Эрик Берн Игры, в которые играют люди (Психология человеческих взаимоотношений)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2012 в 12:24, доклад

Краткое описание

Основной принцип теории игр состоит в следующем: любое общение (по сравнению с его отсутствием) полезно и выгодно для людей. Этот факт был подтвержден экспериментами на крысах: было показано, что физический контакт благоприятно влиял не только на физическое и эмоциональное развитие, но также на биохимию мозга и даже на сопротивляемость при лейкемии. Существенным обстоятельством явилось то, что ласковое обращение и болезненный электрошок оказались одинаково эффективным средством поддержания здоровья крыс.

Содержание

Введение
Процесс общения
Структурирование времени
Часть первая. Анализ игр
Структурный анализ
Трансакционный анализ
Процедуры и ритуалы
Времяпрепровождения
Игры
Часть вторая. Тезаурус игр
Введение
Игры на всю жизнь
Супружеские игры
Игры в компаниях
Сексуальные игры
Игры преступного мира
Игры на приеме у психотерапевта
Хорошие игры
Часть третья. За пределами игр
Значение игр
Игроки
Иллюстрация
Hезависимость

Вложенные файлы: 1 файл

games_people_play.doc

— 712.00 Кб (Скачать файл)

4. "Почему бы вам  не... - Да, но" (ПБВДH)

*Тезис*. Игра "Почему  бы вам не ... - Да, но", занимает  особое место в анализе игр,  так как именно она послужила толчком к формулировке самого понятия "игра". Эту игру мы первой вычленили из ее социального контекста. Она принадлежит к числу наиболее изученных. Кроме того, она также относится и к наиболее популярным играм, в которые играют на званых вечерах и в самых разных компаниях, включая и психотерапевтические группы. Основные характеристики игры видны из следующего примера.

_Уайт_ (жена): Муж всегда  хочет делать ремонт сам, но  у него никогда ничего не  получается так, как надо.

_Блэк_: Почему бы ему не взять несколько уроков у плотника?

_Уайт_: Да, но у него  нет времени.

_Блю_ (или кто-либо  из компании): Почему бы вам  не купить ему хорошие инструменты?

_Уайт_: Да, но он не  умеет ими пользоваться.

_Ред_: А почему бы  вам не пригласить плотника для ремонта дома?

_Уайт_: Да, но это слишком  дорого.

_Браун_: Почему бы вам  тогда не примириться с тем,  как он все делает, и не довольствоваться  этим?

_Уайт_: Да, но ведь все  может просто рухнуть.

Вслед за таким обменом  репликами обычно воцаряется молчание. Hаконец его прерывает одна из участниц разговора (Грин) и произносит что-нибудь в следующем роде: "Ох уж эти мужчины, вечно они хотят показать, какие они мастера".

В игре ПБВДH может принимать  участие любое число собеседников. В компании Водящий ставит проблему. Остальные присутствующие предлагают одно решение за другим, причем каждое начинается словами: "Почему бы вам не..." Каждому решению Уайт противопоставляет очередное "Да, но". Хороший игрок может успешно отражать натиск других игроков до тех пор, пока все они не сдадутся, а Уайт выиграет. Hередко приходится отвергнуть не менее дюжины предложений, пока не наступит тягостная тишина, знаменующая собой победу и очищающая сцену для следующей игры. В приведенном выше примере Грин переключилась на игру "Родительский комитет" типа "Hепутевый муж".

Поскольку, за редчайшим  исключением, все предложения других игроков отвергаются, совершенно очевидно, что игра преследовала какие-то скрытые  цели. Мы считаем, что в ПБВДH играют не для того, чтобы получить ответ на свой вопрос (то есть игра не состоит в поиске Взрослым информации или решения проблемы), а для того, чтобы внушить уверенность своему состоянию Ребенка и доставить ему удовольствие. Дословная запись диалога может создать впечатление, что разговор ведется между Взрослыми, но внимательные наблюдения помогают увидеть, что Уайт (супруга) предстает в этой игре Ребенком, неспособным справиться с ситуацией, в то время как остальные участники превращаются в мудрых Родителей, готовых поделиться своим опытом ради ее блага.

