Субъектные и объектные глаголы

Реферат, 02 Июня 2013

Цель исследования - выявить причины и установить закономерности модуляционных и деривационных семантических изменений в смысловой структуре базовых английских глаголов перемещения.
Данная цель определяет конкретные задачи:
описать лексико-семантическую группу английских глаголов перемещения;
охарактеризовать семантическую структуру базовых английских глаголов перемещения;
установить релевантные семантические признаки, способствующие изменениям в смысловой структуре рассматриваемых глаголов;

Конфиксальные производные глаголы и наречия

Доклад, 02 Ноября 2013

Теперь определимся с таким понятием, как конфиксация или же конфиксальный способ словообразования. Конфиксальный способ словообразования — это образование новых слов за счет одновременного присоединения к мотивирующей основе конфикса — морфемы, состоящей из двух (реже — более чем двух) частей: префиксальной и суффиксальной (в школьной традиции это обычно называют префиксально-суффиксальным способом словообразования); префиксальной и постфиксальной (это может называться префиксально-постфиксальным словообразовательным способом); сразу и префиксальной, и суффиксальной, и постфиксальной частей (такой случай в школьных учебниках носит название префиксально-суффиксально-постфиксального способа словообразования).

Система работы над глаголами в начальных классах

Доклад, 28 Мая 2014

Последовательность работы над глаголами, связь между разделами, объем программного материала, приемы и средства его изучения в каждом классе определяются задачами изучения данной части речи, ее лингвистическими особенностями и познавательными возможностями младших школьников. Основные задачи заключаются в том, чтобы сформировать первоначальное понятие о глаголе как части речи, развить умение осознанно употреблять глагол в устных и письменных высказываниях, повысить уровень умственного развития учащихся, выработать навык правописания личных окончаний наиболее употребительных глаголов I и II спряжения. Все задачи решаются во взаимосвязи.

Трудности перевода неличных форм английского глагола

Курсовая работа, 04 Ноября 2014

Перевод – это очень сложный механизм, это творческий процесс, требующий титанических усилий, отличного знания языка, истории и литературы. Сложность перевода, заключается в том, что переводчику необходимо донести до читателя, то необходимое, что было заложено в тексте изначально. К примеру, если это художественное, детективное, сатирическое произведение, то переводчику необходимо передать дух произведения, не потеряв при этом смысл, красоту и стиль языка.
Актуальность исследования обусловлена тем, что каждый новый текст в целом, требует для себя нового подхода, новой тематики, новых оборотов в речи, лексики, да и вообще полной перестройки на новый, абсолютно другой этап работы.

Фразовые глаголы в аспекте рассмотрения явления лакунарности

Доклад, 14 Декабря 2013

Фразовые глаголы в английском языке – явление довольно распространенное. За последние 500 лет их количество увеличилось в пять раз и продолжает расти, на современном этапе количество фразовых глаголов составляет примерно 30 % (около пяти тысяч) от количества всех глаголов в английском языке. Необходимо отметить, что большинство фразовых глаголов в той или иной степени обладает экспрессивной окраской/определенными стилистическими характеристиками. В этом, очевидно, и кроется главная причина преобладания их в разговорной речи, что делает ее более динамичной и живой.

Анализ употребления глаголов с значением приближения to come и to arrive

Научная работа, 16 Апреля 2014

Лексический строй английского языка довольно – таки сложен особенно для тех людей, которые изучают его в качестве иностранного. Порой мы, носители русского языка, сами допускаем речевые ошибки в нашем родном языке и даже об этом не подозреваем. Как же трудно разобраться во всех языковых тонкостях! Очень много слов в английском языке с одинаковым или близким значение. Чем мы должны руководствоваться при выборе того или иного слова? Что влияет на их употребление и какие ограничения существуют? В качестве домашнего задания наш учитель часто предлагает выполнить перевод с русского на английский язык. При выполнении этого вида деятельности у нас возникают трудности в выборе нужного нам слова. Так, глагол «убеждать» имеет два эквивалента в английском языке «to convince» и «to persuade»

Изучение глагола в начальной школе с использованием интерактивных приемов

Курсовая работа, 24 Июня 2014

Цель работы – рассмотреть возможности использования интерактивных приемов в процессе изучения глагола на уроках русского языка в начальной школе.
Исходя из этого, основные задачи представленной работы предполагают:
• рассмотреть теоретические основы изучения глагола как части речи;
• рассмотреть методические основы работы над глаголом на уроках русского языка начальной школы;

Личные, неопределенно-личные и безличные предложения Имя числительное. Модальные глаголы и их эквиваленты.

Контрольная работа, 06 Октября 2013

Фредерик Уинслоу Тэйлор (1856-1915) был инженером-механиком, работы которого по эффективности и научных методов управления были широко изучены. Тэйлор создал систему, которую он назвал научным менеджментом, формой организации производств, которая основала организацию работы. Главная цель его теории состояла в том, чтобы повысить производительность. И в то же самое время он не одобрял союзы или индустриальную демократию. Именно поэтому его теория расценена как авторитарный стиль правительства.