Художественные особенности романов "Жизнь" и "Милый друг": переводческий аспект

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Июня 2013 в 16:03, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной работы является анализ художественных особенностей романов писателя, в частности рассмотреть пейзаж и портрет как составные части стилистики и языка писателя.
В данной работе поставлены следующие конкретные задачи:
- охарактеризовать творческий путь писателя;
- проанализировать идейное содержание романов "Жизнь" и "Милый друг";
- рассмотреть художественные особенности языка писателя, в частности пейзаж и портрет персонажей;
- дать компаративный анализ фрагментов, содержащих пейзаж и портрет, оригинала и перевода на русский язык.

Содержание

Введение
Раздел 1. Творческий путь Ги де Мопассана
1.1 Первые учителя Мопассана. Г.Флобер и И.С.Тургенев
1.2 Противоречивость взглядов писателя
1.3 "Натуралистический" этап творческого пути Мопассана
1.4 Мопассан-новеллист
1.5 Мопассан-романист
1.6 Появление романа-памфлета "Милый друг"
1.7 Критический реализм автора
1.8 Последний период творчества
1.9 Выводы по 1-му разделу
Раздел 2. Характеристика романов Ги де Мопассана "Жизнь" и "Милый друг"
2.1 Проблематика романа "Жизнь"
2.1.1 Характеристика романа
2.1.2 Основные проблемы романа
2.1.3 Реализм рубежа веков в романе "Жизнь"
2.2 Роман-памфлет "Милый друг"
2.2.1 Краткое содержание романа
2.2.2 Характеристика романа
2.2.3 Идейно-художественная ценность романа "Милый друг"
2.3 Выводу ко 2-му разделу
Раздел 3. Художественные особенности романов "Жизнь" и "Милый друг":
переводческий аспект
3.1 Пейзаж как одна из основных художественных особенностей романа "Жизнь"
3.1.1 Определение понятия пейзаж
3.1.2 Роль пейзажа в романе: переводческий аспект
3.2 Портрет как характерная черта романа-памфлета "Милый друг"
3.2.1 Определение понятия портрет
3.2.2 Роль портрета в романе: переводческий аспект
3.3 Выводы по 3-му разделу
Заключение
Список литературы

Вложенные файлы: 1 файл

Художественные особенности романов Ги де Мопассана Жизнь и Милый друг переводческий аспект.docx

— 108.99 Кб (Скачать файл)

Большое и беспокойное развитие получает в последнем периоде  творчества Мопассана фантастическая тема. Она и раньше была присуща  его творчеству, но в гораздо меньших  размерах, а главное, Мопассан довольствовался  тогда в данном вопросе реалистической тургеневской формулой: "Боишься  только того, чего не понимаешь".

Теперь дело существенно меняется. В повести "Орля" Мопассан берет своим персонажем безумца, и хотя излагает его бред, можно сказать, с клинической последовательностью и реалистической обоснованностью, а в композиции повести обнаруживает обычную математическую точность, но сам материал "Орля" уже говорит о том, что Мопассан находится на полпути к признанию объективного существования потустороннего мира и его загадочных, угрожающих человеку явлений.

Мопассан, разумеется, вовсе не превратился  в декадента в последнем периоде  творчества. Нет, до конца своих дней реалист в нем постоянно отстаивал  себя. Если писатель и признавал  за декадентами и символистами право  на поиски новых тем и новых  средств художественного выражения, то он знал, что ему не по пути с  ними. Порою Мопассан, казалось, обретал  веру в лучшие стороны человека и  писал о его способности перерождаться  к лучшему ("Бесполезная красота"), о его верности и стойкости ("Новогодний подарок"), о радости отречения ("Калека") и о тех страданиях, которые очищают человека, облагораживают, просветляют... Но наряду с этим прежняя  ясная мысль Мопассана все  более поддается настроениям  беспокойства и тревоги. Утрачивая свою уравновешенность, художник видит теперь в окружающем по преимуществу отвратительные явления: жестокость, уродство, свирепые убийства, всяческие истязания и ужасы, потрясающие открытия ("Денщик", "Вечер", "Дюшу", "Покойница", "В порту", "Утопленник", "Оливковая роща"). Безысходность человеческого горя окончательно подавляет Мопассана.