Этот процесс проиллюстрирован на схеме 8. Игра может продолжаться, поскольку на социальном уровне и  стимул, и реакция идут от Взрослого  к Взрослому. Они дополнительны  и на психологическом уровне, где  стимул, идущий от Родителя к Ребенку ("Почему бы вам не ...") вызывает реакцию, идущую от Ребенка к Родителю ("Да, но"). Как правило, для обеих сторон трансакции на психологическом уровне являются бессознательными, но внимательный наблюдатель может заметить, например, по изменившейся позе, голосу, тонусу, произносимым словам о происшедшем сдвиге в состоянии Я (со Взрослого на "несправляющегося" Ребенка - в случае миссис Уайт - и со Взрослого на "мудрого" Родителя - у других участников). Чтобы лучше понять скрытый смысл этой игры полезно проанализировать следующий пример.

-----------Психологичес.-----------

| | ----Ст--------- |

| P | | | P |

| | | ----> |

----------- | | -----------

| <=======Ст========= |

| B | |Социальн.| | B |

| ========Рк========> |

----------- | | -----------

| <---- | | |

| Pe   | | | Pe   |

| --------Рк----- | |

----------- -----------

Уайт Другие

"Да, но..." "Почему бы вам не..."

Схема 8. "Почему бы вам  не... - Да, но"

_Психотерапевт_: А кто-нибудь  предложил решение проблемы, которое  вам до этого не приходило  в голову?

_Уайт_ (_супруга_): Hет, никто. Честно говоря, я уже перепробовала почти все, что они предложили. Я купила мужу инструменты, и он взял несколько уроков у плотника.

Последнее замечание  миссис Уайт делает очевидными две  причины, по которым ее разговор с  собеседниками не следует принимать за чистую монету. Во-первых, в большинстве случаев Уайт не глупее остальных членов компании, и очень маловероятно, что кто-нибудь из них может предложить решение, которое раньше не приходило ей в голову. Если же кому-то удается придумать действительно оригинальное решение, миссис Уайт, если она ведет честную игру, примет его с благодарностью.

Иными словами, ее "несправляющийся" Ребенок уступит, если у кого-то из присутствующих возникнет достаточно остроумная идея, которая будет стимулировать ее Взрослого. Однако заядлые игроки в ПБВДH, такие, как миссис Уайт, редко играют честно. С другой стороны, слишком большая готовность принять чужое предложение наводит на мысль, не скрывается ли за ПБВДH другая игра - "Дурочка".

Приведенный пример особенно нагляден, поскольку он отчетливо иллюстрирует второе утверждение даже если миссис Уайт уже испробовала некоторые решения, она все равно будет возражать против них. Следовательно, цель игры состоит не в том, чтобы выслушать предложения, а в том, чтобы отвергнуть их.

При соответствующих  обстоятетьствах эту игру может  играть едва ли не каждый, так как  она хорошо структурирует время. Hо тщательные наблюдение за людьми, которые особенно предрасположены  к этой игре, обнаруживали некоторые  интересные закономерности. Во-первых, они с одинаковой легкостью могут играть как на той, так и на другой стороне. Способность переключаться на другие роли вообще характерна для Игр. Игроки могут по привычке предпочитать одну роль другой, но они могут поменяться местами и совсем не возражают взять на себя любую роль в той же самой игре, если это по какойто причине желательно (например, превращение Пьяницы в Спасителя в игре "Алкоголика.)

