Контрольная работа по "Русскому языку"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2012 в 14:09, контрольная работа

Краткое описание

Рецензия — жанр журналистики и художественной критики. Рецензия информирует о новом произведении, содержит его краткий анализ и оценку. В переводе с латинского "recensio" означает "просмотр, сообщение, оценка, отзыв о чем-либо". Особой разновидностью рецензии является научная рецензия, или рецензия на научную работу. Предметом рецензии выступают информационные явления - книги, брошюры, спектакли, кинофильмы, телепередачи.

Вложенные файлы: 1 файл

вопросы + тест.docx

— 60.33 Кб (Скачать файл)

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 

Вариант № 1

1. Рецензия и отзыв как жанр. Языковые конструкции при рецензи-ровании.

Рецензия — жанр журналистики и художественной критики. Рецензия информирует о новом произведении, содержит его краткий анализ и оценку. В переводе с латинского "recensio" означает "просмотр, сообщение, оценка, отзыв о чем-либо". Особой разновидностью рецензии является научная рецензия, или рецензия на научную работу. Предметом рецензии выступают информационные явления - книги, брошюры, спектакли, кинофильмы, телепередачи.

Рецензия - это жанр, основу которого составляет отзыв (прежде всего - критический) о произведении художественной литературы, искусства, науки, журналистики и т.п.

Цель отзыва - поделиться впечатлением, например, о прочитанном, привлечь внимание к произведению литературы или искусства. Отзыв - этап постижения текста - «эмоциональное погружение в текст». Это попытка разобраться в собственных чувствах, вызванных прочитанным произведением, рассуждение о своих переживаниях, настроении. Поэтому в содержание отзыва включаются только те элементы, которые затронули автора лично, вызвали в его душе отклик. Субъективный подход в выборе содержания отзыва раскрывает нам не существенные стороны литературного произведения, а личность автора отзыва. Из отзыва мы узнаем о жизненной позиции автора сочинения, его личностных качествах, отношении к тем или иным сторонам жизни, нашедшим воплощение в литературном произведении. Оценочная составляющая в отзыве имеет большее значение, чем информационная. Оценка, сформулированная в начале сочинения-отзыва в виде тезиса, аргументируется в основной части. При этом доказательства, раскрывающие мысли и чувства автора сочинения, носят эмоционально-оценочный характер.

Рецензия создается не только для того, чтобы поделиться впечатлением от прочитанного. Цель рецензии - дать аргументированное истолкование и оценку идейно-художественного своеобразия произведения. Рецензент старается раскрыть смысл названия (аллюзии, ассоциации), описывает способ организации повествования (особенности композиции произведения), ставит перед собой задачу охарактеризовать художественный конфликт и проследить его динамику в развитии сюжета. Автор сочинения-рецензии особое внимание уделяет мастерству писателя в создании и раскрытии характеров персонажей, выражении авторской позиции, особенностям стиля и метода художника слова. Все утверждения рецензент подкрепляет убедительными примерами из текста. Поэтому более важной будет информационная составляющая. Оценка в структуру сочинения-рецензии может быть включена так:

1) оценочное предложение  находится вначале, далее следует  его раскрытие, доказательство;

2) предложения-рассуждения  являются аргументами, предвосхищающими, подводящими к оценочному выводу;

3) рассуждение состоят  из цепи оценочных и теоретических  высказываний, находящихся в причинно-следственных  отношениях. В отличие от сочинения-отзыва в сочинении-рецензии аргументы, раскрывающие высказанную авторскую оценку, могут не иметь эмоционально-оценочного оттенка.

Объем рецензии — средний  или маленький. Большая рецензия перерастает в критическую статью, большая сборная рецензия — в обозрение (обзор). Рецензия не должна быть очень длинной или слишком короткой, иначе читателям будет скучно ее читать, либо они не получат достаточной информации о фильме. Удачный размер рецензии - от двух до семи абзацев по 5-6 строк в каждом (для 12-ого размера шрифта в Microsoft Word).

