Функциональные стили русского литературного языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Марта 2014 в 18:01, контрольная работа

Краткое описание

Цели работы - рассмотреть функциональные стили языка, их основные характеристики и используемые в их рамках языковые средства.
Задачи работы:
Изучить материалы, связанные со стилистическим расслоением языковых средств согласно функциональным стилям.
Классифицировать полученные знания.
Сформировать свое мнение и закрепить знания для дальнейшего применения.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................................................3
1. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА.........................................................................................................................5
1.1. Общая характеристика стилей................................................................5
1.2. Научный стиль..........................................................................................6
1.3. Официально – деловой стиль..................................................................7
1.4. Публицистический стиль.........................................................................8
1.5. Художественный стиль..........................................................................10
1.6. Разговорный стиль.................................................................................11
2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ...................................................................................13
2.1. Задание 5.................................................................................................13
2.2. Задание 8.................................................................................................13
2.3. Задание 9.................................................................................................13
2.4. Задание 10...............................................................................................14
2.5. Задание 11...............................................................................................16
ЗАКЛЮЧЕНИЕ..........................................................................................................17
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………

Вложенные файлы: 1 файл

Функ. ст. рус лит. яз.docx

— 47.19 Кб (Скачать файл)

 

Негосударственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Институт управления»

(г. Архангельск)

Северодвинский филиал

 

 

 

Кафедра гуманитарных и естественно-научных дисциплин

 

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

 

 

по дисциплине

«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

 

 

Тема: «Функциональные стили русского литературного языка»

 

 

 

 

 

 

Студент:

Факультет: экономический

Курс: первый

Группа:

Специальность:                                                                                                                          Шифр зачетной книжки:

Руководитель:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Северодвинск

2012

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................................................3

1. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА.........................................................................................................................5

1.1. Общая характеристика стилей................................................................5

1.2. Научный стиль..........................................................................................6

1.3. Официально – деловой стиль..................................................................7

1.4. Публицистический стиль.........................................................................8

1.5. Художественный стиль..........................................................................10

1.6. Разговорный стиль.................................................................................11

2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ...................................................................................13

2.1. Задание 5.................................................................................................13

2.2. Задание 8.................................................................................................13

2.3. Задание 9.................................................................................................13

2.4. Задание 10...............................................................................................14

2.5. Задание 11...............................................................................................16

ЗАКЛЮЧЕНИЕ..........................................................................................................17

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………………......19

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

В главе 1 мы рассмотрим особенности функциональных стилей русского литературного языка.

Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживает разные сферы общения. В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются своеобразные разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.

Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае.

Современному русскому языку присущи книжные функциональные стили: научный, публицистической, официально-деловой, художественный, которые используются преимущественно в письменной речи, - и разговорный, применяющийся главным образом в устной форме речи.

Известный советский лексиколог профессор С. И. Ожегов писал: «Высокая культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т. е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т. е. самое подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное)»1.

Обращение к любым языковым средствам, имеющим стилевую прикрепленность, должно быть обоснованным, а использование их должно быть и уместным. Речь должна быть связанна, все слова в ней должны быть целенаправленны и стилистически оправданы. Это обуславливает актуальность данной работы.

Цели работы - рассмотреть функциональные стили языка, их основные характеристики и используемые в их рамках языковые средства.

Задачи работы:

  1. Изучить материалы, связанные со стилистическим расслоением языковых средств согласно функциональным стилям.
  2. Классифицировать полученные знания.
  3. Сформировать свое мнение и закрепить знания для дальнейшего применения.

Во второй главе данной работы мы выполним практические задания, пользуясь рекомендованной литературой.

 

1. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РУССКОГО

ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

1.1. Общая характеристика стилей

«Стиль – это совокупность языковых особенностей (лексических, грамматических, фонетических), придающих речи определенную окрашенность»2.

Каждый функциональный стиль характеризуется специфическими особенностями, которые в свою очередь, создаются и набором определенных языковых единиц, и специфичной речевой системностью данного стиля.

Научные труды, учебники, доклады о различных экспедициях, находках и открытиях пишутся научным стилем; докладные о ходе работы, финансовые отчеты о командировке, приказы, распоряжения составляются в официально-деловом стиле; статьи в газетах, выступления журналистов по радио и телевидению в основном имеют публицистический стиль; в любой неофициальной обстановке, когда обсуждают разнообразные бытовые темы, делятся впечатлениями о прошедшем дне, используется разговорно-бытовой стиль. Однако нередко та или иная стилевая особенность оказывается присущей одновременно нескольким стилям. Например, точность называют особенностью научного, делового, а иногда и других стилей.

Многообразие жанровых разновидностей создается разнообразием содержания речи и ее различной коммуникативной направленностью, т.е. целями общения. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая. В ведущих жанрах каждого функционального стиля речи стандарт языковых средств находит свое наиболее яркое выражение. Периферийные жанры наиболее нейтральны с точки зрения использования языковых средств. Однако каждый функциональный стиль речи имеет свои типические черты, произношение слов, свой лексико-фразеологический круг и синтаксическую структуру, которые реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля3. Далее в этой работе мы рассмотрим основные характеристики вышеназванных стилей.

 

1.2. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ

Сфера применения научного стиля очень широка. Это один из стилей, оказывающий сильное и разностороннее влияние на литературный язык. Научный прогресс вводит во всеобщее употребление огромное количество терминов. Компьютер, дисплей, экология, стратосфера, инвестор, транш, солнечный ветер — эти и многие другие термины перешли со страниц специальных изданий в повседневный обиход.