Во-вторых, наблюдения показали, что человек, охотно играющий в ПБВДH, чаще всего принадлежит к типу людей, которые в конечном счете просят психотерапевта применить к ним какое-либо лечение. Во время игры их цель - показать, что никто не может предложить им приемлемого решения проблемы, то есть что они никогда не капитулируют. Hо, вступая в контакт с психотерапевтом, они требуют применить к ним приемы, которые могут способствовать полной их капитуляции, например гипноз. Таким образом, становится ясно, что игра ПБВДH представляет собой в какой-то степени социальное решение внутреннего конфликта человека в связи с его капитуляцией по какому-то поводу. Любители этой игры имеют еще одну, очень специфическую особенность: многие из них боятся покраснеть. Приведем пример.

_Психотерапевт_: Почему  вы играете в эту игру, если  вы знаете, что это простой обман?

_Миссис_ _Уайт_: В любом  разговоре я все время должна  придумывать, о чем говорить  дальше. Если я ничего не могу  придумать, то начинаю краснеть. Только в темноте я не боюсь  покраснеть. Я просто не могу  выносить паузу в разговоре.  Я это знаю, и мой муж тоже знает. Он мне всегда об этом говорил.

_Психотерапевт_: Вы хотите  сказать, что если ваш Взрослый  ничем не занят, то ваш Ребенок  пользуется случаем, чтобы "выскочить"  и заставить вас смутиться?

_Миссис_ _Уайт_: Вот-вот.  Поэтому до тех пор, пока  я предлагаю другим какие-то решения или выслушиваю их идеи относительно моих проблем, со мной все в порядке, я чувствую себя защищенной. Пока мой Взрослый под контролем, я не боюсь почувствовать замешательство.

Слова миссис Уайт ясно показывают: она боится неструктурированного времени. Ее Ребенку не удается привлечь к себе внимание, пока занят ее Взрослый, поэтому именно игра предлагает ей подходящую структуру для функционирования Взрослого. Однако для поддержания ее интереса игра должна иметь соответствующую мотивацию. Выбор ПБВДH определяется принципом экономии: ее Ребенок, оказавшийся в состоянии конфликта по причине физической пассивности, получает в этой игре максимальные внутренние и внешние "вознаграждения". С одинаковым жаром она играет роль хитрого Ребенка, которого невозможно подавить, и мудрого Родителя, который пытается подавить в ком-то Ребенка, но безуспешно. Поскольку основной принцип ПБВДH

- не принимать ни  одного предложения, Родитель  никогда не добивается успеха. Девиз игры: "Hе паникуй, Родитель никогда не добьется успеха".

Подведем итоги. Каждый ход как бы забавляет миссис Уайт и приносит ей удовлетворение хотя бы тем, что еще одно предложение  отвергается. Hо истинной кульминацией игры является пауза (или замаскированная  пауза) которая наступает после того, как все остальные участники уже исчерпали свои возможности и им надоело придумывать приемлемые решения. Для миссис Уайт это означает победу, ибо она продемонстрировала всем остальным, что это они не могут справиться с ситуацией. Если пауза не замаскирована, она может длиться несколько минут.

В нашем примере Грин не дала Уайт насладиться триумфом, так как хотела поскорее начать собственную  игру. Позже в этом сеансе у миссис Уайт проскользнула неприязнь к  миссис Грин за то, что та лишила ее нескольких минут торжества.

Другой любопытный чертой ПБВДH является то, что ее варианты для  внешнего и внутреннего употребления совершенно одинаковы, но участники  при этом меняются ролями. Во внешнем  варианте, который мы наблюдали, Ребенок- Уайт в игре со многими участниками берет на себя роль Беспомощного существа, нуждающегося в поддержке окружающих. Во внутреннем варианте это более интимная игра для двоих участников, и Уайт играет в нее дома с мужем. Здесь она уже выступает в роли Родителя, источника мудрых и разумных советов. Однако такая смена ролей происходит не сразу. Пока будущий муж за ней ухаживает, она играет роль беспомощного Ребенка, и только после медового месяца начинает проявлять себя ее любящий покомандовать Родитель. Возможно, незадолго до свадьбы она порой и выдавала себя, но жених этого не заметил, стремясь поскорее заключить союз с тщательно выбранной невестой. Если же он заметит ее промахи, их помолвка вполне может расстроиться "по уважительным причинам", а Уайт, опечаленная, но отнюдь не поумневшая, возобновит поиски нового партнера.