Редко рецензия выступает  сама по себе — как правило, их несколько. Вместе они формируют рецензионный блок, представляя своеобразную литературную (кинематографическую, книгоиздательскую, другую тематическую) повестку за определенный промежуток времени. Предметом анализа  в рецензии является отраженная действительность, то есть реальность, уже нашедшая отражение  в творческих произведениях – искусства, науки, публицистики и т.п. Главные задачи рецензента - ориентация аудитории в тех проблемах, о которых говорят создатели книги, спектакля или живописного полотна, формирование у читателя эстетических представлений о действительности, объяснение сути творческого процесса, содействие аудитории в выработке самостоятельных оценок подобных произведений.

Приблизительная структура  рецензии:

· тема или наименование рецензируемой работы;

· ее автор;

· актуальность и правильность выбранной темы;

· удачность обзора литературы;

· использование системы доказательств;

· полнота раскрытия проблемы;

· результаты анализа экономической  целесообразности, если необходимы;

· наличие четких выводов;

· использование научного аппарата;

· качество оформления работы;

· недостатки, имеющиеся в работе;

· вывод о возможности  допуска работы к защите (или предоставлении иного права).

Итак, работа над отзывом  и рецензией как оценочными высказываниями, с одной стороны, позволит обогатить  словарный запас и грамматический строй речи средствами выражения  оценки. С другой стороны, обучение отзыву и рецензии даст возможность  совершенствовать умение употреблять  средства выражения оценки в речи, то есть создавать оценочные высказывания.

2. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи.

Возникновение связано с  развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности человека. Отделение научного стиля от художественного произошло в александрийский период, когда в греческом языке стала создаваться научная терминология. Впоследствии она была пополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения учёные стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы. Однако освобождение научного стиля от этих элементов шло постепенно. В дальнейшем образцом научного языка стало логическое изложение Ньютона. В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века, когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М. В. Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно он сложился во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных этого времени.

Научный стиль — сфера деятельности – наука; много речевых жанров: монография, журнальная статья, рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, информационное сообщение (о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), устное выступление (на конференции, симпозиуме и т. д.), диссертация, научный отчёт, Научная статья важный жанр.

Черты:

- Точность научных текстах слова используются преимущественно в прямом значении, частотность терминов также способствует однозначности текста - ограничение на использование: метафор, эпитетов, художественных сравнений, пословиц и т. п. Иногда такие средства могут проникать в научные произведения, так как научный стиль стремится не только к точности, но и к убедительности, доказательности. Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами (в частности, интернациональными);

- Абстрактность (экология);

- Логичность— это наличие смысловых связей между последовательными единицами (блоками) текста;

- Объективность изложения.

- Ясность-предполагает понятность, доступность.

- Последовательностью обладает текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.

Стиль научных работ определяется их содержанием и целями научного сообщения – по возможности точно  и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между  явлениями, выяснить закономерности исторического  развития и т. д. Научный стиль  характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности, однозначности, сжатости выражения при сохранении насыщенности содержания.

 О языке ученых говорят,  что он «сух», лишен элементов  эмоциональности и образности. Такое  мнение носит обобщенный характер: нередко в научных работах  используются эмоционально-экспрессивные  и изобразительные средства языка,  которые, будучи, правда, дополнительным  средством, заметно выделяются  на фоне чисто научного изложения,  придавая научной прозе большую  убедительность.

 Характерной чертой  стиля научных работ является  их насыщенность терминами. В  среднем терминологическая лексика  обычно составляет 15–25 % всей лексики,  использованной в работе.

Ряд особенностей: предварительное  обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной  речи. Отсутствие разговорной и просторечная лексика

3. Речевой этикет в документе.

Деловые документы содержат информацию, необходимую для стабильной работы любого предприятия. Она служит основой для принятия соответствующих  управленческих решений. Во многих случаях  документы выступают главным  аргументом в разрешении спорных  ситуаций.