Развитие научного стиля привело к формированию в его рамках многочисленных жанров, таких, как: статья, монография, учебник, патентное описание, реферат, аннотация, документация, каталог, справочник, спецификация, инструкция, реклама (имеющая признаки и публицистики). Каждому жанру присущи свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единства научного стиля, наследуя его общие признаки и особенности4.

Научный стиль реализуется преимущественно в письменной форме речи. Однако с развитием средств массовой коммуникации, с ростом значимости науки в современном обществе, увеличением различного рода научных контактов, таких как конференции, симпозиумы, научные семинары, возрастает роль устной научной речи.

Основными чертами научного стиля и в письменной, и в устной форме являются точность, абстрактность, логичность и объективность изложения. Именно они организуют в систему все языковые средства, формирующие этот функциональный стиль, и определяют выбор лексики в произведениях научного стиля. Лексический состав научного стиля характеризуется относительной однородностью и замкнутостью, что выражается, в частности, в меньшем использовании синонимов. Научная лексика более других постоянно пополняет словарный запас языка. В научных текстах почти не используются слова из диалектов, просторечные элементы. Редкими являются вкрапления из разговорно-бытовой речи.

Морфологическая особенность научного стиля заключается в преобладании имен существительных над глаголом. Синтаксис научного стиля строг и стилистически однороден. Поскольку язык изложения сухой, то эмоциональные разговорные конструкции отсутствуют. Предложения носят повествовательный характер, преимущественно имеют прямой порядок слов.

 

1.3. ОФИЦИАЛЬНО – ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ

Современный официально-деловой стиль относится к числу книжных стилей и функционирует в форме письменной речи. Устная форма официально-деловой речи – выступления на торжественных заседаниях, приемах, доклады государственных и общественных деятелей и т. д. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере их общения.

Тексты этого стиля представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжения, договор, жалоба, инструкция и другие. Жанры стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности. Главное для этих документов – четкие, полные, точные изложения, не оставляющие места для двусмысленности формулировки, детальность изложения, стереотипность, стандартизованность изложения, долженствующе-предписывающий характер, поскольку ничего не должно оставаться в подтексте. Неявно выраженный смысл для официально-делового стиля не характерен. Поэтому для такого рода текстов неизбежна некоторая тяжеловесность. При их написании действует своего рода принцип: хорошо бы сказать проще, но проще не скажешь. Такие тексты, как правило, не предназначены для быстрого усвоения неспециалистами: они требуют неоднократного прочтения.

Официально-деловой стиль подразделяется на две разновидности, два подстиля – официально-документальный и обиходно-деловой. В первом можно выделить язык дипломатии (дипломатические акты) и язык законов, а во втором – служебную переписку и деловые бумаги.

Для синтаксиса языка дипломатии характерны длинные предложения, развернутые периоды с разветвленной союзной связью, с причастными и деепричастными оборотами, инфинитивными конструкциями, вводными и обособленными выражениями.

Язык законов – это официальный язык, язык государственной власти, на котором она говорит с населением. Для него характерно полное отсутствие индивидуализации речи, стандартность изложения. Закон обращается не к отдельному, конкретному человеку, но ко всем людям или группам людей. Поэтому язык законов абстрагируется от индивидуальных речевых особенностей людей, и поэтому необходима известная стереотипность изложения.

 

1.4. ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ

Публицистический стиль, обслуживающий сферу политики и идеологии, ставит своей целью точно, оперативно и в доступной форме информировать население о важнейших событиях, происшедших у нас в стране и за рубежом, а также воздействовать на читателя, вызвав в нем определенное отношение к изображаемому, ибо публицистика — это средство массовой информации и пропаганды.

«Отличительной чертой публицистического стиля считается соединение в нем противоположного: стандарта и экспрессии, строгой логичности и эмоциональности, доходчивости и лаконичности, информативной насыщенности и экономии языковых средств»5. Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистика: информационно-содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия. Они имеют особый характер в публицистическом стиле. Информация в этой сфере общественной деятельности адресована широкому кругу людей, всем носителям языка и членам данного общества (а не только специалистам, как в научной сфере).

Тенденция к стандарту означает стремление публицистики к строгости и информативности, которые свойственны научному  и официально-деловому стилям. Например, к числу стандартных для публицистического стиля можно отнести слова: неуклонный рост, временная поддержка, официальный визит, широкий размах. Тенденция к экспрессивности выражается в стремлении к доступности и образности формы выражения, что характерно для художественного стиля и разговорной речи.

В публицистическом стиле убеждение осуществляется путем эмоционального воздействия на читателя или слушателя, поэтому автор всегда выражает свое отношение к сообщаемой информации, но оно, как правило, не является только его личным отношением, а выражает мнение определенной социальной группы людей (например, партии). Публицистический стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью. С одной стороны, в речи присутствует большое количество штампов, общественно – политических и иных терминов, а с другой – стремление к убеждению читателей требует все новых языковых средств.

Лексика публицистического стиля имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы.

Синтаксис тоже имеет свои особенности, связанные с активным употреблением эмоционально окрашенных конструкций: восклицательных предложений различного значения, вопросительных предложений, предложений с обращением, риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций и др. Стремление к экспрессии обуславливает использование конструкций с разговорной окраской: построений с частицами, междометиями, инверсий, бессоюзных предложений и эллипсисов6.

 

1.5. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ

Художественный стиль в системе функциональных стилей русского литературного языка занимает особое положение. Это обусловлено рядом причин.

1. Он является  единственной разновидностью литературного  языка, в котором наиболее полно  реализуется эстетическая функция  языка.

2. В тексте  художественной литературы принципиально  возможны любые речевые средства, единицы любого стиля литературного  языка и внелитературные элементы, вплоть до табуированной лексики  и фразеологии.

Информация о работе Функциональные стили русского литературного языка