Номінація їжі у говірці села Тузли
Курсовая работа, 24 Сентября 2014, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Однією з перших спроб висвітлили питання їжі й харчування українського народу є стаття Акима Канівського "Народная пища в Золотоношском уезде" [Артюх Л. З історії народної кухні. Сало. Каша // Неопалима купина. – 1995. – № 5-6. – С. 32-33; 5], у якій чимало місця відведено питанням економіки селянського господарства, подано перелік основних страв, способів їх виготовлення і вживання, відзначено вплив сезонності на селянське харчування, розглянуто звичаї та обряди, пов’язані з харчуванням.
Содержание
Вступ
I.
1.1. Українські назви страв як предмет наукового дослідження
1.2. Говірка села Тузли у світлі діалектологічних студій
II. Номінація їжі у говірці села Тузли
2.1. Загальні назви їжі та лексика пов’язана з часом споживання їжі
2.2. Назви хлібних та інших виробів з тіста
2.3. Номінація страв з інших рослинних продуктів
2.4. Назви їжі тваринного походження
2.5. Назви рідких страв, напоїв і приправ
Вложенные файлы: 1 файл
Курсова робота.docx
— 117.37 Кб (Скачать файл)
1.2. Говірка села Тузли у світлі діалектологічних студій
Так історично склалося, що село Тузли (із наголосом на «и») отримало свою назву від турецького слова туз — сіль, тузлук – сало мур. В кінці 90- років XVIII століття землі, прилеглі до лиману Хаджі-Ібрагім (так тоді називали озеро Бурнас) були віддані братові засновника Одеси Йосипа де-Рі-баса - Феліксу де-Рібасу. Тут він заснував собі маєтки: I — Тузли, II — Аджіаска, III — Михайлівка. Йому держава доручила вести соляні промисли. Можливо, він і назвав село Тузли (від турецького туз — сіль) [Сминтина; 17]. Знаходиться село в Буджацьких степах. У давніх словян слово «буджак» означало «кут». Так воно й є — це кут між Дністром — Дунаєм — Прутом.
Село Тузли засноване в 1787 році. Ця територія була заселена слов'янами і входила до складу Київської Русі[Сминтина; 14]. Монголо-татари, а потім турки спустошили край. Вперше тут зупинилися чабани, що кочували в придунайському степу з отарами овець. Частина їх займалася видобутком солі з місцевих озер. Інші поселенці займалися землеробством, риболовством, соледобуванням.. Cюди додавалися молдовани, які тікали від своїх жорстоких поміщиків.
Згодом сюди прибуло чимало біженців від поміщиків-кріпосників з Полтавської та інших губерній. Також до перших поселенців приєдналися нові, дані про яких розповідають старожили із розповідей своїх дідів, прадідів. Старожил Іван Максимович Богат розповідав, що «мокани» і «балкани» сюди перекочували із Сербії; Богати,Луки, Бодюли — із Румунії, Молдовани із Молдавії, Мірякови із Бахчисарая; Молокани — з глибини Росії, Лєбєдєви — із Дону(старовіри)[Сминтина; 15]. На території села Тузли виявлені поселення епохи пізньої бронзи (кінець II — початок I тисячоліття до н. е.) та перших століть нашої ери зі змішаним населенням, у складі якого були слов'яни Черняхівської культури. Поблизу села розкопано поховання дитини-печеніга, де виявлені золоті прикраси XI в. Поселення черняхівської культури є у села Базар'янці. Говорять, що найстаріші будинки Тузлів були там, де зараз край вулиці Дзержинського (біля лиману), частина вулиці Ленінат (де зараз школа-інтернат) [Сминтина; 16]. Можливо, хтось із суворовських солдат поселилися тут і після війни залишились тут жити. І після перемоги над турками в 1791 році в Ізмаїлі Буджак не був повернутий Росії. Однак сюди, на Буджак, який залишився під владою турок стали прибувати біженці від феодалів- кріпасників з України, Молдавії. Тузли називали безповітовим містом. Тільки після російсько-турецької війни 1806-1812 років, що закінчилася переконливою перемогою російських військ (за 3 місяці до навали Наполеона в 1812 р. на Росію) Бессарабія, Буджак, у т. ч. і молоді 25-річні тихі Тузли були остаточно звільнені від турків.
В 1826 році в Тузли переселилося багато біженців. Вони йшли поодинці і групами. Це були козаки Донського і Чорноморського козацьких військ, залишки Запорізької Січі[Сминтина; 19]. Так історично вийшло, що жителів Тузлів, Буджака, не знали рабства, якщо не вважати невільницького життя під гнітом татар і турків. В Тузлах, як і по всьому Буджаку, приймали біженців і поселенців без свідоцтва про народження, без паспортів. Саме тому, в цей відносно вільний край, йшли і йшли спраглі свободи людиз багатьох кутів Росії і сусідніх країн: з України, Дону, Молдавії, Приазов'я, Руминіі, Болгарії, Сербії.Могли оселитися в Тузлах і деякі із чумаків. Чумак - слово від старослов'янського, означало візник, погонич. А слов'яни запозичили його з тюркських мов - кумак, яке позначало також - старанний візник, погонич. Чумакували (подорожували) до Криму і в наші краї, у т. ч. на Буджак і в Тузли полтавські, херсонські, донські селяни. Старанні, вони в кінці червня завершували збиральні роботи, навантажували свої вози хлібом, деякі брали з собою родину або тільки підлітків і довгими низками возів (валками) йшли-їхали в Тузли. Тут продавали хліб, купували сіль, рибу і під нескінченні осінні дощі відправлялися у важкий зворотний шлях.