Неотъемлемым средством  связи предприятия с прочими  фирмами и структурами является такой вид документации, как деловая  переписка. Причем в большинстве  организаций письма преобладают  над остальными документами.

Письмо – это обобщенное название документов с различным  содержанием, пересылаемых почтой.

Исходя из своего назначения и содержания, письма разделяются  на: гарантийные, инструкционные, информационные, коммерческие, рекламные, рекламационные, письма-извещения, письма-запросы, письма-ответы, письма-приглашения.

Текст письма должен быть корректным, убедительным, последовательным и лаконичным. Как правило, в нем объективно представляются события и факты, а излагаемый вопрос всесторонне  освещается, ясно и кратко, но с достаточной  полнотой.

Чаще всего текст письма состоит из вводной и основной части. Вводная часть служит для  указания причин, побудивших к составлению  письма, в ней могут содержаться  ссылки на документы, даты, факты. Основная цель письма формулируется во второй его части (отказ, предложение, гарантия, просьба и т. д.). Однако в зависимости от назначения письма, а также от того, на что его автор желает обратить внимание получателя, допускается использование другого порядка размещения логических частей текста.

Документальным этикетом предусмотрена повторяемость одних  и тех же оборотов, характерная  для большинства деловых писем. Так, начало письма может иметь следующий  вид: «Уважаемый (имя и отчество)», «Господин (фамилия)». Далее можно написать слова благодарности: «Большое спасибо за Ваше письмо». В зависимости от темы письма можно использовать следующие обороты: «Напоминаем Вам, что...», «Пожалуйста, сообщите...», «Просьба оплатить в течение... банковских дней...»

Как известно, встречают  по одежке. Именно поэтому «одежка» вашего письма, а именно – бумага и конверт, должны быть безукоризненными. В противном случае ваше письмо рискует  оказаться непрочитанным в корзине  с макулатурой, какая бы ценнейшая  информация в нем не содержалась. Это особенно актуально для писем, представляющих компанию, предлагающих продукты, товары, услуги, а также  заявления о приеме на работу. Необходимо подобрать соответствующий конверт  – плотный, непрозрачный, из белой  бумаги, стандартного размера. Адрес  на конверте обязательно должен быть виден из прозрачного окошка или  напечатан блоком. Здесь не существует никаких строгих правил и ограничений. Если вам необходимо заказать услуги или товары, запросить какую-либо информацию, то и бумагу, и конверт  можно выбирать не самые дорогие, но все-таки аккуратные и качественные.

Если в вашей компании для написания писем не используются стандартные бланки, тогда к бумаге также предъявляются самые строгие  требования: плотная, белая, формат А4, лист без пятен и дефектов. Это наиболее актуально в тех случаях, когда вы представляете свою компанию, предлагаете сотрудничество или нанимаетесь на работу.

В конце письма выполняйте свою подпись так, чтобы получатель был уверен в наличии у вас  приличной авторучки, а также  в вашем уверенном воспроизведении  собственной подписи. Лучше воспользоваться  авторучкой с чернилами.

4. Язык и стиль инструктивно-методических документов.

Официально-деловой стиль  – это стиль документов: международных  договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Документы – это письменные тексты, имеющие юридическую (правовую) значимость. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт,(обладает следующими обязательными качествами):

1) Употребление канцелярских  штампов – воспроизводимых лексико- фразеологических единиц, которые соотносятся с часто повторяющимися ситуациями, распространенными понятиями (за отчетный период, принимая во внимание, выдана для предоставления, прослушав и обсудив…);

2) Использование слов-наименований  лиц по действию, состоянию (вкладчик, квартиросъемщик); собирательных существительных  (выборы, дети, родители); название лиц  по профессии и социальному  положению, значение совокупности (граждане, служащие);

3) Введение специальной  терминологии, не имеющий синонимов  в общеупотребительной лексике  (приказ, протокол, согласовано, сторона,  реализация…);

Информация о работе Контрольная работа по "Русскому языку"