Русский язык

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Июня 2012 в 20:47, контрольная работа

Краткое описание

Происхождение

Содержание

1. Происхождение русского языка. Значение русского языка в современном мире 4
2. Фонетические нормы в культуре речевого общения 5
3. Дикция и выразительное чтение в культуре речевого общения 7
4. Грамматические нормы в культуре речевого общения 9
5. Особенности устной и письменной формы речи в современном русском языке 10
6. Фунционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение) в речевой коммуникации 11
7. Вербальные и невербальные средства общения 11
8. Логика, этика, эстетика речи в речевой коммуникации 12
9. Подготовка речи: выбор темы, цель, содержание и структура речи 15
10. Выступление как разновидность ораторской речи 16
11. Способы словесного оформления публичного выступления 16
12. Научный и официально-деловой стили: характеристики, особенности использования в профессиональной деятельности 17
13. Служебная документация: реквизиты и основные виды управленческих документов 19
14. Работа с документами для внешнего пользования: простые деловые письма и контрактные документы 21
15. Культура делового письма 22
16. Аннотирование и реферирование в письменной речи современного русского языка 22
17. Спор. Логические и психологические аспекты полемики 23
18. Культура ведения диалога и монолога 25
19. Публицистический и художественный стили: характеристики и возможность использования в процессе профессиональной деятельности 26
20. Разговорно-обиходный стиль в процессе речевой коммуникации 27
21. Деловое совещание. Особенности служебного делового общения 28
22. Деловая беседа. Структурная организация беседы 29
23. Особенности телефонной коммуникации 30
24. Особенности речевой коммуникации в деловых переговорах 31
25. Технические средства информации в коммуникации (телефакс, факс-модем, электронная почта и т.д.) 31
26. Особенности речи перед микрофоном и телевизионной камерой 32
27. Литературное произношение: стили, правила произношения гласных и согласных звуков, литературные ударения 33

Вложенные файлы: 1 файл

контрольная работа.doc

— 226.50 Кб (Скачать файл)

 

24. Особенности речевой коммуникации в деловых переговорах

 

Основная функция речи - коммуникативная, т.е. человеческая речь возникает в ответ на необходимость вступить в общение с кем-либо или сообщить что-либо, через речь происходит контакт говорящего и слушающего

Эффективность распространения деловой информации "по горизонтали" (т.е. между отделами, подразделениями или сотрудниками одного уровня), как правило, очень высока. Люди, работающие на одном и том же уровне, понимают друг друга "с полуслова", им не требуется детальное и подробное объяснение сути задачи.

Эффективность вертикальной коммуникации (т.е. вверх и вниз по иерархическим уровням) значительно ниже.

Особенности служебно-делового общения во многом объясняют характер требований к речевой коммуникации в деловой среде. Эти требования могут быть сформулированы следующим образом:

1. Четко определяйте цели своего сообщения.

2. Делайте сообщение понятным и доступным для восприятия разными группами работников.

3. Делайте сообщения по возможности краткими и сжатыми, отказывайтесь от излишней информации, привлекайте внимание сотрудников лишь к тем проблемам, которые касаются их конкретно.

4. В разговоре с сотрудниками следуйте правилам активного слушания, демонстрируйте им сигналы вашего понимания и готовности к совместным действиям.

 

25. Технические средства информации в коммуникации (телефакс, факс-модем, электронная почта и т.д.)

 

Наиболее распространенными техническими средствами информирования в коммуникациях являются системы радиовещания и телевидения: сведения о принятии новых положений и законов, постановления правительств, курсы валют, курсы ценных бумаг и т.д.

Тип электросвязи предназначен для передачи сообщений, представленных в форме документов. Существуют две большие группы: с факсимильным и кодовым методами передачи.

Факсимильный метод передачи сообщений предполагает непосредственную передачу изображения документа с помощью специальных аппаратов - телефаксов или просто факсов. Факсы, по сути дела, являются просто быстрыми письмами, поэтому к ним применими все требования, предъявляемые к письмам. Факсы бывают двух видов - очень короткие сообщения, требующие срочного ответа, и более длинные.

При передаче кодовым методом производится посимвольное кодирование сообщений - как текстов, вводимых в персональный компьютер непосредственно с клавиатуры, так и графических файлов(персональные компьютеры с соответствующим программно-аппаратным обеспечением, часто объединенные в компьютерные сети (Интернет), сканеры). На базе таких технических средств основаны чрезвычайно распространенные сейчас системы электронной почты, компьютерных досок объявлений, телеконференций, и т.п.

