Этикет в разных странах

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Января 2014 в 18:39, реферат

Краткое описание

Открытие предприятий за рубежом ставят перед российскими и зару-бежными фирмами проблему управления иностранным персоналом, а для иностранного персонала возникла проблема адаптации к чужим культурным традициям. И здесь стали возникать недоразумения, связанные с проблемами совместимости обычаев и традиций разных стран. Не зря возникло множество пословиц и поговорок, вроде той, что употребляют русские: «Что русскому хорошо, то немцу - смерть». Эти манеры поведения, опираясь на культурные традиции, создают определенный образ - лицо того или иного бизнесмена, нации, государства, стран и континентов.

Содержание

Введение 3
1 Использование имени и фамилии 4
2 Приветсвие и прощание 5
3 Визитная карточка 8
4 Подарки 10
Заключение 14
Список использованной литературы 15

Вложенные файлы: 1 файл

Referat_2.docx

— 47.97 Кб (Скачать файл)

Если вас пригласили в  дом, это означает, что хозяин рассчитывает на долговременное и выгодное сотрудничество. Захватите с собой вино, цветы и небольшой сувенир.

В Африке различное отношение  к подаркам. С цветами можно и ошибиться. Например, в Кении цветы преподносят при выражении соболезнования, не принято дарить цветы и в Танзании. В той же Танзании подарки дарят уезжающим из страны, которые могут сделать и ответный жест. В Уганде будут рады получить маленький сувенир.

В Аргентине – цветы излюбленный подарок (традиционно 20 штук), их принято посылать до или после встречи. В Бразилии и Мексике нельзя дарить лиловые цветы, так как они предназначены для кладбища. В Западной Европе для этой цели используют хризантемы, особенно в Испании, Франции, Греции, Германии, а также в Дании. Хотя Китай и Япония не тиражируют эти цветы по другим причинам. Для Китая хризантема - символ мудрости и долголетия, а для Японии этот цветок - национальная эмблема. Испанцы в деловых отношения не дарят и букеты, в состав которых входят георгины, а итальянцы - ирисы.

Кроме хризантем, в Финляндии и Великобритании по печальным поводам приносят белые лилии, в Швеции - любые белые букеты. В Германии сочетание белых и желтых цветов символ траура, а на Востоке белые каллы - символ скорби.

Во Франции редко радуют себя таким любимым у русских цветком, как гвоздика. Там долгое время считалось, что она приносит несчастье в дом. Это поверье пошло со времен Французской буржуазной революции, красная гвоздика была эмблемой сторонников короля. А во времена Наполеона Бонапарта стали считать, что этот цветок оберегает воинов от шальной пули, поэтому многие солдаты хранили этот цветок под военной формой. Однако первое поверье оказалось сильнее второго.

 А что же русские? Похоже у них все цветы в ходу и на все случаи. Но это только на первый взгляд. Такое впечатление, что за праздником Святого Валентина в Россию дошел и созданный им в 269 г. язык цветов. Согласно этому языку русские дарят розы – темпераментным женщинам, букет садовых цветов - мечтательным, орхидеи – элегантным, фиалки - соблазнительным, сирень - экстравагантным, гвоздики - несложным, колокольчики - романтичным и мимозу - чувствительным. Ориентируясь на то, что чем старше по возрасту женщина, тем темнее должны быть выбранные для нее цветы.

Во всяком случае, деловые цветы в качестве подарка требуют навыков и долгого раздумья, а завезенные из Персии в Россию розы, еще во времена Екатерины II, которая сама разработала «реестр цветов», означают - «примирение». Ну, почему же не примириться с партнером и не начать сотрудничать с букета роз.

Однако все-таки старайтесь не забывать, что одни и те же цветы на разных континентах могут символизировать разное значение. Желтые цветы в Чили означают презрение, а в Японии желтый цвет - символ солнца. И, если во Франции маленькие белые анютины глазки почему-то связаны со смертью, то этот же самый цветок в Великобритании является выражением любви. И если в Европе любые ярко красные цветы – символ любовной страсти, то в Бразилии, Мексике и других странах Латинской Америки, и Ирландии красный цвет ассоциируется с кровью. В любом случае деловым партнерам такие ярко красные цветы дарить нежелательно.

