Эмотивная характеристика персонажа

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Ноября 2013 в 17:37, курсовая работа

Краткое описание

Целью работы является составление эмотивной характеристики героя, которая предоставляет возможность рассмотреть соотношение отрицательных и положительных эмоций, испытываемых героем (функционально-семантический признак) на примере фантастического романа Сергея Лукьяненко «Лабиринт отражений».
В соответствии с этим важнейшими задачами являются:
1. изучить и разграничить понятия «эмоция» и «эмотивность»;
2. рассмотреть состав эмотивного фонда, классификацию эмотивов;
3. исследовать эмотивность как языковую категорию: эмотивы на разных уровнях языка;
4. провести анализ лингвистического материала на основе разделения функционально-семантического поля эмотивности по значению состояния и отношения и составить эмотивную характеристику героя романа С. Лукъяненко «Лабиринт отражений»;
5. составить таблицы эмотивов со значением состояния и отношения по художественному произведению.

Содержание

Введение………………………………………………………………………….3
Глава 1.Функционально-семантическая категория эмотивности и средства ее выражения
1.1. Эмоция, эмоциональность и эмотивность. Дифференциация понятий…..6
1.1.1. Эмоциональная нагрузка слова: определение понятия «эмотивность»……………………………………………………………………101.1.2. Проблемы эмотивности языковых единиц в лингвистике: исследования эмотивности языковых единиц в рамках антропоцентрического направления………. ……………………………………………………………..12
1.2. Эмотивность как языковая категория…………………………………………………………………………16
1.2.1. Эмотивы в лексико-семантической системе языка……………………………………………………………………………...16
1.2.2.Категория эмотивности на фонетическом уровне языка………………...............................................................................................18
1.2.3. Категория эмотивности на синтаксическом уровне языка……………………………………………………………………………...20
Глава 2. Эмотивная характеристика героя фантастического романа
С. Лукъяненко «Лабиринт отражений»
2.1. Краткая характеристика героя ……………………………………………..23
2.2.Критерии эмотивной характеристики персонажа………………………………………………………………………...24
Заключение……………………………………………………………………...30
Список литературы…………………………………………………………….33
Приложение
1.Таблица №1 «Эмотивы со значением состояния»…………………………..35
2.Таблица №2 «Эмотивы со значением отношения»…………………………52

Вложенные файлы: 1 файл

Курсовая сдать.docx

— 95.21 Кб (Скачать файл)

 

Содержание:

 

Введение………………………………………………………………………….3

Глава 1.Функционально-семантическая категория эмотивности и средства ее выражения

1.1. Эмоция, эмоциональность и эмотивность. Дифференциация понятий…..6

1.1.1. Эмоциональная нагрузка слова: определение понятия «эмотивность»……………………………………………………………………101.1.2. Проблемы эмотивности языковых единиц в лингвистике: исследования эмотивности языковых единиц в рамках антропоцентрического направления………. ……………………………………………………………..12

1.2. Эмотивность как языковая категория…………………………………………………………………………16

1.2.1. Эмотивы в лексико-семантической системе языка……………………………………………………………………………...16

1.2.2.Категория эмотивности на фонетическом уровне языка………………...............................................................................................18

1.2.3. Категория эмотивности на синтаксическом уровне языка……………………………………………………………………………...20

Глава 2. Эмотивная характеристика героя фантастического романа

С. Лукъяненко «Лабиринт  отражений»

2.1. Краткая характеристика  героя ……………………………………………..23

2.2.Критерии эмотивной характеристики персонажа………………………………………………………………………...24

Заключение……………………………………………………………………...30

Список литературы…………………………………………………………….33

Приложение

1.Таблица №1 «Эмотивы  со значением состояния»…………………………..35

2.Таблица №2 «Эмотивы  со значением отношения»…………………………52

Введение

Определяющим мотивом  деятельности человека и его основной языковой характеристикой является эмоциональная доминанта.  Без  преувеличения можно сказать, что эмоциональная сфера жизни языка человека составляет существенную часть исследовательских интересов ученых. Эмоции – общечеловеческая универсалия, которую следует отнести к категории психологии, а на языковом уровне эмоции трансформируются в эмотивность, являющуюся компонентом  семантической структуры  слова.  Актуальность данной курсовой работы обусловлена необходимостью исследовать специфическую эмоциональную форму, преобразованную в эмотивы на примере современного художественного текста.

Целью работы является составление  эмотивной характеристики героя, которая предоставляет возможность рассмотреть соотношение отрицательных и положительных эмоций, испытываемых героем (функционально-семантический признак) на примере фантастического романа Сергея Лукьяненко «Лабиринт отражений».

В соответствии с этим важнейшими задачами являются:

1. изучить  и разграничить  понятия «эмоция» и «эмотивность»;

2. рассмотреть состав  эмотивного фонда, классификацию  эмотивов;

3. исследовать эмотивность  как языковую категорию: эмотивы на разных уровнях языка;

4. провести анализ лингвистического материала на основе разделения функционально-семантического поля эмотивности по значению состояния и отношения и составить эмотивную характеристику героя романа С. Лукъяненко «Лабиринт отражений»;

5. составить  таблицы эмотивов со значением состояния и отношения по художественному произведению.

