Эргонимы Белгородской области

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Апреля 2012 в 17:57, курсовая работа

Краткое описание

Речевое пространство города, поселка, любого населенного пункта всегда интересно. Оно говорит о многом: о древности корней, об истории развития общественно-экономических аспектов, об уровне языковой культуры региона. Белгородская область в настоящее время является объектом исследования историков-краеведов, а также ученых-филологов, которые активно изучают топонимику нашего края.

Вложенные файлы: 1 файл

Курсовая работа, 4 курс, Кошарная.doc

— 133.50 Кб (Скачать файл)

ВВЕДЕНИЕ

     Речевое пространство города, поселка, любого населенного пункта всегда интересно. Оно говорит о многом: о древности корней, об истории развития общественно-экономических аспектов, об уровне языковой культуры региона. Белгородская область в настоящее время является объектом исследования историков-краеведов, а также ученых-филологов, которые активно изучают топонимику нашего края.     Топонимика - один из самых интересных разделов языкознания. Слово топоним происходит от двух греческих слов tуpos место и уnoma (в эолийском диалекте уnyma) имя. Топоним - это имя собственное, относящееся к любому объекту на земле, природному или созданному человеком. В зависимости от характера именуемых объектов выделяются различные классы топонимов:       Ойконимы - названия населённых мест (от греч. oikos - жилище, обиталище) (село Грязное).        Гидронимы - названия рек (от греч. hydros - вода) (река Везелка).  Оронимы - названия гор (от греч. oros - гора).    Урбанонимы - названия внутригородских объектов (от лат. urbanus - городской).           Годонимы - названия улиц (от греч. hodos - путь, дорога, улица, русло) (улица Октябрьская).         Агоронимы - названия площадей (от греч. agora - площадь) (Соборная площадь).           Дромонимы - названия путей сообщения (от греч. dromos - бег. движение, путь).         Микротопонимы - названия небольших незаселенных объектов (от греч. mikros - малый).         Эргонимы - названия деловых объединений людей, в том числе заведений, предприятий (от греческого «epyov» - дело, труд, деятельность).

     Наука эргонимика еще очень молода и  только небольшая группа российских ученых занимается проблемами искусственной  ономастики: И.В.Крюкова. Е.А.Яковлева, М.Е.Новичихина, в Белгородской области- Новикова Т.Ф.            Тема нашего исследования - «Эргонимы Белгородской области, включающие абстракцию». Выбор темы обусловлен желанием определить степень этической, культурной и языковой грамотности жителей нашего города.           Объектом исследования данной работы являются эргонимы Белгородской области.           Предметом исследования – семантическая и лингвокультурная специфика названий торговых точек и мест обслуживания населения (магазины, парикмахерские, кафе и т.д.).     Актуальность исследования определяется следующим: экономика нашей области постоянно развивается. Область преображается, становится чище, красивее, интереснее по своей архитектуре. Белгород входит в десятку самых чистых городов России. Здесь учится большое количество иностранных студентов, много приезжих с соседней Украины, частыми гостями являются туристы из других стран. Визитной же карточкой Белгорода являются не только памятные места, архитектурные красоты, но и вся городская топонимика. Именно эргонимы - показатель не только экономического развития города и области, но и особенностей их «языка». Цель работы - проанализировать особенности эргонимов Белгородской области как культурно значимых именований. Для этого требуется решить следующие задачи:

1) сбор фактического материала;

2) анализ ассоциативных связей ;

3) установление лингвистической природы белгородских эргонимов (семантика);

4) лингвокультурологический  анализ эргонимов, мотивированных конкретными и абстрактными номинациями;

5) выявление функции эргонимов в «языке города»;