1.9 Выводы по Разделу 1

Впервые русских читателей с  творчеством великого французского писателя Ги де Мопассана познакомил И. С. Тургенев, оценивший в нем крупнейший талант французской литературы начала 80-х годов. Мопассан, в свою очередь, выше всего оценивал тургеневское новеллистическое искусство, законы которого старался понять и освоить. В 70х годах литературным учителем Мопассана стал Флобер, который старался передать писателю свой художественный метод изображения действительности. Свою первую книгу, сборник "Стихотворения", Мопассан посвятил Флоберу, а сборник рассказов "Заведение Телье" - И.С. Тургеневу. Таким образом, он засвидетельствовал равную долю благодарности своим учителям.

На протяжении творческого пути Мопассана, пессимистические настроения его приобретали все более  углубленную и обостренную форму. Всю жизнь он томился тоской художника-гуманиста. Противоречивость воззрений Мопассана  пронизывает все его творчество и своеобразно отражается в художественном методе писателя.

Необыкновенная разносторонность художественных средств Мопассана  особенно широко проявилась в его новеллистике. Ей присущи редкое единство формы и содержания, строгая соразмерность всех компонентов, искусство увлекательного и сжатого повествования.

В середине 80х годов в творчестве писателя чрезвычайно усилились  мотивы социального протеста. В 1883 году вышел его первый роман "Жизнь". Но наиболее резко и непримиримо  прозвучал протест Мопассана  против антинародной деятельности в  романе-памфлете "Милый друг", вышедшем в 1885 году.

Крупным достижением критического реализма Мопассана было то обстоятельство, что он увидел и оценил качества народа, противопоставив их бессердечию  и своекорыстию буржуазии.

К 1887 году, т.е. в последний период творчества Мопассана, его манера становится противоречивой. Большое и беспокойное  развитие в его творчестве получает фантастическая тема.

К сожалению ужасен конец Ги де Мопассана и мучительно видеть гибель такого громадного таланта.

 

Раздел 2. Характеристика романов Ги де Мопассана "Жизнь" и "Милый друг"

2.1 Проблематика романа "Жизнь"

2.1.1 Характеристика романа

"Жизнь" -- роман о смене двух культур: широкая, терпимая, человечная поместная дворянская культура XVIII века, облагороженная влияниями Просвещения, уступает место узкой, пошлой, антигуманной буржуазной культуре XIX века. Наступлением последней определяются изображаемые в романе гибель прежнего патриархального уклада жизни семьи барона де Во и процесс расслоения поместного дворянства: старая дворянская интеллигенция, воспитанная в традициях Просвещения, уходит из жизни, не имея сил бороться за себя в условиях нового времени; другие слои дворянства либо замыкаются в кастовом высокомерии, либо дичают подобно графу де Фурвиль, а часть дворянства подчиняется буржуазным влияниям, склоняясь перед божеством денег.

Действие романа начато в 1819 г., и "Жизнь", следовательно, роман исторический, хотя не упоминающий ни о каких  крупных событиях национальной истории: описываемые в нем происшествия, соответствующие времени Реставрации и Июльской монархии, протекают на фоне монотонной и мало в чем меняющейся провинциальной поместной жизни.

Мопассан любил и порою даже несколько поэтизировал XVIII век. Иные представители дворянской культуры того времени казались ему воплощением  гуманности, терпимости и широты взглядов. Таков в романе барон де Во, ученик Руссо, пантеист, друг природы и всех живых существ, ненавистник всякого рода тирании. Баронесса, его жена, еще интересуется дворянской генеалогией, в остальном же она -- сентиментальная поклонница романов Вальтера Скотта. Единственным "пороком" мужа и жены была их доверчивая и расточительная доброта. Они рады помочь ближним, легко раздают деньги, живут выше средств и постепенно разоряются. Другом их дома является старый аббат Пико, чуждый религиозного фанатизма, благодушный добряк, умеющий быть терпимым и прощать людям их грехи. В пору Реставрации все эти персонажи совершенно чужды влияниям дворянско-клерикальной реакции.