В ходе работы использованы методы: описание, метод сплошной выборки, систематизация и анализ лингвистического материала, сравнительно-сопоставительный метод.

Объектом исследования является изучение функционально-семантической категории.  Предметом исследования являются эмотивы со значением состояния отношения.

Теоретической базой курсовой работы является ряд научных работ, представленных в библиографическом списке литературы. Среди них: В.И.Шаховский “Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка” (1987), Шаховский, В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания [Текст] /В.И. Шаховский. ИЯШ: 2004, Мягкова Е.Ю. К проблеме исследования эмоциональности единиц, Пиотровская Л.А. Эмотивность как языковая категория // Вестник Санкт-Петербургского университета. 1993. Сер.2. Вып.2 (№ 9), Шаховский В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации.

Практическое значение данной работы заключается в том, что оформленная таблица эмотивов со значением состояния и отношения, изученных в рамках художественного произведения, позволяет создать эмотивную характеристику героя.

Работа состоит из введения, I главы «Эмотивность в семантической структуре слова», в которой определяются понятия эмоция, эмоциональность и эмотивность, а также затрагиваются проблемы эмотивности языковых единиц в лингвистике; II главы «Эмотивность как языковая категория», где рассматривается категория эмотивности на лексико-семантическом, фонетическом и синтаксическом уровнях языка; III главы «Эмотивная характеристика героя фантастического романа С. Лукъяненко «Лабиринт отражений», включающей в себя приложение и анализ исследования; заключения и списка литературы.

Глава 1. Эмотивность  в семантической структуре слова

1.1. Эмоция, эмоциональность  и эмотивность. Дифференциация  понятий

«Эмоции – это особый класс субъективных психологических состояний, отражающих в форме непосредственных переживаний, ощущений приятного или неприятного, отношения человека к миру и людям, процесс и результаты его практической деятельности. К классу эмоции относятся: настроение, чувства, аффекты, страсти, стрессы» [Изард 2005:212].

Эмоции объективируются во внешних проявлениях - поведении, мимике, жестах, речи, т.е. в разнообразных манифестациях, которые окружающими воспринимаются как индикаторы тех или иных эмоций. Один из наиболее универсальных и распространённых способов актуализации эмоций состоит в их вербализации во внешней речи. Отметим, что сама речь никаких эмоций не содержит, так как «эмоция - феномен психический. Текст может содержать лишь описание эмоций. Таким образом, эмоциональность - это психологическая характеристика личности, состояния её эмоциональной сферы» [Шаховский 1991:36].

Совокупность эмоций, присущих индивиду, обозначается термином «эмоциональная сфера» (ЭС). «ЭС - это личностное образование, структурными единицами которого являются эмоции, различаемые по следующим характеристикам:

· качественные (знак и модальность);

· количественные (продолжительность и интенсивность)» [Изард 2005:198].

Знак эмоции определяется отношением индивида к своим переживаниям и  связан с удовлетворением или  неудовлетворением потребностей и  ожиданий. «Модальность эмоции определяется её содержанием: радость, печаль, возмущение. В количественном аспекте различают кратковременные эмоциональные состояния (волнение, аффект) и более продолжительные устойчивые (чувства, настроения)» [Изард 2005: 200].

Эмоции человека отличаются чрезвычайным разнообразием (психологи насчитывают  их более 500), что «объясняется сложностью отношений между предметами потребностей, конкретными условиями возникновения этих потребностей и разнообразными видами деятельности, направленными на их удовлетворение» [там же: 202]. В своей совокупности эмоции - это непрерывный динамический процесс, где каждый квант существует ограниченное время, после чего сменяется следующим, возможно, другой модальности или знака.

 Как мотивирующая основа  познавательной деятельности человека, эмоции составляют существенную  часть его когнитивной системы,  а «процессы вербализации эмоций высвечивают важные моменты устройства и механизмы функционирования человеческого мышления» [Изард 2005:206].

Проблема исследования эмоций в языке и речи заняла достойное место в лингвокогнитивной парадигме и во многом предопределила существенные направления этой области науки.

В силу того, что термин “эмотивность”  рассматривался в терминологических  системах разных научных парадигм (лингвистика, психология, физиология и др.), к началу 80-х годов ХХ века его содержание оказалось очень размытым, что  позволило Ч. Стивенсону заявить: “...термин “эмотивный” нередко используется не дифференцированно, так,  что в конце концов становится своего рода ярлыком на мусорной корзине, куда сваливаются всевозможные аспекты языкового употребления, нежелательные в языке науки или не имеющие к нему отношения...” [цит. по Мягкова 2000: 9].

В.И. Шаховский предложил наиболее распространенную в настоящее время точку зрения на разграничение терминов “эмоция” и “эмотивность”. По его мнению, эмоция - это категория психологии, а на языковом уровне эмоции трансформируются в эмотивность. В целом же, эмотивность – это «имманентно присущее языку свойство выражать системой своих средств эмоциональность как факт психики; отраженные в семантике языковых единиц социальные и индивидуальные эмоции» [Шаховский 1987:24].

