Особливості перекладу прислів’їв та приказок

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Декабря 2013 в 02:04, контрольная работа

Краткое описание

Історія японської мови, як і історія Японії, йде корінням у глибоку старовину. Японія відома нам як країна самураїв, гейш і якісної техніки. Але ж це далеко не все. Японія має унікальну, цікаву історію розвитку, багатющу культуру і різку, але гармонійну, унікальну мову[5].
Загадкова Японія у всьому: дослідники японської мови сходяться в одному - ця країна являє свого роду перекладацьку загадку. Аж до XVIII століття вогнища японського перекладу періодично раптово спалахували і так само раптово гасли, не залишивши після себе й сліду. Китайська писемність в Японії з'явилася до V-VI століття н.е., але ремесло перекладу японською мовою було освоєно місцевими жителями значно раніше.

Содержание

Загадковість Японії
Історія японського перекладознавства
Переклад художніх творів
Особливості перекладу прислів’їв та приказок