Жанна, главная героиня романа, добрая, гуманная, прямодушная, полная любви к жизни и доверия  к людям, была достойной дочерью  барона де Во. В ее душе не было никакой узости, предрассудков, корысти, лжи. Из монастыря, в котором она воспитывалась, она вышла совершенно не подготовленной для жизненной борьбы, но полной всевозможных иллюзий об ожидаемом ею счастье. С величайшей неясностью и чуткостью описывает Мопассан ее чистую душу, ее любовь ко всему земному, присущую ей "женскую нервозность, взволнованность чувствительной натуры, которую всякая малость доводит до безумия, восторг потрясает, точно катастрофа, неуловимое впечатление повергает в трепет, сводит с ума от радости или отчаяния".

Критический реализм Мопассана  был, однако, достаточно зорок, чтобы  избавить писателя от представления  о том, что семья барона де Во была единственным типичным явлением поместной дворянской культуры XIX века. Нет, в романе типизированы и такие дворянские семьи, в которых ничего не осталось от светлой культуры Просвещения: узкоклассовые интересы дворянства здесь оголены и более или менее смыкаются с дворянско-клерикальной реакцией времени Реставрации.

Вот чванные, церемонные помещики де Бризвили, люди касты, поглощенные перепиской со своей многочисленной дворянской родней и надменно отгораживающиеся от всего остального мира. Но это скорее вымирающие чудаки. Гораздо менее безобидны маркиз и маркиза де Кутелье, полные высокомерия и строжайших требований этикета. Они -- уже верные слуги Реставрации, потому что требуют от всех дворян-помещиков обязательного посещения церкви, объявляя, что "кто не следует за знаменем церкви, тот против него и против нас".

Еще более ярым слугою Реставрации  является аббат Тольбьяк, сменивший старого аббата Пико. Представляя читателю этого нового персонажа, Мопассан дает ему такую характеристику: "Он напоминал злого ребенка, худой, щуплый, в потертой, но опрятной сутане. (...) Он рассказал о начатых им преобразованиях тоном монарха, вступившего во владение королевством". Он властен, груб и старается запугать крестьян грозным божеством. Он пытается завладеть душою Жанны, принуждая ее постоянно ходить в церковь, куда ее вовсе не тянет. А ходить туда нужно из политических расчетов. "Если церковь и замок заключат между собою союз, -- вещает Тольбьяк, -- хижины будут нас бояться и подчиняться нам". Жестокий фанатик-изувер, нетерпимый к свободным союзам деревенской молодежи, Тольбьяк швыряет камнями во влюбленных. Увидев щенящуюся суку, он в ярости топчет ее ногами -- и возмущенный барон выгоняет его из замка.

По мере развития действия в романе появляются представители нового поколения  дворянства вроде виконта де Лямара, становящегося мужем Жанны. Как не похож он на родителей Жанны. Под его внешним лоском скрывается грубое и жадное животное, чванящееся своим дворянским происхождением. Сын промотавшегося отца, он отвратительно скуп, отнимает у Жанны во время свадебного путешествия ее собственные "карманные" деньги и все более ненавидит ее родителей, доведших себя до разорения. Бесхитростная любовь Жанны ему скоро наскучила, и он заводит себе одну любовницу за другой, пока его не убивает дикий ревнивец граф де Фурвиль.

Жанна -- девушка романтической эпохи, наделенная множеством всякого рода иллюзий. И вот ее иллюзии о великой любви, о счастливом браке, о верном муже исчезли. Исчезла и ее иллюзия о супружеской верности родителей: среди вещей покойной матери она нашла письма ее любовника. Весь ход романа -- только в утрате Жанной ее иллюзий, но на их место приходили новые. Если Жанне не удалось личное счастье, то она верит, что будет счастлива успехами своего сына, который -- о, несомненно! -- станет великим человеком. Но и эти иллюзии гибнут: ни барону, ни ей не удается воспитать Поля: он плохо учится, а затем становится лодырем, кутилой и запутывается в долгах, которые приходится оплачивать барону. Далее Поль пытается поправить свои дела и участвует в неких торговых спекуляциях, но терпит крах и приводит свою семью к окончательному разорению. Барон умирает с горя, и к концу романа у Жанны от всех ее былых фамильных владений остается маленький кирпичный домик и скудная рента. Никому больше не нужна Жанна в мире стяжателей и лицемеров, и жалеет ее только бывшая ее служанка Розали: возвратившись к Жанне и тронутая ее отчаянным положением, она берет в свои руки ее имущественные дела. И в эту нищенскую жизнь явится Поль со своим ребенком от умершей любовницы -- и с этой внучкой будут связаны последние иллюзии Жанны...