6) проведение социолингвистического опроса для определения коммуникативной успешности эргонимов.        Методы исследования: описательный, аналитический, классификационный, статистический, ассоциативный анализ.  Научная новизна работы заключается в том, что эргонимы Белгородской области являются мало изученными лингвистическими единицами в российской ономастике.       Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, что на основе эргонимики Белгородской области можно проследить развитие ономастики российских городов в целом.       Практическая значимость определяется тем, что собранный материал может быть использован в региональных справочниках по торговым предприятиям города, а также в преподавании курса социолингвистики или культуры речи.          Гипотеза: эргонимы определенной территории являются показателем не только культуры местного социума, но и выявляют уровень общей грамотности жителей данного населенного пункта. Эргонимы, содержащие в своей основе абстрактную лексику, способствуют развитию новых значений у уже известных слов, то есть способствуют развитию языка в целом.   Исследование состоит из введения, трех параграфов, заключения. 

1. ЭРГОНИМ КАК КОМПОНЕНТ ЯЗЫКОВОЙ КУЛЬТУРЫ БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ

1.1 Происхождение и  развитие эргонимов

     Эргонимика - часть искусственной ономастики, которая еще мало изучена. Это новая единица топонимики - необходимая составляющая живого современного языка, В словаре лингвистических терминов читаем: «Эргонимы - названия магазинов и фирм» (2). В словаре русской ономастической терминологии Подольская Н.В. называет эргонимами «собственные наименования деловых объединений людей, предприятий, фирм, обществ и других организаций» (6). Данная языковая единица появилась в России еще в 17-18 веках в период развития торговых отношений с другими странами. Губернский Белгород осуществлял торговлю с десятками городов, не считая Украины. Торговые лавки, различные мастерские стали носить имена своих владельцев: «Ивановъ», «Лавка купца Морозова», чуть позже на вывесках появилась информация о продаваемом продукте: «Табакъ», «Чай» и т.д.      Исторические и экономические изменения в жизни России обязательно отражались в эргонимике. В 20 веке эргонимы стали типовыми и однообразными. В Белгороде, как и во всяком городе, были магазины с названиями: «Продукты», «Обувь», «Рыба» (или «Рыбторг»), «Кулинария». В конце 80-х годов стали появляться новые торговые объединения - кооперативы, которые ставили перед собой цель не просто торговать, но и развиваться в коммерческом аспекте, поэтому владельцы кооперативов стали уходить от однообразности. Появились магазины «Пчелка» (продуктовые товары), торговые центры «Луч», «Восход». В 1990 году возникли финансовые пирамиды, их наименования не давали потенциальному клиенту никакой информации о роде деятельности, эргонимика этих коммерческих объединений была «броской» и часто ничего не значащей: «Менатеп», «МММ».

     Далее последовала мода на эргонимы. Владельцы  торговых точек и деловых объединений  осознали роль рекламных наименований: эргонимы стали «кричащими», иногда нелепыми, но вызывающими интерес потребителя: «Красная шапочка», «Розовый сад».    Появились номинативные лексемы с иностранными элементами или звучащие как иноязычная калька: «Fashion», Sela», «Donatto»,Терволина», «Sprandi».Более того,магазины с подобными названиями стали носить печать фирменности независимо от качества предлагаемого товара. Ономастика города продолжает развиваться и сейчас, в ней отражаются все аспекты времени. Возвращение к традициям дореволюционной России повлекло изменения в городской эргонимике. Теперь стали популярными наименования с лексемами «лавка», «двор», «дом»: «Мясная лавка», «Лавка жизни», «Гостиный двор», «Дом торговли».

1.2 Функции эргонимов

     Каждая  языковая единица выполняет определенную функцию. Эргонимы, являющиеся не только лексемой, но и коммерческим символом, функционируют в зависимости от экономических аспектов. Собственник начинает свой бизнес с подбора интересного эргонима, он полагает, что название магазина обязательно повлияет на дальнейшую судьбу коммерческого предприятия. Вероятно, поэтому в современном деловом мире даже появилась новая востребованная профессия - копирайтер. «Копирайтинг (от англ. copywriting) - составление рекламных (в том числе «продающих», имиджевых и презентационных) текстов. Специалистов, которые занимаются составлением рекламных текстов, называют копирайтерами то есть служащими» (1) специалистами в области товарных знаков. Джордж Веркман отмечал: «Плохо подобранное название всегда будет помехой, сколько бы средств ни вложили в рекламу, нужно изучать воздействие не только самого слова, но и его этимологии и окружения…» (4)

     Названия  магазинов и деловых объединений  города Белгорода редко подбираются  копирайтерами (это привилегия больших  городов), поэтому ведущая функция  эргонима часто смещается.

