоаспектные антонимы. Следовательно, «обычные» антонимы – это лишь одноаспектный вариант многоаспектных антонимов.

В том, что любой предмет можно  спутать с каким  - то другим, не приходиться сомневаться. Нет смысла спорить и о том, уместно ли называть противопоставляемые вследствие этого наименования предметов антонимами. Ясно, что в таком случае обозначение антоним получает совершенно другое значение. Вызывает возражение, однако, утверждение, что, следовательно, «обычные антонимы» - это «лишь вариант таких многоаспектных антонимов». При выделении «обычных антонимов», как бы различно ни  очерчивался их круг разными исследователями, их всегда выделяют все – таки как явление, существенное для организации самого языка. Когда же к антонимам относят и контекстно противопоставляемые слова,- последние отграничиваются обычно от «собственно языковых» антонимов. 

 

 

 

 

 

 

Энантиосемия

С антонимией часто связывают явление энантиосемии. Этим термином обозначается появление у слова противоположного значения(иногда вытесняющего первоначальное, иногда сосуществующего с ним). Следует заметить, что чаще здесь не прямая противопоставленность, то есть антонимичность в полном смысле слова, но частичная, связанная с оценочными моментами. Вот несколько различных примеров, которые дадут некоторое представление о том, что относят к энантиосемии:

-Пресловутый, связано с глаголом  слыть, в древнерусском причастная  форма пресловый имела значение  славный, знаменитый;

-Конец и начало происходят от одного корня;

-Погода по говорам имеет противоположное  значение(хорошая погода и ненастье);

-В словах лихой, хитрый и  в литературном языке сосуществуют  различные по оценочной направленности  значения;

-Противоположное значение имеют  ославить и прославить(оба – производные от слава);

-Соотношение честить и честь,  победа и беда, торопиться и  оторопеть.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Типы лексических значений

В выражении различной степени  качественного признака, кроме форм сравнительной и превосходной степени сравнения прилагательных, также слова с экспрессивно – синонимическими значениями. Например, положительная и отрицательная оценка, опорными обозначениями которой являются антонимические прилагательные хороший и плохой, выражается экспрессивными словами отменный, великолепный, замечательный – отвратительный, дрянной. Было бы не обоснованно считать, что каждое отдельное слово из таких противопоставленных рядов вступает в непосредственное антонимическое соотношение с каким – либо словом, выражающим противоположную оценку. Экспрессивные «приращения», свойственные данным словам, по существу не соизмеримы друг с другом, поэтому они прежде всего примыкают к  членам антонимической пары: хороший – плохой, только через них участвуя в соответствующем противопоставлении(отменный, великолепный), хороший – плохой(дрянной, отвратительный). Значения прилагательных огромный, громадный, большущий, с одной стороны и крохотный, микроскопический, с другой, который опять – таки не противопоставлены в отдельности друг другу, но примыкают как экспрессивно – усилительные синонимы к антонимам большой и маленький: (огромный, громадный, большущий), большой – маленький (крохотный, микроскопический). Таким образом, непосредственными членами антонимического противопоставления являются прилагательные большой и маленький, их противопоставленностью определяется и роль экспрессивных обозначений.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Синонимия и антонимия

Современная лексикология рассматривает  синонимию и антонимию как  крайние, предельные случаи, с одной  стороны, взаимозаменяемости, с другой – противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических – семантическое различие.

Антонимия в языке представлена уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому – либо признаку –качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый – некрасивый, много – мало, утро – вечер, удалять – приближать. Слова иных значений обычно не имеют антонимов. Например, дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ.

Развитие антонимических отношений  в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия,не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый, например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить – о замедлить.

Антонимические отношения позволяют  выражать противопоставление понятий  в многочисленном ряду: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый  – грустный, печальный. Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали – антонимические:

Умный – глупый

Разумный – бестолковый

Мудрый – безмозглый

Головастый – безголовый

Толковый – тупой

Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и  взаимосвязь многозначности и антонимии  лексических единиц.