В архівних документах значиться: в 1848 році до Тузлів на соляні промисли прибували із різних кінців і в різні місяці по 60 000 возів, їх вели 15 000 роботящих чумаків. І тут чумаки не лінувалися. Вони орали, сіяли, працювали у багатих тузлян. І відпочивати вміли чумаки. Їх улюбленим місцем відпочинку була балка за Тузлами. Там вони пасли волів, вдихаючи запах лимарської хвилі і польових квітів, співали пісень. Інколи буйно веселилися. Кажуть, звідси і пішла назва села, що біля Тузлів, — Весела Балка.
У 1878 році Тузли називалися посадом (Тузлам було 90 років). В тому ж 1878 році населення Тузлів складало 1274 чоловік.
Буквально за останні роки Тузли вступили у новий виток історії прогресу: найкращий у районі, а можливо, і в області, сільський будинок культури; оновлений ремонтом дитячий садок (бувший колгоспний), освітлені вулиці, реставрована Свято-Михайлівська церква.
На території Тузлівської сільської ради Татарбунарського району Одеської області станом на 01.03.2013 року проживає населення в кількості: 1798 чоловік. Тузли — село багатонаціональне. Можна сказати, що майже немає в селі сім`ї чистої якоїсь національності.Але більшість із них — українці, також проживають в селі росіяни, молдовани, болгари, гагаузи, цигани. Ті представники національних меншин, що залишилися, повністю асимілювались із місцевим населенням.
Село Тузли контактує з селами: Базар`янка, 6 км. на північний схід від Тузлів; Садове — 5 км. на північ; Веселе — 5 км. на північний захід; Весела Балка — 3 км. на південь; Новомихайлівка — 1,5 км. на південний схід від Тузлів.
Село Тузли було об’єктом діалектологічних досліджень Дакі О.А.: «……..»; Колесникова А.О. «Українські говірки в мовному континуумі межиріччя Дністра і Дунаю»[Лінгвістика №1 (25), Ч.I, 2012. — С.115 — 126], а також Мірошниченко «……………».
II. Номінація їжі у говірці села Тузли
2.1. Загальні назви їжі та лексика, пов’язана з часом споживання їжі
Загальна назва поняття «їжа» (безвідносно до часу її споживання) номінується такими лексемами: ﺍйіжа, йіﺍда та хаﺍрч’і. Лексема їжа поширена в подільських говірках також[Костюк; 60].
Лексема ﺍстрава означає загальну назву їжі, але інколи слово «страва» використовується на позначення семеми «святкова їжа». Наявність у семантичній структурі лексеми «страва» у значенні “будь-яка їжа ” демонструє, що досліджувана говірка зберегла давню семантику цієї назви – порівняймо: страва < травъти — “споживати”(праслов’янське походження – traviti «поїдати»[ЕСУМ;5 том;614].
Найбільш поширеними репрезентантами зазначених семем у говірці є лексеми ﺍйіжа, йіﺍда, хаﺍрч’і’, спорадично зафіксовано найменування ﺍп’ішча, проﺍдукти(походить від латинського — productum «вироблене»[ЕСУМ;4 том;593]. Лексема харч поширена і в гуцульських говірках[Гуцульські говірки;200]. Опозиція семем “поживна їжа ” — “непоживна їжа ” також є регулярною у дослідженій говірці. «Поживна їжа» містить багато поживних речовин, добре насичує, а «непоживна їжа» містить мало поживних речовин, погано насичує.
Найбільш поширеною загальною назвою смачної їжі (солодкої) у
говірці є номен ﺍслад˚ост’і — запозичено
в давноруську мову з церковнослов’янської,
а пізніше в українську, можливо, окремі
похідні з чеської чи словацької[ЕСУМ;5
том;296]. Об’єднуючись навколо однієї гіперонімічної назви , загальні назви — гіпоніми перебувають
у відношеннях опозиції: стан приготування їжі , призначення їжі , поживність, смакові властивості.
Також в говірці зафіксовані найменування перших страв: суп — рідка гаряча страва з різних овочів та круп, ця назва походить з французької мови[ЕСУМ;5 том;476]; б˚оршч — рідка гаряча страва, яка складається з багатьох компонентів, праслов’янського походження[ЕСУМ; 1 том;236]; б˚ул’ﺍй˚он — відвар на курячому м’ясі, запозичення з французької мови[ЕСУМ;1 том;293]. Назви страв, що подають на друге: п’уﺍре — картопляне пюре; ﺍкаша — варені крупи; йаﺍішн’іца — яйця, смажені на сковороді. Ці лексеми поширені також в подільських говірках[Костюк;60] та поліських[Яценко;1-2].
Назви прийомів їжі: ﺍзавтрак, сн’іﺍдан˚ок споживання їжі зранку. Зазвичай, на сніданок люди споживають «п’˚уﺍре, карﺍт˚ошк˚у, ﺍриб˚у, макаﺍр˚они, йаﺍішн’іцу, ваﺍреники з смеﺍтан˚ойу»; оﺍб’ід споживання їжі всередині дня, назва має праслов’янське походження[ЕСУМ;1 том;133]. На обід їдять: б˚оршч з ﺍм’ас˚ом, с˚уп, карﺍт˚ошк˚у ﺍс˚оус, ﺍриб˚у ﺍжар’ену, ﺍвар’ен˚у; п’ідвеﺍч’ір˚ок споживання їжі між обідом та вечерею; веﺍчер’а. На вечерю мешканці села куштують: карﺍт˚ошк˚у ﺍжар’ен˚у. Найменування сніданок, обід, підвечірок, вечеря також поширені в подільських говірках[Костюк;60] та гуцульських[Гуцульські говірки;135].