     Эргонимы  выполняют несколько функций:

1) рекламно-информативную;

2) информативную;

3) рекламную.

     1. Центральной является рекламно-информативная функция, потому что эргоним должен быть мотивированным и запоминающимся.  Торговых наименований данного типа в городе Белгороде более 30 %, что говорит о точном понимании номинаторами роли эргонима. Например, магазин спортивных товаров «Спортивный мир». Потенциальному клиенту понятен и продукт (спортивные товары), и реклама (мир - большой выбор). «Золотой башмачок» - магазин, торгующий обувью, и как утверждает реклама («золотой»),качественной. Сладостями потчуют в «Шоколаднице», что и соответствует названию, эргоним хорошо подобран и в рекламных целях.            2. Вторая функция - информативная.      В названии магазина обязательно указан вид товара или поясняется коммерческое направление. Таких магазинов, различных мест обслуживания в Белгороде насчитывается более 25%. Только торговых точек с вывеской «Стройматериалы» в городе 8.; магазинов «Продукты» - 32; торговых объектов «Мебель» - 6, салонов причесок с простым указанием «Парикмахерская» около 10. Покупателю совершенно ясно, за каким товаром он идет или какую услугу получит, но такие эргонимы не обладают внешней привлекательностью, поэтому не выполняют роли торгового символа.  3. Третья функция эргонима - рекламная.

     В выборе таких наименований есть и  положительные, и отрицательные  аспекты. Если номинатор выбирает яркое, необычное название, то эргоним сыграет  свою важную роль в привлечении потенциального клиента. Однако, часто потребитель не может понять сути названия, или эргоним несет какую-то негативную оценку для покупателя. К сожалению, Белгород насыщен эргонимами рекламного плана. В центре города находится огромное количество магазинов с подобными названиями. Магазин с замечательным именем «Парнас» торгует строительными материалами, то же самое предлагает «Эверест». Наверное, уровень культуры владельцев магазинов так низок, что они не знают значений этих слов. Удивляет номинатор, выбирающий для магазина автозапчастей эргоним «Ночничок». Позитивный настрой несут рекламные символы: «Самоцветы», «Сладкий сон», «Вини-Пухх» (товары для детей). Эти эргонимы звучны, красивы и не требуют пояснений. Языковые номинативные единицы, несущие рекламную функцию, составляют 45% от всех городских наименований объектов торговли города Белгорода.         Таким образом, большинство создателей эргонимов города Белгорода обладают эстетическим вкусом при выборе наименования своего коммерческого предприятия, а также осознают функции эргонима в «языке» города. 
 
 
 
 
 

2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЭРГОНИМИКИ БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ        

     Семантическое пространство эргонимов Белгородской области многообразно. Каждое наименование ассоциируется с определенным понятием и имеет внутреннее содержание. Для анализа номинативных функций эргонимов интересны названия, выполняющие рекламно-информативную или рекламную функцию. Проанализируем названия коммерческих предприятий со стороны семантического аспекта..