Относительно письменной речи, важно отметить, что в тексте вербализуются не все, а лишь некоторые  эмоции из эмоциональной сферы автора и, кроме того, вербализованная эмоция не полностью адекватна авторскому замыслу, т.е. своему эмоциональному прототипу. Принципиально вербализация эмоций возможна двумя способами.

Называние эмоциональных  состояний как фактов. Так, когда  мы употребляем слово «смерть» или «смех», то не умираем и не смеёмся, а только называем или описываем эти состояния как факты.

Выражение эмоциональных  состояний с помощью экспрессии. Так, когда мы говорим «дать дуба» или «смеяться до слёз», то передаём ещё и чувство-отношение своего «я» к обозначаемым понятиям.

В первом случае эмоция –  не непосредственное чувство, а лишь логическая мысль о нём. «Лексика, называющая эмоции, носит ассоциативно-эмотивный характер, т.к. она, не выражая эмоции, ассоциативно отсылает сознание говорящего к сфере эмоций.

Во втором случае речь идёт о непосредственной манифестации эмоций в речи, сопровождающейся внутренним и внешним переживанием. Лексика, выражающая эмоции, носит эмотивный  характер» [Шаховский 1987: 93].

Таким образом, эмотивность - это характеристика языковых средств, употребляемых для кодифицированного выражения эмоций в речевом общении и способных произвести эмоциональный эффект на реципиента. Как видим, речь идёт о двух взаимосвязанных функциях эмотивов: первая сосредоточена на отправителе и связана с выражением собственных эмоций индивида, вторая сосредоточена на получателе и связана с достижением желаемого воздействия от сказанного.

Стоит отметить, что эмотивность неразрывно связана с экспрессивностью и оценочностью, однако они не идентичны.

Экспрессивность - эта общая характеристика текста, «интегральный результат реализации эмотивности, оценочности, образности, интенсивности, стилистической маркированности, структурно-композиционных свойств, подтекста» [Маслова 1991:186].

 Эмоциональность и  оценочность – категории взаимосвязанные,  а относительно характера их  связи существуют различные точки  зрения.

Согласно первой точке  зрения, оценочность и эмоциональность - нерасторжимое единство. Так, например, Н.А. Лукьянова считает: «Оценочность, представленная как соотнесенность слова с оценкой, и эмоциональность, связанная с эмоциями, чувствами, не составляют двух разных компонентов значения, они едины» [Советская энциклопедия, 1968: 1675]. Этого же мнения придерживается и В. И. Шаховский.

 В.И. Вольф, наоборот, разводит компоненты "эмоциональность"  и "оценочность", рассматривая их как часть и целое [Вольф 2006: 280].

 Следует отметить, что  эмоциогенным может быть не  только экспрессивный текст, но  и любой другой за счёт своего  понятийно-предметного содержания, «ибо всегда найдётся реципиент,  для которого это содержание окажется личностно значимым» [Маслова 1991:185].

Для вербализации личностных эмоций автора и эмоционального воздействия  на адресата могут быть использованы языковые средства и речевые механизмы. Языковые средства – это эмотивные  слова и выражения, обладающие эмоциональной  значимостью. Иначе говоря, это то, что задано в языке. Как писал  В.В. Виноградов, «в самом языке, а  вовсе не в психологии говорящих  и пишущих, кроме звуков, форм и  знаков, есть нечто, именно экспрессия, принадлежащая звукам, формам и знакам» [Виноградов 1981: 244].

 Речевые механизмы  – это система организации  языковых средств автором в  процессе производства текста. В  целях достижения эффективности и убедительности автор может синтезировать в потоке речи различные речевые механизмы экспрессивности, используя как эмотивные, так и нейтральные слова и выражения.

«Исчислить все средства и приёмы невозможно, ибо в конкретном тексте может произойти эмоциональная, образная, эстетическая и другая трансформация  любых нейтральных средств языка, которые в зависимости от намерения  автора могут стать экспрессивными» [Маслова 1991:196].

 

 

1.1.1. Эмоциональная нагрузка слова: определение понятия «эмотивность»

Лингвистика эмоций (эмотиология), сформировавшись на стыке психологии и традиционного языкознания, стала  сферой научных интересов ученых-лингвистов, среди которых: В.А. Мальцев, С.Б. Берлизон, М.Д. Городникова, Э.С. Азнаурова, И.В. Арнольд, Е.М. Галкина-Федорук и др., уже в рамках системно-структурного языкознания сумевших определить приоритетное направление в развитии науки второй половины ХХ века – антропоцентрической науки.

Так, зародившись в русле структурно-системного языкознания, эмотиология стала одной из передовых сфер традиционного языкознания, перед которым стояла задача исследования, наряду с логико-понятийными компонентами, субъективных компонентов значения единиц языка (В.В. Виноградов, Г.В. Колшанский и др.), формирования знаний об эмотивном коде языка.

Информация о работе Эмотивная характеристика персонажа