 

 

 

 

 

 

Заключение

Язык – одно из самых сложных  явлений человеческого общества. Разнообразные языковые средства, которыми мы постоянно пользуемся при общении, делают нашу речь более выразительной, образной, богатой. Богатство русского языка проявляется прежде всего в лексике. Чем больше слов знает человек, тем богаче его речь, тем точнее он может выразить свои мысли.

Трудно сосчитать все слова  русского языка и включить их в  словари. Словарный состав языка  постоянно изменяется: какие –  то слова исчезают, какие – то появляются. Но словарное богатство русского языка создается не только большим количеством слов, но и тем, что в нем много слов, близких по значению (синонимов); устойчивых словосочетаний; слов, противоположных по значению (антонимов). Не нужно об этом забывать.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список используемой литературы:

 

1. Русский язык. Грамматика, текст, стили речи. А.И.Власенков,  Л.М.Рыбченкова. М.: Просвещение, 2003.

2. Современный русский язык. Лексика.  Д.Н.Шмелев. М.: Просвещение, 1999.

3. Русский язык и культура речи. Л.А.Введенская, Л.Г.Павлова. Д: изд-во «Феникс», 2005.

4. Школьный словарь антонимов  русского языка. М.Р.Львов. М.: Просвещение, 2006.

5.Большой справочник для школьников  и поступающих в ВУЗы по  русскому языку. М.: Дрофа, 1999.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
ЛЕКСИЧЕСКАЯ АНТОНИМИЯ 
Антонимы в русском языке  

 

Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары. 
 
      Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой - противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических - семантическое различие. 
 
      Антонимия в языке представлена `уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать. Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ. Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь); меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать), но таких немного. 
 
      Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый, например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить - о замедлить. 
 
       Антонимы "находятся на крайних точках лексической парадигмы" [Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология. С. 140], но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий; вредный - безвредный - бесполезный - полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина.  
 
       Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой, чем тощий; пожилой, чем старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме. 
 
      В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору [См.: Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1973. С. 35, 145]. 
 
      Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать 'приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше', но он же может означать 'умирать, прощаться с жизнью'. Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под. 
 
      По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: вложить - выложить, приставить - отставить, закрыть - открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается "приглушенной" (немолодой - это еще не означает 'старый'). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный. 
 
      Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним. Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в "незакрытом", многочленном ряду, ср.: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый - грустный, печальный, унылый, скучный.  
 
      Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические. Например:

умный - глупый

грустить - радоваться

разумный - бестолковый

печалиться - веселиться

мудрый - безмозглый

тосковать - ликовать

головастый - безголовый

 

толковый - тупой

 


Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений  отражает системные связи слов в  лексике. На системность же указывает  и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тема: Антонимы в современной  речи.

 

 

План

 

Введение                                                                                 3

1. Анонимы в русском  языке                                                4

2. Антонимия и полисемия                                                   6

3. Использование антонимов  в русском языке                   7

Заключение                                                                           10

Список  литературы                                                             11

 

Введение

 

Особое место в русском  языке занимают антонимы – слова, противоположные по значению. Антонимия  отражает существенную сторону системных  связей в русской лексике. Современная наука о языке рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи взаимозаменяемости и противопоставленности слов по содержанию. При этом если для синонимических отношений характерно семантическое сходство, то для антонимических – семантическое различие.

Существование антонимов  в языке обусловлено характером  нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в  единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как  и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены, но и тесно связаны между собой.

Предметом рассмотрения в реферате будет  употребление антонимов  в русском языке.

Задачи реферата:

- рассмотреть определение  антонимов;

- проанализировать связь  антонимов и полисемии;

- рассмотреть и обобщить функции использования антонимов в русском   языке.

При написании реферата  использовались учебные и методические материалы по русскому языку и  культуре речи. Реферат состоит из введения, трех глав, заключения и списка  использованной литературы.

 

  1. Антонимы в русском языке

 

Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные  по звучанию, имеющие прямо противоположные  значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.

Информация о работе Антонимы в современной речи