Территориальные различия в русской речи. Особенности Тульского диалекта

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Января 2014 в 21:47, реферат

Краткое описание

В специальной лингвистической литературе широко распространено понятие общенародного языка, понятного для всего народа. Это понятие, однако, довольно неопределенно, так как под него нередко подводятся явления различной природы: 1) под общенародным языком понимают литературный язык, имеющий распространение в данном государстве, 2) общенародным языком называют иногда какое-либо распространенное койнэ, например, общегородское койнэ, 3) за общенародный язык часто выдают систему общих лексических и грамматических элементов, связывающих различные диалекты языка и дающих возможность их представителям договориться между собою. Такие общие элементы, конечно, не составляют живого языка и представляют собой некоторую, хотя и коммуникативно-действенную, абстракцию.

Содержание

Введение …………………………………………………..3
Основная часть
Территориальная дифференциация языка…………...4
Тульские говоры……………………………………….7
Заключение
Важность изучения говоров и наречий……………...12
4. Список используемой литературы………………………..13

Вложенные файлы: 1 файл

реферат.doc

— 73.50 Кб (Скачать файл)

6. Произносится ударный  [о] в словах т[о]щишь, в[о]ришь, д[о]рили, запр[о]г; ударный [а] в формах слова ловить: л[а]вит, л[а]вишь.

7. На месте [ч’] произносится звук [ш’]. (Ср. тул. ш[и’]сто, ш[а’]сто; литер. [ч’]исто, [ч’]асто.)

8. Наместе [ф’] произносится  звук [ф] в конце слов. (Cр. Тул.  любо[ф], оста[ф], кро[ф]; литер. любо[ф’], оста[ф’], кро[ф’].)

9. Существительные среднего  рода становятся существительными женского рода: (Тул. мая ведро, парная молоко.)

10.В именительном падеже  множественного числа существительные  женского рода лошадь, площадь звучат так: лошадя, площадя.

11.В Родительном падеже  множественного числа существительные  имеют несвойственные литературному языку окончания – ов , - ев : озеров, ягодов, бабушков, яблонев ( вместо озёр, ягод, бабушек, яблонь).

12.Распространены слова  махотка – «маленький горшок»,  рогач – «ухват - приспособление, которым достают из печи горшки», стригун – «жеребенок двух лет, у которого остригли гриву» и др.

 
 
III. Черты, сближающие говоры Тульского  края с говорами Курско-Орловской  группы южного наречия.

1. Употребление т вместо  нн или н , нн или н вместо  т. (Ср. тул. колоный, взяны, оторватый ; литер. колотый, взяты, оторванный.) 
 
2. Распространены слова кут – «угол», извара – «ушат» и др.

IV. Черты, сближающие  говоры Тульского края с Ливно-Елецкими  и Оскольскими говорами южного  наречия.

1. Существительные женского  и среднего рода становятся  существи-тельными мужского рода (Тул. серый мышь).

2. Окончания глаголов 3 лица не содержат т . (Ср. тул.  он делая, любя; литер. он делает, любит.)

 
V. Черты, сближающие говоры Тульского  края с говорами различных групп. 

1. Смешение суффиксов  сравнительной степени. (Ср. тул. дешевше, дешевей, крепше, крепчей, красившее; литер. дешевле, крепче, красивее.)

2. Употребление личных  местоимений 3 лица без н после  предлогов. (Ср. тул. в его, с им, к ей, об ей; литер. в него, с ним, к ней, о ней.)

3. Употребление постфиксов  си , сы вместо ся . (Ср. тул. умылс[и], умылс[ы]; литер. умылс[а]).

 
VI. Черты, присущие только говорам  тульского края (обусловленные, как  воздействием балтского субстрата, так и самостоятельным развитием). 

1. Умеренное яканье, характеризующееся  произнесением в первом ударном слоге после мягких согласных перед твердыми звука [а]. В остальных случаях, а также перед группой согласных, которая завершается мягким, обычно произносится [и]. ( Тул.[в’ас]на, [н’ас]у, [л’аж]у, [в’ис’]не, [н’ис’]ешь, [с’истр’]е.)

2. Отсутствие второго гласного в приставке пере-. ( Тул. [п’ир]давать, [п’ир]ломить, [п’ир]ходить.)

3. Произношение слова  первый с [р’].

4. Употребление словоформ  конопель (вместо конопля), морква (вместо  морковь), свекла (вместо свекла).

5. Употребление слов, характерных только для говоров Тульского края (например, ососок – «поросенок»).

 
Важность изучения говоров  и наречий 

Хотя диалекты заметно разрушаются, вряд ли они скоро исчезнут. Тем не менее, необходимо как можно больше записывать и изучать русские народные говоры – неотъемлемую часть культуры России. Знакомясь с ними, мы получаем не просто сведения о названиях предметов быта, о значениях слов и понятий, не свойственных городской жизни. В говорах отражены вековые традиции ведения хозяйства, особенности семейного уклада, обряды, обычаи, народный календарь. Выразительные, яркие словесные образы и фразеологизмы передают своеобразное восприятие жизни деревенским жителем – крестьянином.

Изучая диалекты, мы познаем  целый новый мир – мир народных представлений, отличных от представлений горожанина.   

 

                   Список используемой литературы.

 

1. В.В. Волина Я познаю мир. Русский язык. – Москва: издательство «АСТ – ЛТД», 1997 год

2.В. М. Жирмунский. Национальный язык и социальные диалекты. Л., 2001

3.Л. И. Баранникова. О внутреннем (диалектном) членении языка.- В сб.: "Язык и общество". Саратов, 1967

4. Л. И. Баранникова. О разграничении языка и диалекта. - В сб.: "Язык и общество", М., 1998

5.М. А. Бородина. Проблемы лингвистической географии. М. - Л., 1998




Информация о работе Территориальные различия в русской речи. Особенности Тульского диалекта