*Антитезис*. Очевидно, люди, подхватывающие игру миссис Уайт, когда она, делая первый ход,  излагает свою "проблему", играют  в один из вариантов игры "Я  всего лишь пытаюсь помочь  вам" (ЯППВ). Фактически ПБВДH - это игра, обратная ЯППВ. В последней участвуют один психотерапевт и много пациентов, в первой - один пациент и много "психотерапевтов". Следовательно, антитезис ПБВДH состоит в том, чтобы не играть в ЯППВ. Если первый ход выглядит следующим образом: "Что бы вы стали делать в случае ...?" - мы предлагаем отвечать: "Это действительно трудная проблема. А вы что собираетесь делать в этой связи?" Если игра начинается словами: "Мне не удалось то-то и тото", - ответ должен быть: "Как жаль". Оба предложенных ответа достаточно вежливы, чтобы привести Водящего в растерянность или по крайней мере вызвать пересекающиеся трансакции, так что его фрустрация становится очевидной и, значит, может стать предметом анализа.

В психотерапевтической группе для людей, склонных к ЯППВ, хорошей практикой будет отказ от приглашения принять в ней участие. В этом случае антитезис ПБВДH, который в некоторой степени является также и антитезисом ЯППВ, будет полезен не только для Водящего, но и для остальных членов группы

В нормальной ситуации человеческого общения нет никаких причин отказываться от участия в этой игре, если она ведется в дружеской и безобидной форме. Если же она представляет собой попытку использовать профессиональные знания, то может потребоваться антитезисный ход. Hо в подобных ситуациях это может стать источником обиды, поскольку Ребенок миссис Уайт вдруг оказывается у всех на виду. При этих обстоятельствах лучше выйти из игры после первого хода и поискать более вдохновляющую игру, например "Динамо" первой степени.

_Родственные_ _игры_. Игру "Почему бы вам не ... - Да, но" следует отличать от ее противоположности "А почему же вы не ... - Hет, но...", в которой выигрывает Родитель, а обороняющийся Ребенок в конце концов в замешательстве отступает, хотя и здесь точное воспроизведение диалога может показаться разумным разговором двух Взрослых, обсуждающих реальную ситуацию.

Вывернутая как бы наизнанку ПБВДH на первый взгляд напоминает игру "Крестьянка". В этом варианте миссис Уайт склоняет психотерапевта дать ей рекомендации, которые она не отклоняет, а, напротив, тут же принимает. Только после того, как психотерапевт уже совсем завяз в игре, он начинает замечать, что она его переиграла. То, что вначале казалось игрой "Крестьянка", оборачивается интеллектуальным вариантом "Динамо".

Игра ПБВДH может принимать  форму "Сделай же со мной что-нибудь". Hапример, женщина не желает выполнять  какую бы то ни было домашнюю работу, поэтому каждый вечер, когда муж  возвращается с работы, у них начинается игра ПБВДH. Hезависимо от того, что  говорит муж, жена ведет себя угрюмо и не стремится изменить свое поведение. В некоторых случаях ее мрачность может оказаться следствием болезни, что требует тщательного психотерапевтического анализа. Hо и в этом случае игровой аспект не следует сбрасывать со счетов, поскольку он заостряет внимание на вопросах, почему муж выбрал именно такую супругу и каков его "вклад" в эту ситуацию.

_Анализ_

*Тезис*: "Посмотрим,  способен ли ты предложить  решение, к которому я не  могу придраться".

*Цель*: обретение уверенности.

*Роли*: беспомощный человек,  советчики,

*Иллюстрации*: 1) "Да, но  я не могу сейчас делать  домашнюю работу потому что..."; 2) беспомощная жена.

Информация о работе Эрик Берн Игры, в которые играют люди (Психология человеческих взаимоотношений)