Электронная почта - совершенно особый вид коммуникаций, позволяющий общаться в диалоговом режиме, в режиме телеконференций и т.п.

 

26. Особенности речи перед микрофоном и телевизионной камерой

 

Анализируя особенности общения по радио и телевидению, выделим два ключевых момента:

1) влияние характера радио - и телевизионной аудитории на поведение выступающих;

2) факторы, определяющие привлекательность или непривлекательность образа выступающего в глазах аудитории.

Психологические трудности, с которыми не встречается выступающий в "живой" аудитории, но которые возникают у человека во время выступления по радио или телевидению:

Коммуникатор не видит своей аудитории, следовательно, он лишен возможности непосредственно регулировать средства воздействия на слушателей, сообразуясь с их реакцией.

Радио - и телевизионная публика не просто рассредоточена в пространстве - она рассредоточена психологически. Люди становятся радио - или телеаудиторией случайно, без объединяющего их мотива, интереса, цели.

Аудитория телевизионного и радиовыступления практически не поддается "заражению", поэтому манера обращения, сам способ говорить с нею должен отличаться от обычной публичной речи. Поэтому выступление должно не только привлекать внимание, но и постоянно поддерживать его.

Человек слушает и смотрит радио - и телепрограммы, так сказать, в "мягких туфлях", в домашней обстановке, что не может не влиять на требования как к форме, так и к содержанию выступления. От публичного выступления по радио и телевидению ожидается, с одной стороны, сохранение некоторой отстраненности, а с другой - доверительность, неофициальность.

Аудитория радио и телевидения гораздо более разнообразна, чем аудитория "живого" публичного выступления.

Между восприятием образа выступающего и воздействием его сообщения обнаружена следующая связь: если у аудитории складывается положительный образ коммуникатора, то это, как правило, содействует положительному восприятию его сообщения, и наоборот

 

                                      Образ коммуникатора

Отношения между

коммуникатором и сообщением

Отношения между

коммуникатором и аудиторией

 

Характеристика:

знание того, о чем он говорит;

его искренность, правдивость, убежденность в том, что он говорит;

умение донести свои знания, мысли до аудитории.

 

Характеристика:

знание своей аудитории;

искреннее уважение к аудитории;

О умение общаться с ней на равных, не поучая, не заискивая, не занимаясь самолюбованием.

 

Аудитория тонко чувствует отношение к себе. Степень ее доверия и симпатии к выступающему зависит от таких его важных качеств, как авторитетность и компетентность, внешняя привлекательность и тактичность.

 

27. Литературное произношение: стили, правила произношения гласных и согласных звуков, литературные ударения

 

Стили произношения:

Нейтральный стиль произношения - это речь в нормальной, обычной обстановке, в среднем темпе, при спокойном состоянии говорящего, который хочет передать или получить какую-либо информацию.

К сниженному (неполный) стилю относится небрежная речь, при убыстренном из-за волнения или по другим причинам темпе говорения.

Высокий (полный) стиль используется в торжественных случаях; для него характерен замедленный темп, тщательное проговаривание. Говорящий в этом случае обычно стремится подчеркнуть важность сообщаемого, привлечь внимание слушателей и т.д.

Как должны произноситься те или иные звуки в определенных фонетических позициях, в определенных сочетаниях с другими звуками, а также в определенных грамматических формах и группах слов - всеми этими вопросами и занимается орфоэпия.

В произношении гласных, наиболее характерной чертой является изменение в зависимости от их положения (позиции) в ударном или безударных слогах. Так, для русского литературного языка свойственно аканье, т.е. произношение [о] в безударном слоге, стоящем перед ударным, после твердых согласных как звука, близкого к [а], обозначаемого знаком а - альфа: к [а] рдва - корова. В остальных безударных слогах, независимо от того, находятся ли они до или после Ударного слога, заметно изменяется произношение не только [о], но и [я]. Оба звука произносятся как неясный, в большей или меньшей степени сокращенный (по-научному - редуцированный) ы-образный звук, средний между [а] и [ы], условно обозначаемый знаком ер / ъ /. Например, пишем сковорода, а произносим скъвърада. При произношении слов с неясными, по большей части сокращенными (редуцированными) гласными, есть одна опасность, о которой надо постоянно помнить. Если мы будем слишком сокращать [а] и [о], некоторые слова могут зазвучать так, как звучат слова с другими значениями. Тогда наши собеседники могут не все понять из сказанного нами. Так, слово голова [гълава] может звучать как глава [глава].

