Имена собственные ао фразеологизмах английского языка

15 Января 2011 в 14:43, реферат

Цель:
Проследить связь фразеологических единиц английского языка, содержащих имена собственные с историей, культурой, традициями и литературой народа, говорящего на этом языке
Задачи:
1.Изучить фразеологические единицы, в состав которых входят библейские имена собственные и имена собственные, связанные с античной мифологией;
2.Изучить фразеологизмы, содержащие имена собственные связанные с названием улиц, районов, достопримечательностей, графств, областей, районов, рек Лондона с помощью карт и фразеологического словаря;
3.Рассмотреть примеры фразеологических единиц, в состав которых входят имена собственные, возникшие на американской почве;

Особенности перевода фразеологизмов с английского на русский язык

27 Марта 2014 в 09:02, курсовая работа

Целью нашего исследования является определение особенностей перевода английских фразеологизмов на русский язык.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
*раскрыть понятие фразеологической единицы;
*рассмотреть классификации фразеологизмов;
*рассмотреть методы перевода фразеологизмов;
*выявить сложности, возникающие при переводе фразеологизмов с английского на русский язык.

Структурно-семантические особенности фразеологизмов английского языка

30 Ноября 2012 в 01:05, курсовая работа

Мета роботи - проаналізувати структурно-семантичні особливості та стилістичну функцію в художньому тексті, звертаючи увагу на національну своєрідність вивчаємих фразеологізмів у англійській та засоби їх передачі українською мовою. У завдання дослідження входить укладання класифікації фразеологічних одиниць з гіперболою, а також дослідження фразеологізмів, які належать до різних функціональних стилів, їхніх морфологічних, синтаксичних, семантичних, стилістичних властивостей.

Особенности функционирования заимствованных фразеологизмов в английском языке

12 Мая 2014 в 11:08, курсовая работа

Английский язык имеет тысячелетнюю историю. За это время в нем накопилось большое количество выражений, которые люди нашли удачными, меткими и красивыми. Так и возник особый слой языка – фразеология, совокупность устойчивых выражений, имеющих самостоятельное значение. Изучение английского языка широко распространено в нашей стране. Хорошее знание языка, в том числе и английского, невозможно без знания его фразеологии. Знание фразеологии чрезвычайно облегчает чтение как публицистической, так и художественной литературы. Разумное использование фразеологизмов делает речь более идиоматичной. Мир фразеологии современного английского языка велик и многообразен, и каждый аспект его исследования, безусловно, заслуживает должного внимания.

Сопоставительный анализ фразеологизмов с компонентом-зоонимом на материале английского, русского и японского языков

03 Апреля 2014 в 23:52, дипломная работа

Цель исследования состоит в осуществлении синхронного сравнительного анализа зооморфизмов трех генетически и структурно отдаленных языков – английского, русского и японского – для выявления их типологических, синтаксических, семантических сходств и различий, на основе которых можно прибегнуть к тому или иному способу перевода иноязычного зооморфизма на русский язык.