Льву Толстому очень нравился образ  Жанны. "Чувствуется, -- писал Толстой, -- что автор любит эту женщину и любит (...) за ее душу, за то, что в ней есть хорошего, сострадает ей и мучится за нее и чувство это невольно передается читателю. И вопросы: зачем, за что погублено это прекрасное существо? неужели так и должно быть? -- сами собой возникают в душе читателя и заставляют вдуматься в значение и смысл человеческой жизни" [7,7-8].

Так как жизнь Жанны проходит в постоянной утрате иллюзий, сменяющихся  новыми иллюзиями, которым тоже суждено  погибать, -- то не в этом ли и состоит весь процесс человеческого существования? Ведь так участливо рассказывает писатель о горестях своей милой героини, в образ которой он вложил заветные свои мысли о печальном земном жребии хрупкого, впечатлительного, тонко чувствующего человека!

Но основная мысль романа гораздо  глубже, и, чтобы понять ее, от читателя требуется активно-вдумчивое отношение  к той объективной безоценочной манере, в которой написан роман. Читателям нередко кажется, что Мопассан полностью на стороне Жанны. Но это не совсем так. В первой части романа любовь и участие Мопассана к его героине господствуют, но во второй части более дает себя знать критическое отношение к ней. Какой скрытой иронии полон, например, эпизод поисков Жанной сына в Париже! И другой пример: когда Жанна жалуется, что у нее никогда не было счастья, Розали резонно отвечает, что нельзя же выходить замуж, не зная своего жениха.

В ответ на другие жалобы Жанны  Розали замечает: "Вот пришлось бы вам работать за кусок хлеба, вставать каждый день в шесть утра да идти на поденщину -- что бы вы тогда сказали? Мало разве кто так бьется, а на старости лет умирает с голоду?"

Беда Жанны была в ее романтически-пассивном  отношении к жизни. Жанна словно ждала, что жизнь поднесет ей на золотом  блюде драгоценнейшие свои дары, жизнь же только отнимала у нее одну иллюзию за другой.

Как приговор самого Мопассана над  праздной и бездеятельной жизнью дворянства и даже над лучшими  его представителями звучат заключительные слова романа, произнесенные тою  же Розалии: "Жизнь, что ни говорите, не так хороша, но и не так плоха, как думают".

2.1.2 Основные проблемы романа "Жизнь"

- Мопассан изображает печальную  историческую судьбу старой дворянской  интеллигенции, его классовые  симпатии на их стороне, (барон  де Во, его жена, частично Жанна), которая уходит из жизни не в силах бороться с новой эпохой - в 3-х поколениях последовательно нарисован распад и разложение семьи.

- поиск причины трагедии Жанны  сначала приводит к самой героине,  но образ добродетельной Жанны,  нарисованной вдали от общественных  конфликтов, приводит к мысли,  что "так было и так будет  всегда" (мать Жанны, тетя Лизон), и надо искать другие причины - насквозь фальшивое, жестокое, лживое общество с его нравами и моралью. "Мы живем в буржуазном обществе. Оно ужасающе посредственно и трусливо, - писал Мопассан в 1884 году. - Никогда, может быть, взгляды не были более ограниченны и менее гуманны". Воспитанная на идеалах Руссо, Жанна не смогла стойко пережить столкновение с истинной стороной жизни, она сломилась.

- Мопассана душила атмосфера  подлого политического торгашества  и бесстыдной погони за наживой.  Он прекрасно видел всю порочность  системы государственного управления  и правопорядка во Франции.  Социальная несправедливость его  возмущала, лицемерие буржуазной  морали он презирал. Роман получил  социальную направленность (история  Розали, отношение Жульена к крестьянам). Частная жизнь одного человека, взятого из узкого социального круга, приобрела под пером Мопассана общественное звучание. Писатель нашёл собственные, непроторенные пути обличения, с огромной силой показал, что изуродованная жизнь даже одного человека достойна внимания и сочувствия, так как перенесенные им страдания близки сознанию многих, тех, кто как и Жанна испытывает на себе гнет несправедливого общества.

Информация о работе Художественные особенности романов "Жизнь" и "Милый друг": переводческий аспект