     2.1 Именные эргонимы, содержащие информацию о собственнике. Структура таких речевых единиц типична: имя собственное или его падежная форма. Именные эргонимы очень популярны в городе Белгороде и составляют 25% эргонимического поля:

     А) эргонимы - женские  имена.      «Ирина», «Элен», «Ева», «Светлана», «Людмила», «Виктория»- это специализированные магазины для женщин, основным товаром которых является одежда или белье. Большая часть подобных лексем являются названиями парикмахерских или салонов красоты: «У Илоны», «Нинель», «Монро», «Мэрилин», «Анна», «Лидия». Нередко номинанты подбирают эргонимы - женские имена для продуктовых магазинов: «Миля», «Алена», «Юлия», «Инга», «Ксюша» (кулинария).      Необходимо заметить, что «мужские» эргонимы для магазинов продуктов практически не встречаются («Валерий». «Денис», «Дмитрий»-3). Сейчас стало модным давать женские имена в качестве торговой марки мебельным магазинам или торговым точкам, реализующим стройматериалы: «Ярославна», салон кухни «Мария», «Кристина», салон кухни «София». Кажется нелепым эргоним «Автошины у Ирины» на фоне другого наименования «Ткани у Тани»;

Б) эргонимы - мужские  имена.        Они более обоснованы. Несколько баров и пиццерий города Белгорода носят имена владельцев: «Андрей», «Потапыч», «У Петровича». Чаще всего магазины с подобными названиями торгуют либо одеждой для мужчин, либо занимаются обслуживанием автотранспорта: «Михаил Воронин» (деловые костюмы), «У Стаса», «Юрий» - автозапчасти. Качественной мебелью торгуют магазины «Игнат» и «Феликс».

В) эргонимы-имена детей.         Такие лексемы являются названиями детских магазинов.  Например, «Анюта» (детская одежда). Подобных номинативных единиц в торговом пространстве Белгорода очень мало (3% от общего количества именных эргонимов), так как рекламную функцию несут слова-символы: «Малыш», «Зайка моя», «Кроха».       «Женские» эргонимы в Белгороде составляют 15% от общего количества городских именных названий коммерческих предприятий. Можно назвать три причины такого выбора:       1) женские имена более благозвучны;      2) позитивно настраивают потенциального клиента;     3) основной потребитель торгового продукта или предоставляемых услуг - женщина.

2.2 «Литературные» эргонимы - имена сказочных героев или названия, ассоциирующиеся с легендой, сказкой, популярными информативными источниками. («Вини- Пухх», «Золотой ключик», «Три поросенка» )

А) эргонимы - греческие  и римские божества.    Белгород перенасыщен подобными единицами искусственной ономастики. Выбирая имена греческих и римских божеств для названий своих коммерческих объектов, владельцы преследуют рекламные цели и часто забывают об информативной. 30% эргономического поля занимают подобные лексемы.          К примеру, магазин «Атлант», торгующий строительными материалами, не является торговым знаком известного завода, выпускающего бытовую технику. Он носит имя мифического титана Атланта, державшего на своих плечах небесный свод. Трудно определить мотивированность данного эргонима. Классическими для нашего города являются наименования салонов красоты и парикмахерских: «Андромеда», «Афина», «Голотея». Совершенно ясно, что предлагают покупателю в магазине «Дионис». Стоматология «Гермес» не оправдывает своего названия. Такой эргоним выглядит комично, ведь Бог-секретарь и качественные услуги стоматолога не совместимы.

Б) эргонимы - сказочные  герои  и герои мультфильмов.   Торговые объекты,названия которых связаны с символами детства, носят позитивный характер. Это один из лучших вариантов привлечения клиента. Данная эргонимика является интересным вариантом для торговых предприятий, занимающихся реализацией продукции для детей. В Белгороде такие эргонимы очень популярны. С 80-х годов излюбленным местом семейного отдыха является кафе «Белоснежка». Затем появился детский кафетерий «Три поросенка», современные малыши любят бывать в детском игровом центре «Кошки- Мышки». Яркими наименованиями пестрят магазины игрушек. сладостей и детских товаров: «Вини-Пухх», «Мишка-Топтыжка», «Золотой ключик», «Розовый слон», «Бегемот». Однако, «сказочной» эргонимики в нашем городе сравнительно мало (10 % от общего числа детских торговых объектов), так как номинаторы склонны к выбору эргонимов- словосочетаний с лексемой «детский».

Информация о работе Эргонимы Белгородской области