При произнесении согласных по-прежнему характерно в литературном языке, оглушение звонких согласных на конце слова и перед глухими и, наоборот, озвончение глухих перед звонкими: дуб - ду [п], круг - кру [к],

Однако некоторые говорящие при оглушении звонкого [г] на конце слова используют не парный ему глухой [к], что соответствовало бы орфоэпической норме, а согласный [х]: вра [х] - враг, вдру [х] - вдруг, что соответствует просторечному или диалектному произношению.

К наиболее заметным чертам старомосковского произношения обычно относят произношение:

1) окончаний 3-го л. мн. ч. глаголов II спряжения через =ут, =ют по аналогии с глаголами I спряжения: сл. ы [шут] ; ср. современное слы [у1ът] ;

2) окончаний И. п. ед. ч. прилагательных м. р. с основой на заднеязычные согласные г, к, хс редуцированным звуком [г] на месте [и]: стро [гъ] \, ср. современное mu [x'uj\\ 3) суффиксов в инфинитиве, стоящих после заднеязычных г, к, х, также с редуцированным [г] на месте [и]: пере-пры [гъвъ] тъ, ср. современное покрй [к'ива] тъ,

4) гласного [а] как среднего между [ы] и [э], т.е. [ы3], после шипящих ж и шъ 1-м предударном слоге: [жы?] ра; ср. современное [жа] ра, [ша] гй, [ша\лун\ 5) гласных [а, э] после мягких согласных в 1-м предударном слоге как звука, близкого к [и]: [ч'и] сь1, с [в'и'] тятц ср. современное [ч'иэ] сы, c [e'if] mamv,

6) смягченных согласных перед последующими мягкими согласными: сч, з [с'ш'] ь£; ср. современный вариант сча [ст'] ье,

7) суффикса = ся (=сь) в возвратных глаголах как твердого [са, с] ; ср. общеупотребительное [с'а, с] ; старал [с'ъ], старая^^ и сценическое стиралась], старая. [с\;

8) сочетание чн как шн: ску [шн] о, конё [шн] о;

9) сочетаний зж, жж_ка. к долгого мягкого [ж] ; ви [лг] эт', дро [ж'] и; ср. современное еи- [ж] атъ, дрд [ж] ыс твердым долгим [ж].

Некоторые произносят заимствованные слова, которые уже "русифицировались", т.е. получили право иметь мягкий согласный перед е, на "заграничный манер", с твердым согласным в этой позиции: аг [рэ] ссия, [дэ] кан. Однако такое произношение производит впечатление оригинальничанья, манерности.

Русское ударение прежде всего силовое. Характерными чертами его являются также разноместность и подвижность. Разноместным русское ударение называют потому, что оно может быть на любом слоге, даже в родственных словах, на первом, на втором, на последнем. Подвижным его называют потому, что в одних грамматических формах какого-либо слова оно может стоять на одном слоге, а в других - на другом. В словах, кроме основного ударения, может быть второе, ослабленное (второстепенное, побочное): разноместный, русско-английский.

Конкуренция между существительными и предлогами (до, за, из, на об, по, под) в перетягивании ударения имеет давнюю историю. Переносу ударения на предлог еще в начале века отдавалось предпочтение. Однако впоследствии все чаще и чаще ударение стали переносить на существительное.

В настоящее время для литературного языка в целом допустимы оба варианта ударения: по боку, под боком, под бок, за бок. Однако для обычной (не поэтической), повседневной речи более характерны сейчас безударные предлоги: на воду, под водой. Правда, бывают отступления от этого общего правила. Например, когда место ударения служит различителем смысла высказывания. Можно сказать жить за городом и за городом, что одинаково значит "в пригородной местности".

Чаще сохраняется ударение на предлоге и в устойчивых сочетаниях. Так, говорят бок о бок; зуб на зуб не попадает, В наречиях типа набок в повседневной речи также предпочитается ударение на предлоге.

В постановке ударения все же лучше ориентироваться не на поэтическую речь, а не на орфоэпические словари!



Информация о работе Русский язык