В Великобритании не очень приняты деловые подарки. Там чаще, чем в других странах мира, принято приглашать партнеров домой. Что же подарить на самом деле партнеру? Цветы и есть самый простой подарок, а что-то вроде конфет и спиртного приносят только хорошо знакомым людям. При этом нужно помнить, что хозяева будут ждать от вас письменного подтверждения на следующий день о хорошо проведенном времени.

Во Франции, Великобритании и Германии можно цветы в подарок посылать заранее. А если известно, что партнер предпочитает цветы в горшках, то любая цветочная фирма с радостью организует процесс доставки. Главное, не забудьте написать на визитной карточке, представительской или любой другой, несколько теплых слов получателю. Что же касается ответных приглашений, то пригласите партнера в театр или на концерт, он будет очень доволен. В Испании домой можно принести помимо цветов еще и бутылку вина, и конфеты.

В Турции, как и на всем Ближнем Востоке, тоже принято дарить цветы, а еще мелкие сувениры для дома, если партнер пригласит вас домой. Бойтесь восторгаться вещами в доме: коврами, картинами или драгоценностями хозяйки дома. Своими необдуманными действиями вы вынудите владельца что-то из них подарить вам, а потом они будут ждать такого же ответного жеста от вас.

В Юго-Восточной Азии, выбирая  подарки, желательно не забыть, что согласно исламским традициям нельзя дарить алкоголь, изделия из свиной кожи, изображения обнаженных женщин (даже, если это произведение искуства).

В Корее сохранилась до настоящего времени традиция, в силу которой часы дарят с большой осторожностью, а в Китае совсем не дарят. Там часы - символ смерти, потому что фонетически это слово совпадает со словом погребение.

В Европе не принято дарить режущие и колющие предметы. Еще во времена Наполеона Бонапарта им самим был издан ордонанс, в силу которого острые ножи стали выпускаться закругленной формы, чтобы не провоцировать солдат к поединкам. Кроме того, желательно не дарить и галстуков партнерам. Этот подарок подходит для подарка от самых близких людей. Носовые платки, как и другие личные вещи не относятся к общедаримым публичным подаркам. Каждый из них несет свою смысловую нагрузку.

Что же касается упаковки подарка, то для многих национальностей она очень важна. Например, для японцев упаковка - главное содержимое подарка. Каков бы подарок не был, принимать его следует обеими руками. И, наконец, в большинстве стран мира получая подарок, необходимо его развернуть и поблагодарить.  

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Очень трудно, как мы все убедились, выработать единые правила корректного поведения для всех народов мира на все случаи жизни, слишком много различий. Мы вольно или невольно обращаемся к собственым нормам поведения как привычным, традиционным, логичным и удобным для нас. Именно для самих себя, выезжая за пределы своей страны, все-таки, необходимо помнить справедливость пословицы: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят».

Чем больше вы почерпнете информации о той стране, в которую собираетесь ехать, тем больше у вас будет шансов на успех.

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

  1. Брамм И.Н. Этика делового общения / И.Н. Брамм. -  Минск: МКИ. – 2009. – 328с.
  2. Исаева Е. Язык подарка / Е. Исаева - М.:Граф. – 2009г. – 278с.
  3. Романова Н.В. Деловой этикет на Востоке / Н.В. Романова, В.В. Багин - М.: Хатбер-М. – 2010с. – 322с.
  4. Рубцова Т.И. Организация встреч с иностранными партнерами  // Российский внешнеэкономический вестник. - №7. – 2008г.
  5. Шнайдер-Флайг Силке. Большая книга этикета / Силке Шнайдер-Флайг - М.:Проспект. – 2009г. – 450с.

 


Информация о работе Этикет в разных странах